Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 278, found 0,
DFT (1)- 🗣 toa taixcix 🗣 (u: toa tai'cix) 大代誌 [wt][mo] tuā tāi-tsì
[#]
- 1. (N)
|| 大事情。
- 🗣le: (u: Zef m si sviar'miq toa tai'cix.) 🗣 (這毋是啥物大代誌。) (這不是什麼大事情。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: luo'khoaan 女權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女權
Maryknoll (1)
- armsi [wt] [HTB] [wiki] u: axm'si [[...]]
- hint, to suggest
- 暗示
Embree (142)
- armtaf [wt] [HTB] [wiki] u: axm'taf [[...]][i#] [p.3]
- N : submerged rock or reef
- 暗礁
- u: Thaf'lor'koq'zok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N : Taroko (Sediq) tribe (Taiwan aborigines)
- 太魯閣族
- thax [wt] [HTB] [wiki] u: thax [[...]][i#] [p.278]
- V : poke, push, stir (with a stick)
- 托
- thax [wt] [HTB] [wiki] u: thax [[...]][i#] [p.278]
- V : open up a subject
- 托
- tharhøea [wt] [HTB] [wiki] u: thax'hea; thax'høea [[...]][i#] [p.278]
- VO : stir a fire
- 通火
- tharkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thax'khuy [[...]][i#] [p.278]
- V : push (things) apart (with a stick)
- 攪開
- tharoar [wt] [HTB] [wiki] u: thax'oar [[...]][i#] [p.278]
- V : pull (sthg) near (with a stick)
- 堆起
- thvahiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thvaf'hiofng [[...]][i#] [p.278]
- N : another country, foreign country
- 他鄉
- thvaf [wt] [HTB] [wiki] u: thvaf [[...]][i#] [p.278]
- V : carry on the palm of the hand
- 捧
- thaq [wt] [HTB] [wiki] u: thaq [[...]][i#] [p.278]
- N ê : pagoda, tower
- 塔
- u: thaq'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N bé : tongue-fish, Cynoplossus bilineatus
- 鞋底魚
- u: thah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- Pmod : How come? How can it be?
- 為何
- thah [wt] [HTB] [wiki] u: thah [[...]][i#] [p.278]
- V : pile up, build up
- 疊
- thah [wt] [HTB] [wiki] u: thah [[...]][i#] [p.278]
- V : excel
- 疊
- thah [wt] [HTB] [wiki] u: thah [[...]][i#] [p.278]
- V : put on (additional clothing)
- 疊
- u: thah'laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- VO : build a story higher
- 疊樓
- u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- M : for a pregnancy
- 胎
- u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N : womb
- 胎
- thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.278]
- V : sift
- 篩
- thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.278]
- N : coating (on the tongue)
- 苔
- thai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ar [[...]][i#] [p.278]
- N ê : sieve
- 篩子
- u: thay'ciao'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N/Zool lia̍p : a kind of oyster, Volsella metcalfei
- 苔鳥貝
- thai'y [wt] [HTB] [wiki] u: thay'y [[...]][i#] [p.278]
- N : amnion, fetal sac
- 羊膜
- thai'in [wt] [HTB] [wiki] u: thay'in [[...]][i#] [p.278]
- V : be pregnant
- 胎孕
- thaijii [wt] [HTB] [wiki] u: thay'jii [[...]][i#] [p.278]
- N ê : fetus
- 胎兒
- thaikaux [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kaux [[...]][i#] [p.278]
- V/N : (exert) prenatal influence
- 胎教
- thaikix [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kix [[...]][i#] [p.278]
- N : birth mark
- 胎記
- thaikii [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kii [[...]][i#] [p.278]
- Nt : gestation period, period of pregnancy
- 胎期
- thaikuo [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kuo [[...]][i#] [p.278]
- V : advance (someone), exalt, extol
- 抬舉
- u: thay'lai'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- Nt : gestation period
- 懷孕期
- thaipvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: thay'pvoaa [[...]][i#] [p.278]
- N/Med : placenta
- 胎盤
- u: thay'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N bé : a kind of shark, Galeorhinus japonicus
- 灰鮫
- thaitao [wt] [HTB] [wiki] u: thay'tao [[...]][i#] [p.278]
- N ê : sieve
- 篩斗
- thai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ui [[...]][i#] [p.278]
- N : position of the child in the womb
- 胎位
- thae [wt] [HTB] [wiki] u: thae [[...]][i#] [p.278]
- Pmod (Q) : How come? Why?
