Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (4)
og [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hate; hateful; evil; wrong; bad
ox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hate; hateful
vox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hate; hateful
zørphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do evil
做歹 (惡)

DFT (23)
🗣 hiong'og 🗣 (u: hiofng'og) 兇惡 [wt][mo] hiong-ok [#]
1. () (CE) fierce; ferocious; fiendish; frightening || 兇惡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khøfvox 🗣 (u: khør'vox) 可惡 [wt][mo] khó-ònn [#]
1. (Adj) || 令人厭惡反感。
🗣le: (u: Cid ee laang cyn khør'vox!) 🗣 (這个人真可惡!) (這個人真可惡!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 og 🗣 (u: og) [wt][mo] ok [#]
1. (Adj) wicked; bad; cruel; vicious; fierce and malicious; vengeful || 不好的,兇狠的。
🗣le: (u: Og'laang bøo'tvar.) 🗣 (惡人無膽。) (越是窮兇極惡的人膽量越小。)
2. (Adj) terrible; horrible; bad; poor || 不好的。
🗣le: (u: og'pøx) 🗣 (惡報) (惡報)
🗣le: (u: pve'zeeng og'hoax) 🗣 (病情惡化) (病情惡化)
3. (V) to treat person cruelly; to be vicious toward || 對人兇狠。
🗣le: (u: Y kafn'naf e og`goar, m bad og`laang.) 🗣 (伊干焦會惡我,毋捌惡人。) (他只會對我兇,不曾兇別人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Og bea og laang khiaa. 🗣 (u: Og bea og laang khiaa.) 惡馬惡人騎。 [wt][mo] Ok bé ok lâng khiâ. [#]
1. () || 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Og bea og laang khiaa.” Lie laang ciaq kor'ix, tofng'jieen ma bøo y hoad, aix zhoe cit ee pie y khaq og ee laang laai ti`y`laq.) 🗣 (俗語講:「惡馬惡人騎。」你人遮古意,當然嘛無伊法,愛揣一个比伊較惡的人來治伊啦。) (俗語說:「惡馬惡人騎。」你這麼老實,當然拿他沒辦法,要找一個比他更兇惡的人來治他。)
🗣le: (u: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax siog bea og laang khiaa”.) 🗣 (彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。) (那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ok'hoax 🗣 (u: og'hoax) 惡化 [wt][mo] ok-huà [#]
1. () (CE) to worsen || 惡化
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ok'ix 🗣 (u: og'ix) 惡意 [wt][mo] ok-ì [#]
1. () (CE) malice; evil intention || 惡意
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okbang 🗣 (u: og'bang) 惡夢 [wt][mo] ok-bāng [#]
1. () (CE) nightmare || 惡夢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okbea 🗣 (u: og'bea) 惡馬 [wt][mo] ok-bé [#]
1. (N) || 兇猛的馬。
🗣le: (u: Og bea og'laang khiaa, iefn'cy'bea tuo'tiøh Koafn'lør'iaa.) 🗣 (惡馬惡人騎,胭脂馬拄著關老爺。) (兇猛的馬自有兇悍的人來騎牠,赤兔馬遇到關老爺。比喻一物剋一物。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okcid 🗣 (u: og'cid) 惡質 [wt][mo] ok-tsit [#]
1. (Adj) || 惡劣、邪惡、壞透、居心不良。
🗣le: (u: Hid ee thaau'kef kaix og'cid, kafng'chviuo thiaw'kafng paxng ho tør, kaf'ki zao'khix goa'kog hiarng'siu.) 🗣 (彼个頭家蓋惡質,工廠刁工放予倒,家己走去外國享受。) (那個老板超惡劣,工廠故意放任它倒閉,自己跑到外國去享受。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okkhiagkhiak 🗣 (u: og'khiak'khiak) 惡確確 [wt][mo] ok-khia̍k-khia̍k [#]
1. (Adj) || 很凶惡的樣子。
🗣le: (u: Y khuy'zhuix og'khiak'khiak, be'sw larn lorng khiaxm y ee cvii`leq.) 🗣 (伊開喙就惡確確,袂輸咱攏欠伊的錢咧。) (他一開口就凶巴巴的,好像我們都欠他錢似的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oklaang 🗣 (u: og'laang) 惡人 [wt][mo] ok-lâng [#]
