Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: a'ii.
Searched HTB for a ii, found 10,
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- aunt (mother's sister)
- 阿姨
- buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail
- 無濟於事
- chi-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- keep a concubine
- 飼細姨; 納妾
- chien'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- move; remove; transference; move to a new address
- 遷移
- ham'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to lead a carefree life in one's old age
- 含飴
- kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally)
- 拒人於千里之外
- ko'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sisters of a one's parent
- 姑姨
- thauzhoa søea'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- keep a concubine without the wife's knowledge
- 偷娶小老婆
- zhoa-søea'ii† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take a concubine
- 娶小老婆
- zofngtog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- governer-general; the governor general or the governor of a province; viceroy (ancient term); the governor of Taiwan; Hong Kong or India etc before the World War II
- 總督
DFT (9)- 🗣 a'ii 🗣 (u: af'ii) 阿姨 [wt][mo] a-î
[#]
- 1. (N)
|| 姨媽。稱謂。母親的姊妹。
- 2. (N)
|| 尊稱與母親同輩份的女性。
- 3. (N)
|| 母親的諱稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 id 🗣 (u: id) 乙 [wt][mo] it
[#]
- 1. (N) second of the ten Heavenly Stems (thienkafn)
|| 天干的第二位。
- 🗣le: (u: kaq id pviar tefng) 🗣 (甲乙丙丁) (甲乙丙丁)
- 2. (Adj) second; 2; B; II; beta (used for unnamed people or objects, to enumerate headings in a list, for grades, etc.)
|| 次序或等級屬於第二的。
- 🗣le: (u: id terng) 🗣 (乙等) (乙等)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ii 🗣 (u: ii) 姨 [wt][mo] î
[#]
- 1. (N) appellation for children to call mother's sisters. generally a'ii
|| 稱謂。子女稱呼母親的姊妹叫做「姨」,一般稱「阿姨」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ikw 🗣 (u: ii'kw) 移居 [wt][mo] î-ku
[#]
- 1. () (CE) to migrate; to move to a new place of residence
|| 移居
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 isaxng 🗣 (u: ii'saxng) 移送 [wt][mo] î-sàng
[#]
- 1. () (CE) to transfer (a case, a person, files etc)
|| 移送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koan'ii 🗣 (u: koafn'ii) 關於 [wt][mo] kuan-î
[#]
- 1. () (CE) pertaining to; concerning; with regard to; about; a matter of
|| 關於
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pviar 🗣 (u: pviar) 丙p [wt][mo] piánn
[#]
- 1. (N) third heavenly stem; third in rank or order
|| 天干的第三位,也指排序或等級為第三。
- 2. (N) letter "C" or roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc
|| 用來排列次序等第的用字。表示第三。
- 🗣le: (u: pviar terng) 🗣 (丙等) (丙等)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 syn 🗣 (u: syn) 辛 [wt][mo] sin
[#]
- 1. (N) eighth Heavenly Stem; letter "H" or roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc
|| 天干的第八位,也指排序或等級為第八。
- 🗣le: (u: svaf nii syn pafn) 🗣 (三年辛班) (三年辛班)
- 2. (Adj) toilsome; hard; laborious; painful
|| 勞苦、勞累、痛苦。
- 🗣le: (u: syn'khor) 🗣 (辛苦) (身心勞累)
- 3. (N) family name; surname
|| 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefng 🗣 (u: tefng) 丁 [wt][mo] ting
[#]
- 1. (N) fourth of the ten Heavenly Stems (thienkafn); fourth in order; letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc
|| 天干的第四位,也指排序或等級為第四。
- 🗣le: (u: kaq id pviar tefng) 🗣 (甲乙丙丁) (甲乙丙丁)
- 2. (N) male adult; man; male person
|| 男子。
- 🗣le: (u: zhud'tefng) 🗣 (出丁) (生男孩子)
- 3. (N) family name; surname
|| 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: AF'ii m si goa'laang, lie korng, bøo iaux'kirn. 阿姨毋是外人,你講,無要緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿姨不是外人,你說,沒有關係。
- 🗣u: Au lea'paix beq khix af'ii yn taw aix e'kix'tid zaq toax'chiuo khix. 後禮拜欲去阿姨𪜶兜愛會記得紮帶手去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下禮拜要去阿姨家要記得帶禮物去。
- 🗣u: I paai'ar khiaxm cit khaf, kirn zhoe lirn af'ii laai thab'khaf. 奕牌仔欠一跤,緊揣恁阿姨來塌跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 玩牌還少一個人,快找你阿姨來補缺。
Maryknoll (37)
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]]
- aunt, (mother's sisters)
- 阿姨,姨媽
- bøo laau utøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laau ii'te; bøo laau uu'tøe [[...]]
- put a man too much to shame, as by severe scolding before others
- 不留餘地
- buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] u: buu zex ii su [[...]]
- won't help the matter, not enough by a long shot, inadequate, to no avail
- 無濟於事
- chi-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chi sex'ii; chi-søex'ii [[...]]
- keep a concubine
- 納妾
- chien'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ii [[...]]