- 怎麼
- thaykøf [wt] [HTB] [wiki] u: thae'køf(-zexng) [[...]][i#] [p.278]
- N : leprosy
- 痲瘋(症)
- u: thae'køf'zheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N châng : large-leaved banyan, Ficus wightiana; Ficus subpisocarpa
- 雀榕
- u: thae'køf'vi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N keng : leper hospital, leper colony
- 痲瘋院
- u: thae'køf'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N ê : leper
- 痲瘋病患
- u: thae'køf'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N : leprosy
- 痲瘋病
- thaykøf-pvixvi [wt] [HTB] [wiki] u: thae'køf'pvi'vi [[...]][i#] [p.278]
- N keng : leper hospital
- 痲瘋醫院
- u: thae'køf'phiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N châng : an aquatic herb, Spirodela oligorrhiza; (Spirodela punctata?)
- 紫萍, (少根紫萍?)
- thaythør [wt] [HTB] [wiki] u: thae'thør [[...]][i#] [p.278]
- Pmod(Q) : How can? <thai2-tho2 e7/oe7 an2-ni: How can it be?>
- 豈可
- u: thaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- Int : too
- 太
- Thae'afluo-zok [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'ar'luo'zok [[...]][i#] [p.278]
- N : Tayal (Atayal) tribe (Taiwan aborigines)
- 泰亞魯族
- thaezuo [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'zuo [[...]][i#] [p.278]
- N : crown prince, heir apparent
- 太子
- thaeho [wt] [HTB] [wiki] u: Thaix'ho [[...]][i#] [p.278]
- N : empress dowager, queen dowager
- 太后
- thae'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'iaa [[...]][i#] [p.278]
- Tit : Your honor, Your worship
- 太爺
- thae'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'ioong [[...]][i#] [p.278]
- N : sun
- 太陽
- u: thaix'ioong'svoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N ki : parasol, umbrella (for shade)
- 陽傘
- thaekaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'kaxm [[...]][i#] [p.278]
- N ê : imperial eunuch
- 太監
- thaekek [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'kek [[...]][i#] [p.278]
- N : the Absolute, the ultimate principle of Chinese philosophy
- 太極
- thaekor [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'kor [[...]][i#] [p.278]
- Nt : ancient times
- 太古
- thaekhofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng [[...]][i#] [p.278]
- N : outer space
- 太空
- thaekhofng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng'zuun [[...]][i#] [p.278]
- N chiah : space craft
- 太空船
- u: thaix'khofng'zhofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N chiah : space-craft
- 太空艙
- thaekhofng-y [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng'y [[...]][i#] [p.278]
- N niá : space suit
- 太空衣
- thaekhongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng'jiin [[...]][i#] [p.278]
- N ê : Astronaut, space-man
- 太空人
- u: thaix'lor'køq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N châng, lúi : Taroko orchid, Cheirostulis tatewakii
- 太魯閣蘭
- thaemoe/thaemui [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'moai/mui [[...]][i#] [p.278]
- N ê : delinquent girl
- 太妹
- thaepeqhurn [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peh'hurn [[...]][i#] [p.278]
- N : arrowroot flour (made from hun2-chu5, Maranta arundinacea)
- 太白粉
- thaepeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng [[...]][i#] [p.278]
- SV : peaceful, tranquil
- 太平
- thaepeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng [[...]][i#] [p.278]
- Nmod : pacific, peaceful
- 太平
- thaepeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng [[...]][i#] [p.278]
- Nmod : safety
- 太平
- thaepeeng-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng'kefng [[...]][i#] [p.278]
- N keng : morgue or mortuary
- 太平間
- u: thaix'peeng'svoaf'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N châng : Taiping-shan cherry, Prunus matuurai
- 太平山櫻
- thaepør [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'pør [[...]][i#] [p.278]
- N ê : delinquent boy
- 太保
- thaesioxnghoong [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'siong'hoong [[...]][i#] [p.278]
- N ê : father of the emperor
- 太上皇
- thaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'tngg [[...]][i#] [p.278]
- SV : too long
- 太長
- thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'to [[...]][i#] [p.278]
- N : attitude (as shown by one's bearing, posture, actions)
- 態度
- thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]][i#] [p.278]
- N ê : wife
- 太太
- thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]][i#] [p.278]
- Tit (appended to husband's surname) ê : Mrs.