1. (N) || 壞人、兇悍者。行為惡劣或心地、品行壞的人。
🗣le: (u: og'laang bøo'tvar) 🗣 (惡人無膽) (壞人沒膽量)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oklaang bøtvar 🗣 (u: og'laang bøo'tvar) 惡人無膽 [wt][mo] ok-lâng bô-tánn [#]
1. (Exp) || 色厲內荏。表面兇惡的人沒有膽量。
🗣le: (u: Y og'laang bøo'tvar, lie biern kviaf`y.) 🗣 (伊惡人無膽,你免驚伊。) (他表面兇惡其實沒有膽子,你不用怕他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okmoo 🗣 (u: og'moo) 惡魔 [wt][mo] ok-môo [#]
1. () (CE) demon; fiend || 惡魔
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okpax 🗣 (u: og'pax) 惡霸 [wt][mo] ok-pà [#]
1. (N) || 惡棍、地痞。獨霸一方的壞人。在地方上為非做歹,欺壓民眾的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okpøx 🗣 (u: og'pøx) 惡報 [wt][mo] ok-pò [#]
1. (N) || 不好的報應,因為過去的惡業而導致苦果。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oksexng 🗣 (u: og'sexng) 惡性 [wt][mo] ok-sìng [#]
1. (Adj) || 形容事物的性質是不良的。
🗣le: (u: og'sexng'liuu) 🗣 (惡性瘤) (惡性腫瘤,通常指癌症)
2. (N) || 為非作歹的行為。
🗣le: (u: Y ee og'sexng tiong'tai.) 🗣 (伊的惡性重大。) (他的惡行重大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oktok 🗣 (u: og'tok) 惡毒 [wt][mo] ok-to̍k [#]
1. (Adj) || 陰險狠毒。
🗣le: (u: Hid ee laang ee sym'kvoaf cviaa og'tok.) 🗣 (彼个人的心肝誠惡毒。) (那個人的心腸很壞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sia'og 🗣 (u: siaa'og) 邪惡 [wt][mo] siâ-ok [#]
1. () (CE) sinister; vicious; wicked; evil || 邪惡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 頭上有兩個髮旋的人,兇狠到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇,但無相關研究根據。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam hør.) 🗣 (俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。) (俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siexn'og 🗣 (u: sien'og) 善惡 [wt][mo] siān-ok [#]
1. () (CE) good and evil; good versus evil || 善惡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 vox 🗣 (u: vox) [wt][mo] ònn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengsu 🗣 (u: zeeng'su) 情緒 [wt][mo] tsîng-sū [#]
1. (N) || 心情。心中喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲等感覺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoex'og/zoexog 🗣 (u: zoe'og) 罪惡 [wt][mo] tsuē-ok [#]
1. (N) || 觸犯法律、傷害他人或者違背良心的行為。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (15)
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
dream
zørphvae/zøeaphvae [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvae; zøx/zøex'phvae [[...]] 
do evil
做歹(惡)
kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]] 
teach, instruct, incite, instigate
ox [wt] [HTB] [wiki] u: ox; (vox, og) [[...]] 
hate, hateful, "og" means evil, wrong, bad
og [wt] [HTB] [wiki] u: og [[...]] 
evil, wicked, wrong, wickedness, cruel, fierce

EDUTECH (1)
phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]] 
bad, wicked, ill, poorly, fierce, difficult to, hard to, unpleasant to
惡; 壞; 兇猛; 難

Embree (1)
phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]][i#] [p.212]
SV : bad, wicked (ant ho2)

Lim08 (19)
