Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: ag ag.
HTB (7)
ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
water plant or land
ciafng'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
under control; grasp
掌握
ciafng'ag zerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hold the reins of government
掌握政權
ciofng'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in one's grasp; within one's power; at the mercy of
掌握
hui'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fertility; fertile
肥沃
pi ciafng'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in one's grasp; within one's power; at the mercy of (used in passive voice with pi)
掌握
pui'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rich soil
肥沃

DFT (4)
🗣 ag 🗣 (u: ag) [wt][mo] ak [#]
1. (V) to pour liquid; to irrigate (using waterwheel); to water; to sprinkle; to drip; to drench || 澆、淋。
🗣le: (u: ag'hoef) 🗣 (沃花) (澆花)
🗣le: (u: ag'puii) 🗣 (沃肥) (施肥)
🗣le: (u: ag'ho) 🗣 (沃雨) (淋雨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ag 🗣 (u: ag) t [wt][mo] ak [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ag 🗣 (u: ag) p [wt][mo] ak [#]
1. (V) to grasp; to clench; to clutch; to grip tightly || 用手執持或抓緊。
🗣le: (u: ag'chiuo) 🗣 (握手) (握手)
2. (V) to control; to exercise control over; to be in charge of; to manage || 控制、掌管。
🗣le: (u: ag khoaan) 🗣 (握權) (掌權)
🗣le: (u: par'ag) 🗣 (把握) (把握)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciofng'ag 🗣 (u: ciorng'ag) 掌握 [wt][mo] tsióng-ak [#]
1. (V) || 控制。在權限範圍內支配運用。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Bøo par'ag ee tai'cix m'thafng zøx. 無把握的代誌毋通做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒把握的事不要做。
🗣u: Hør ee sii'ky m si tvia'tvia u, lie tiøh'aix hør'hør'ar par'ag. 好的時機毋是定定有,你著愛好好仔把握。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好機會不是常常有,你得要好好的把握。
🗣u: Lie aix par'ag cid pae ee ky'hoe, cid'lø hør'khafng`ee m si tvia'tvia u`ee. 你愛把握這擺的機會,這號好空的毋是定定有的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要把握這次的機會,這種好事情不是時常有的。
🗣u: Thaau'kef'laang siong iaux'kirn ee khafng'khoex si koarn'lie kofng'sy ee giap'bu, m'thafng “ty'thaau m kox, kox aq'bør'nng”, kafn'naf teq cym'ciog pan'kofng'seg ee hoef u ag'zuie`bøo? 頭家人上要緊的工課是管理公司的業務,毋通「豬頭毋顧,顧鴨母卵」,干焦咧斟酌辦公室的花有沃水無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當老板最要緊的工作是管理公司的業務,不可以「捨本逐末」,光是注意辦公室的花有沒有澆水。

Maryknoll (11)
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]] 
hold fast, grasp, grip
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]] 
water, drench
澆,淋
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]] 
narrow, small, dirty
zerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'koaan [[...]] 
regime, political power
政權
ciafng'ag [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'ag; (pi ciarng'ag) [[...]] 
in one's grasp, within one's power, at the mercy of (used in passive voice with "pi")
掌握
ciafng'ag zerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'ag zexng'koaan [[...]] 
hold the reins of government
掌握政權
ciofng'ag [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'ag [[...]] 
in one's grasp, within one's power, at the mercy of
掌握

EDUTECH (3)
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]] 
drench, watering
淋澆
ak'ag`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ag`leq [[...]] 
drench a bit
澆澆水
koarn'ag [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'ag [[...]] 
to water (field, flower, etc.)
澆灌

EDUTECH_GTW (5)
ak'ag 沃沃 [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ag [[...]] 
沃沃
ciafng'ag 掌握 [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'ag [[...]] 
掌握
hui'ag 肥沃 [wt] [HTB] [wiki] u: huii'ag [[...]] 
(CE) fertile
肥沃
paf'ag 把握 [wt] [HTB] [wiki] u: par'ag [[...]] 
把握
u-paf'ag 有把握 [wt] [HTB] [wiki] u: u-par'ag [[...]] 
有把握

Embree (4)
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : water (flowers, vegetables)
淋澆
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : flood (a paddy) with water
淋澆
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : drench (of rain watering flowers, etc)
淋澆
koarn'ag [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'ag [[...]][i#] [p.144]
V : water (field, plant, etc)
澆灌