- 太太
- thaai [wt] [HTB] [wiki] u: thaai [[...]][i#] [p.278]
- V : cut flesh
- 殺
- thaai [wt] [HTB] [wiki] u: thaai [[...]][i#] [p.278]
- V : kill by cutting or slashing
- 殺
- thaicin [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'cin [[...]][i#] [p.278]
- V : annihilate, wipe out (a whole group of people)
- 殺盡
- thaiviaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'viaa [[...]][i#] [p.278]
- V : conquer in battle
- 戰勝
- thaikøef-karkaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'kef/koef kax'kaau; thaai'køef-kax'kaau [[...]][i#] [p.278]
- Sph : punish one person as a warning to others
- 殺雞儆猴
- thailaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'laang [[...]][i#] [p.278]
- VO : murder someone (with a knife)
- 殺人
- u: thaai'pien'ee; thaai'pien`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- eph : killed and dressed (fowl ready for cooking)
- 殺好的
- thaisie [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'sie [[...]][i#] [p.278]
- RV : kill, murder (with a knife)
- 殺死
- thaisw [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'sw [[...]][i#] [p.278]
- V pass : be defeated in battle
- 戰敗
- u: thaai'ty tør'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- VO ph : prepare a substantial feast
- 殺豬
- thaitør [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'tør [[...]][i#] [p.278]
- V : cut someone down (in a battle or fight)
- 殺倒
- thaithaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'thaau [[...]][i#] [p.278]
- VO : behead a man
- 殺頭
- thaithaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'thaau [[...]][i#] [p.278]
- VO : dismiss an employee
- 殺頭
- thaiguu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]][i#] [p.278]
- N : treatment
- 待遇
- thaiguu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]][i#] [p.278]
- N : salary or wages
- 待遇
- u: thaai'jiin'ciab'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- VO ph : treat people and things (of one's attitude or manner)
- 待人接物
- thaixsiok [wt] [HTB] [wiki] u: thai'siok [[...]][i#] [p.278]
- V : to be continued (of a serialized novel, play, etc)
- 待續
- u: thag'theg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- V : reprove or scold in an exacting manner
- 斥責
- thak [wt] [HTB] [wiki] u: thak [[...]][i#] [p.278]
- V(pVmod oe7/boe7-liau2) : read aloud, recite
- 讀
- thak [wt] [HTB] [wiki] u: thak [[...]][i#] [p.278]
- V : read silently
- 讀
- thagzw [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw [[...]][i#] [p.278]
- VO : attend school
- 讀書
- thagzw [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw [[...]][i#] [p.278]
- VO : study
- 讀書
- thagzw-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw'laang [[...]][i#] [p.278]
- N ê : literate person
- 讀書人
- thagzw-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw'paang [[...]][i#] [p.278]
- N keng : study
- 書房
- thagzheq [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq [[...]][i#] [p.278]
- VO : attend school
- 讀書
- thagzheq [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq [[...]][i#] [p.278]
- VO : study
- 讀書
- thagzheq-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq'laang [[...]][i#] [p.278]
- N ê : literate person
- 讀書人
- thagzheq-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq'paang [[...]][i#] [p.278]
- N keng : study
- 書房
- thaghoad [wt] [HTB] [wiki] u: thak'hoad [[...]][i#] [p.278]
- N : method of reading or study
- 讀法
- thagkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: thak'khøx [[...]][i#] [p.278]
- VO : read a lesson
- 讀課
- thagthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thak'thaux [[...]][i#] [p.278]
- V : read completely
- 讀透
- thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]][i#] [p.278]
- V : covet
- 貪
- thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]][i#] [p.278]
- SV : covetous
- 貪
- tham'aix [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'aix [[...]][i#] [p.278]
- V : covet
- 貪愛
- thambiin [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'biin [[...]][i#] [p.278]
- VO : love sleep
- 貪睡