- move to a new address
- 遷移
- zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'sex'ii; zhoa-søex'ii [[...]]
- take a concubine
- 娶小老婆
- zofngtog [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog [[...]]
- the governor general or the governor of a province, viceroy (ancient term), the governor of Taiwan, Hong Kong or India etc before the World War II
- 總督
- gukofng isafn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'kofng ii'safn [[...]]
- determined effort can move a mountain, Where there's a will, there's a way
- 愚公移山
- hofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khao [[...]]
- dangerous place, the part of a hand between the thumb and the index finger (tiger's mouth)
- 虎口
- ileeng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'leeng [[...]]
- move a corpse to the funeral parlor
- 移靈
- isefng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sefng [[...]]
- declining years of a person's life
- 餘生
- ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii; (uu) [[...]]
- remaining, remnant or remainder, the rest, surplus, excess, balance, complement of a number or figure
- 餘
- ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii [[...]]
- sisters of one's wife, sisters of one's mother, a concubine
- 姨
- i'biin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin [[...]]
- immigrate, settle people (in a new region), colonize, immigrant
- 移民
- izeeng piedloaan [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zeeng piet'loaan [[...]]
- shift one's love to another person, have a new sweet-heart
- 移情別戀
- ichii ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii kaf'teeng [[...]]
- support a family
- 維持家庭
- igieen putcin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gieen pud'cin [[...]]
- I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter)
- 餘言不盡
- i'hexng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hexng [[...]]
- entertainment program arranged for a gathering
- 餘興
- ikaw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kaw [[...]]
- transfer a position (office) to a successor
- 移交
- isy [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sy [[...]]
- move a corpse (to another man's house, so as to involve him in responsibility), scatter (things about) carelessly
- 東西亂丟
- isox [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sox [[...]]
- balance, remainder in division, complement of a number
- 餘數
- isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]]
- of no help, doesn't help for a solution to a problem
- 於事無補
- utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]]
- spare ground, elbow-room, leeway
- 餘地
- iwii [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ii [[...]]
- there is a surplus, there is some left over
- 有餘
- iu'ii [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'ii [[...]]
- because of, owing to, due to, as a result of
- 由於
- kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] u: ki'jiin ii chiefn'lie cy goa [[...]]
- keep people a thousand miles away — extremely indifferent and cool (literally)
- 拒人於千里之外
- laau [wt] [HTB] [wiki] u: laau; (liuu) [[...]]
- detain, obstruct, to keep, to delay, remain, to stay, be at a standstill, leave behind, preserve
- 留
- laau... utøe [wt] [HTB] [wiki] u: laau... ii'te; laau... ii'tøe [[...]]
- refrain from going to extremes, not to push one's advantage too far, to leave some ground — do not press a man too hard
- 留餘地
- put'afn ii seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ii seg [[...]]
- having extramarital affairs (a woman)
- 不安於室
- thauzhoa søeaii [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa sex'ii; thaw'zhoa søex'ii [[...]]
- keep a concubine without the wife's knowledge
- 偷娶小老婆
EDUTECH (8)
- ''beilu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bef/bee'y/ii'lu'' [[...]]
- a veil
-
- ''buleiki'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bw/buu'lef/lee'y/ii'ki'' [[...]]
- a brake; a brake device
-
- ''elebeita'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'lef/lee'bef/bee'y/ii'ta'' [[...]]
- an elevator; a lift
-
- ''esukaleita'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'sw/suu'kaf/kaa'lef/lee'y/ii'ta'' [[...]]
- an escalator; a moving staircase
-
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]]
- aunt (mother's sister)
- 阿姨
- isy [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'sy [[...]]
- move a corpse, scatter something carelessly
- 移屍
- itong [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'tong [[...]]
- move to a different place
- 移動
- zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa-søex'ii [[...]]
- take a concubine
- 娶細姨
EDUTECH_GTW (1)
- a'ii 阿姨 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'ii [[...]]
-
- 阿姨
Embree (7)
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]][i#] [p.1]
- Na ê : aunt (mother's sister)
- 阿姨
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]][i#] [p.1]
- Na ê : mother (used to avoid making the spirits jealous)
- 媽媽
- zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa sex'ii; zhoa-søex'ii [[...]][i#] [p.60]
- VO : take a concubine
- 娶姨太太
- u: ii'zeeng piet'loaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- VOph : find a new sweetheart, transfer one's affection to someone else
- 移情別戀
- isy [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sy [[...]][i#] [p.105]
- V : move a corpse (to another man's house, so as to involve him in responsibility)
- 移屍
- itong [wt] [HTB] [wiki] u: ii'tong [[...]][i#] [p.105]
- V : move to a different place
- 移動
- iw'ii [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ii [[...]][i#] [p.113]
- VO : have a surplus, be in excess
- 有餘
Lim08 (1)
- u: uu'torng ii'torng(漳)/ɨi'torng(泉) 餘黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#65882]
- remnants (of a defeated clique); rump
- ( 文 ) 剩落來e5同伴 。 <>