Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 要不*.
HTB (10)
- afbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- if not; otherwise
- 要不然
- boehbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- otherwise; or else; or; otherwise
- 要無; 否則; 要不然
- Boeq ar m? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not?
- 要不要?
- boeq`m [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- want or not?
- 要不; 要嗎
- bøehbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- yes or no?
- 欲無; 否則; 要不要
- bøeq`m [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- want or not
- 要不?
- kiarm-bøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Do you want to...?
- 要不要
- mxbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- otherwise; or else; or; otherwise; if not; or else
- 不無; 否則; 那未; 要不然; 否則
- na bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- naxbøo; if not; if there is not; if not so
- 若無; 若不; 若沒有; 要不然
- nax'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- otherwise; or; or else
- 若不; 再不; 非得; 要不
DFT (2)- 🗣 bøo 🗣 (u: bøo) 無t [wt][mo] bô
[#]
- 1. (V) to not have or be; to not exist; to lack
|| 沒有。
- 🗣le: (u: bøo cvii) 🗣 (無錢) (沒錢)
- 2. (Adv) (negative prefix to adj or verb); not; no
|| 不,修飾形容詞或動詞。
- 🗣le: (u: bøo suie) 🗣 (無媠) (不美)
- 🗣le: (u: bøo khix) 🗣 (無去) (沒去)
- 3. (Adv) (betw verb and complement) didn't or did not yet reach goal
|| 放在動詞與補語之間。未達成某種目標。
- 🗣le: (u: Sea bøo zhefng'khix.) 🗣 (洗無清氣。) (洗了卻仍不乾淨。)
- 4. (Conj) if not; otherwise (placed at the start of a sentence)
|| 表示語氣轉折。有「要不然」的意思。
- 🗣le: (u: Bøo, lie si beq arn'zvoar?) 🗣 (無,你是欲按怎?) (不然,你要怎麼樣?)
- 🗣le: (u: Lie bøo aix ciah mi, bøo larn laai'khix ciah zhar'png.) 🗣 (你無愛食麵,無咱來去食炒飯。) (你不喜歡吃麵,要不然我們去吃炒飯。)
- 5. (Part) Interrogative particle (sentence final)
|| 句末疑問助詞,用來詢問是或否、有或無等,多讀為輕聲。
- 🗣le: (u: Lie bad`y`bøo?) 🗣 (你捌伊無?) (你認識他嗎?)
- 🗣le: (u: U'viar`bøo?) 🗣 (有影無?) (真的嗎?)
- 6. (Adj) does not endure; not durable
|| 不耐用。
- 🗣le: (u: Cid ciorng sab'buun cyn bøo sea.) 🗣 (這種雪文真無洗。) (這種肥皂不耐洗。)
- 7. (V) reminder, draws attention to
|| 表示提醒。
- 🗣le: (u: Lirn hid ee toong'su`bøo, svex Tviw`ee.) 🗣 (恁彼个同事無,姓張的。) (你那個同事有沒有,姓張的。)
- 🗣le: (u: Ti hang'ar'khao`bøo, hid kefng karm'ar'tiaxm.) 🗣 (佇巷仔口無,彼間𥴊仔店。) (在巷子口有沒有,那間雜貨店。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iahbøo/ahbøo 🗣 (u: iaq/aq'bøo) 抑無 [wt][mo] iah-bô/ah-bô
[#]
- 1. (Conj)
|| 不然、要不然。
- 🗣le: (u: Lie na'si bøo'hoad'to cit pae zorng lap, iaq'bøo, khvoax beq hwn'zøx kuie kii?) 🗣 (你若是無法度一擺總納,抑無,看欲分做幾期?) (你要是無法一次付清,要不然,看你要分成幾期?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Bøo, lirn nng ee siøf'voa hør`aq, y khia thaau'zeeng, lie khia au'piaq. 無,恁兩个相換好矣,伊徛頭前,你徛後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不然,你們兩個交換好了,他站前面,你站後面。
- 🗣u: Na m si goar kiux`y, y zar tø bøo'mia`aq. 若毋是我救伊,伊早就無命矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不是我救了他,他早就沒命了。
- 🗣u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai. 若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。
- 🗣u: Na m si y ciah'laang'kaux'kaux, tak'kef ma be kaq y kex'kaux. 若毋是伊食人夠夠,逐家嘛袂佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不是他欺人太甚,大家也不會跟他計較。
- 🗣u: Beq taq'exng m taq'exng si zhud'zai lie ee ix'sux, goar be ka lie kafn'siap. 欲答應毋答應是出在你的意思,我袂共你干涉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不要答應是看你的意思,我不會干涉。
Maryknoll (10)
- Bøeq ar m? [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq ar m?; Bøeq aq m? [[...]]
- Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not?
- 要不要?
- zhaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq [[...]]
- gamble, bet
- 賭
- maix [wt] [HTB] [wiki] u: maix [[...]]
- don't (very often used in subjunctive mood)
- 甭,勿,不要,不
- na bøo [wt] [HTB] [wiki] u: na bøo [[...]]
- if not, if there is not, if not so
- 若不,若沒有,要不然
- phahtawsix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tao'six [[...]]
- to divide costs "pro rata"
- 費用平均分擔
Lim08 (1)
- u: beq`m 要不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2353]
-
- ( 1 ) beh ai3無 ?
( 2 ) beh做無 ? <( 1 ) 柑仔你 ∼∼ 。
( 2 ) 泅水 ∼∼ ; tng2來去 ∼∼ ? >