- u: thafm'zaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- VO : covet wealth
- 貪財
- thamcvii [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'cvii [[...]][i#] [p.278]
- VO : covet money
- 貪錢
- thamciah [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'ciah [[...]][i#] [p.278]
- VO : have an insatiable desire for food
- 貪吃
- u: thafm'ciah'khud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N : the depression at the back of the head just above the neck
- 脖子後面的中央窪溝
- tham'iok [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'iok [[...]][i#] [p.278]
- V : covet
- 貪慾
- tham'iok [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'iok [[...]][i#] [p.278]
- N : covetousness
- 貪慾
- thamkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'kiuu [[...]][i#] [p.278]
- V : covetously seek
- 貪求
- thamlaam [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'laam [[...]][i#] [p.278]
- V : covet
- 貪婪
- thamloaan [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'loaan [[...]][i#] [p.278]
- V : hanker after, lust for
- 貪戀
- u: thafm'sefng phvax'suo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- Sph : be afraid to die, be a coward
- 貪生怕死
- thamsym [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'sym [[...]][i#] [p.278]
- SV : covetous, greedy
- 貪心
- thamthøf [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'thøf [[...]][i#] [p.278]
- SV : greedy, gluttonous
- 貪饕
- tham'ux [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'ux [[...]][i#] [p.278]
- V : be avaricious, be corrupt
- 貪污
- tham'ux [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'ux [[...]][i#] [p.278]
- N : avarice, corruption
- 貪污
- thaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm [[...]][i#] [p.278]
- V : call on, visit
- 探
- thaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm [[...]][i#] [p.278]
- V : investigate, explore
- 探
- thaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm [[...]][i#] [p.278]
- V : spy out
- 探
- tharmbong [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'bong [[...]][i#] [p.278]
- V : visit a grave
- 省墓
- tharmzaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'zaf [[...]][i#] [p.278]
- V : spy or find out
- 探查
- tharmzefng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'zefng [[...]][i#] [p.278]
- N ê : detective, spy
- 偵探
- tharmchyn [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'chyn [[...]][i#] [p.278]
- VO : visit relatives
- 探親
- tharmhiarm [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'hiarm [[...]][i#] [p.278]
- V : explore
- 探險
- tharmhiarm-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'hiarm'kaf [[...]][i#] [p.278]
- N ê : explorer
- 探險家
- u: thaxm'hiarm'thoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N : a party of explorers
- 探險隊
- tharmhorng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'horng [[...]][i#] [p.278]
- V : call on, visit
- 探訪
- tharm'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'viaa [[...]][i#] [p.278]
- VO : visit a (military) camp
- 探營
- tharm'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'viaa [[...]][i#] [p.278]
- VO : spy on an (enemy) camp
- 探營
- tharmkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'khvoax [[...]][i#] [p.278]
- V : investigate
- 查看
- tharmmng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'mng [[...]][i#] [p.278]
- V : enquire
- 探問
- u: thaxm'si'kviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N/Med : cystoscopy
- 探視鏡
- tharmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'thaau [[...]][i#] [p.278]
- VO : stick one's head out
- 伸頭探看
- tharmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'thaau [[...]][i#] [p.278]
- VO : appear (at a meeting)
- 伸頭探看
- tharmthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'thviaf [[...]][i#] [p.278]
- V : make enquires (about someone)
- 探聽
- thaam [wt] [HTB] [wiki] u: thaam [[...]][i#] [p.278]
- N ê, khut : lake
- 潭
- thaam [wt] [HTB] [wiki] u: thaam [[...]][i#] [p.278]
- N : phlegm
- 痰
Lim08 (33)
- u: ay'khaux 哀哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#278]
- to bemoan; to bewail
