Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tioh.
DFT (3)
🗣 tiøq 🗣 (u: tiøq) t [wt][mo] tioh [#]
1. (V) to gently pull or tug || 輕輕拉動。
🗣le: (u: Søq'ar tiøq`cit'e.) 🗣 (索仔擢一下。) (繩子拉一下。)
2. (V) (usually about clothing) to flatten out; to pull straight || 拉平、拉直,多用來指整理衣物。
🗣le: (u: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq.) 🗣 (衫仔擢擢咧。) (衣服整理一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiøq-ciqkyn/tiøq-ciqkwn 🗣 (u: tiøq-cih'kyn/kwn) 擢舌根 [wt][mo] tioh-tsi̍h-kin/tioh-tsi̍h-kun [#]
1. (N) || 大舌頭。病名。因為舌繫帶太短,而導致口齒不清楚,發音不標準,可以開刀改善。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuttiøq 🗣 (u: zhud'tiøq) 出擢 [wt][mo] tshut-tioh [#]
1. (Adj) || 傑出。才能、成就卓越出眾。
🗣le: (u: Cid khao'zaux ee kviar'swn'ar, tak ee tøf cyn zhud'tiøq.) 🗣 (這口灶的囝孫仔,逐个都真出擢。) (這戶人家的子孫,每個都很傑出。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Søq'ar tiøq`cit'e. 索仔擢一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繩子拉一下。
🗣u: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq. 衫仔擢擢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服整理一下。
🗣u: Zheng ee tiøq boeh. 穿鞋擢襪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿上鞋子,拉平襪子,使衣著整齊。用來比喻慎重其事。
🗣u: Cid khao'zaux ee kviar'swn'ar, tak ee tøf cyn zhud'tiøq. 這口灶的囝孫仔,逐个都真出擢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這戶人家的子孫,每個都很傑出。

Maryknoll (4)
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該

Embree (1)
zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhe; zhøe [[...]][i#] [p.50]
V : search for, seek (known thing, lost person, pVmod e5/be7-tioh, of ba7)

Lim08 (2)
u: cit'po 一步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12653]
one step, one method
( 1 ) 一腳步 。 ( 2 ) 一個手段 。 <( 1 )∼∼ 仔 ∼∼/∼∼ 還 ( hoan5 ) ∼∼ = 一步一步來 。 ( 2 )∼∼ 棋 ∼∼ tioh = 行棋每一步long2有對應e5策略 。 >
u: tiøq'tiøq 拕拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313/B0314] [#68566]
= [ tioh ] 。 <>