- 哀傷啼哭 。 <>
- u: khie'gi 起議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30120]
-
- 提案 , 建議 。 <>
- u: khie'gi 起義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30121]
-
- 提倡正義 , 為tioh8正義率領義兵採取行動 。 <>
- u: khie'giaa'kafng 齒蜈蚣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30122]
-
- 齒根肉e5病 , 齒槽炎 。 <>
- u: khie'kefng 起耕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30156]
-
- 廢除佃農e5耕作 。 <>
- u: khie'kefng 起經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30157]
-
- 最初 , 源起頭 。 <∼∼ 是啥麼人講起 -- e5 ?>
- u: khie'kefng 起宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30158]
-
- 建築宮殿 。 <>
- u: khie'kefng cin'zof'tiern ciøq'giin'ji 起耕盡租典借銀字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30159]
-
- = [ 起耕胎典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng cin'zof'tiern khoex'ji 起耕租典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30160]
-
- = [ 起耕胎典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng cin'tiern khoex'ji 起耕盡典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30161]
-
- = [ 起耕胎典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng zoarn'thay ciøq'ji 起耕轉胎借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30162]
-
- = [ 起耕轉胎銀字 ] 。 <>
- u: khie'kefng zoarn'thay giin'ji 起耕轉胎銀字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30163]
-
- 撤銷佃農e5耕作轉做抵押借錢e5借據 。 <>
- u: khie'kefng'thay 起耕胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30164]
-
- 佃農將耕作e5不動產做抵押借錢e5時 , 債主用租穀全部或部分做利息e5抵押借錢方法 。 <>
- u: khie'kefng'thay ciøq'ji 起耕胎借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30165]
-
- [ 起耕胎 ] e5借據 。 <>
- u: khie'kefng thay'tiern khoex'ji 起耕胎典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30166]
-
- = [ 起耕典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng tiern'zhaan khoex'ji 起耕典田契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30167]
-
- = [ 起耕胎典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng tiern'cin khoex'ji 起耕典盡契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30168]
-
- = [ 起耕胎典契字 ] 。 <>
- u: khie'kefng'tiern khoex'ji 起耕典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30169]
-
- 抵押借據寫明債主e7 - tang3自由換佃農 。 <>
- u: khie'kefng tioong'tiern khex'ji 起耕重典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30170]
-
- 抵押借據寫明債主e7 - tang3自由換佃農koh e7 - tang3再抵押 。 <>
- u: khie'khiexn 起khian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30180]
-
- ( 1 ) 開始 。 na2 m7 ~~?
( 2 ) 出全力 。 <( 2 ) hit隻船teh ∼∼ loh 。 >
- u: khie'khiexn'thaau 起khian3頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30181]
-
- 要求一項物件等e5時m7明講干但beh hong5 ioh , 婉轉講話 。
( 2 ) 爭論為tioh8嬴無理強辯 , chhoe7藉口 。
( 3 ) 藉口辭退 。 < 要求一項物件等e5時m7明講干但beh hong5 ioh , 婉轉講話 。
( 2 ) 爭論為tioh8嬴無理強辯 , chhoe7藉口 。
( 3 ) 藉口辭退 。 >
- u: khie'kiexn 起見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30187]
-
- 目的 , 動機 。 < 為錢 ∼∼; 救民 -- e5 ∼∼ 。 >
- u: khix'gek 氣逆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30299]
-
- 大受氣 。 <>
- u: khix'khiøq 棄卻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264/A0264] [#30317]
-
- ( 日 ) 棄sak ; 拒絕 ; 放棄 。 <>
- u: khvii'khip 擒掐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30776]
-
- hoaN7手e5所在 。 < 有 ∼∼; 無 ∼∼ 。 >
- u: khvii'kiø 擒轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30825]
-
- 扛轎e5時掠tiau5轎 , 直訴 。 <>
- u: kix'kefng 記供 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32377]
-
- 記錄口供 。 <∼∼ 簿 。 >
- u: kix'kefng 既經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32378]
-
- = [ 既然 ] 。 <>
- u: kii'giam 奇驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32440]
-
- ( 文 ) 奇效 。 <>
- u: kii'kerng 奇景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32472]
- strange circumstances, a strange scene
- ( 1 )( 文 ) 好景色 。
( 2 ) 奇怪 。 <>
- u: kii'kiok 奇局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32477]
-
- 稀奇e5局面 。 <>
- u: kii'kiok 棋局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32478]
-
- ( 1 ) 行棋e5局 。
( 2 ) 計畫 , 局面 , 策略 。 <( 1 )∼∼ 酒量 = 行棋 、 lim酒 、 做tai7 - chi3 long2 ai3有適當e5限量 。
( 2 ) 排 ∼∼; 弄出chit號 ∼∼ 。 >
- u: ky'giap 基業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#33291]
-
- 基本財產 。 <>