u: arng'larng 闇聾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#687]
脾氣bai2無通人情 ; 快受氣無分是非 。 <∼∼ 惡 / phaiN2 = 無代無誌teh受氣 ; ∼∼ 想 = 無分別是非烏白想 ; 你chit - e5人也真 ∼∼ = 你實在真無講理氣 。 >
u: bak'ciw 目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1648]
眼目 。 <∼∼ 挖起來 ; ∼∼ 煙暈 ( ng7 ) ; ∼∼ 烏暗 ; ∼∼ 惡 -- 人 ; ∼∼ 起翳 ( e3 ) ; ∼∼ 金 ; ∼∼ 金金 ; ∼∼ khoeh - khoeh ;∼∼ 柴柴吊吊 ; ∼∼ su3 - su3 = ai3睏神 ; ∼∼ 展三角 = 凝 -- 人 ; ∼∼ thap - thap ;∼∼ 降降 ; ∼∼ 吊吊 ; ∼∼ tiam - tiam ;∼∼ chhu2 - chhu2 ;∼∼ chhu5 - chhu5 ;∼∼ 轉輪 ( tng2 - lun5 ) ; ∼∼ 大細蕊 ; ∼∼ 吐吐 ; >
u: bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1972]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 做夢 。 <( 2 ) 惡 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 完 ( un5 ) ∼ = 受夢e5告解 ; 圓 ( oan5 ) ∼ ; 託 ∼ 出現 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5122]
囤積 , 積聚 。 < 水 ∼ tiau5 ;∼ 惡 ; ∼ kui堆 ; ∼ 少成多 ( to ) ; 出日tioh8 ∼ 水來糧 。 >
u: zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#6800]
Tu2 - tioh8凶兆 、 phaiN2運 、 災難等 。 <∼ tioh8伊e5意 ; ∼ tioh8 = tu2 - tioh8 phaiN2運 ; ∼ 惡 ; ∼ 衰 。 >
u: chiq'chiq 𥊬𥊬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#7910]
( 1 ) 凶猛e5款式 。 ( 2 ) 非常鬧熱 。 ( 3 ) 形容無閒 。 ( 4 ) 頭垂 。 ( 5 ) 形容愚戇 。 <( 1 ) 惡 ∼∼ 。 ( 2 ) 熱 ∼∼ 。 ( 3 ) 無閒 ∼∼ 煎蟳炒chhih8鍋雞sah8鼊 = 非常無閒 。 ( 4 ) 頭殼 ∼∼ 。 ( 5 ) 戇 ∼∼ 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19733]
惡 。 < 吉 ∼ ; ∼ 事 ; ∼ 夢 ; ∼ 歲 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19734]
( 1 ) 兇殺 。 ( 2 ) 兇惡e5面貌 。 ( 3 ) 模樣 、 色水等siuN過分令人討厭 。 ( 4 ) 垃圾 。 ( 5 ) 慌狂 。 <( 1 )∼ 惡 ; 行 ∼ ; ∼ 手 。 ( 2 ) 面生了真 ∼ 。 ( 3 ) 布花khah ∼ 。 ( 4 ) 手 ∼ ; 厝內 ∼ 鬼鬼 。 ( 5 )∼ 狂 ; 生 ∼ 。 >
u: khiak'khiak 戞戞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30543]
( 1 ) 囉嗦be7停 。 ( 2 ) 惡e5加強形容詞 。 <( 1 ) ∼∼ 哮 。 ( 2 ) 惡 ∼∼ = 粗魯phaiN2 , phaiN2面惡人 。 >
u: kuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37209]
( 1 ) 棒 。 ( 2 ) 惡漢 , 破落戶 。 <( 1 )( 笞刑 ) 拍20下 -- e5大 ∼ 。 ( 2 ) 光 ∼; 訟 ∼; 拐 ∼; kiau2 ∼; 惡 ∼ 。 >
u: liok'zeeng 六情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39709]
( 文 ) 指喜 、 怒 、 哀 、 樂 、 愛 、 惡 。 <>
u: Liuu'khiuu 琉球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0975] [#39985]
( 1 ) 地名 。 ( 2 ) 主要指gin2 - a2 e5哭鬧lui 。 <( 2 )∼∼ 惡 。 >
mngkhiefn 門牽 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khiefn [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41456]
Ka7門牽tiau5 e5環 。 < 扳 ( pian )∼∼ 惡 = 門關起來內鬥 。 >
u: og [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43575]
( 1 ) 兇罵不滿e5人 。 ( 2 ) 兇惡 。 ( 3 ) phaiN2 。 ( 4 ) 酒等真強 。 <( 1 ) 惡 -- 人 ; ∼ kiak8 - kiak8 。 ( 2 ) Hit隻狗真 ∼ 。 ( 3 ) 善 ∼; 罪 ∼; ∼ 俗 。 ( 4 )∼ 酒 。 >
u: og'og og'log 惡惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136/A0137] [#43613]
= [ 惡 ]( 1 ) 。 <>
u: ox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43772]
( 1 ) 凝視 。 ( 2 ) 恨 。 <( 1 ) 伊beh ∼-- 人 。 ( 2 ) 伊真 ∼-- 我 。 >
u: pax'pax pax'lax 霸霸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570/B0574] [#44180]
( 1 ) 精 、 惡 、 橫 、 戇e5加強形容詞 。 ( 2 ) 叫 、 嚷 、 哮e5款式 。 ( pa3 - la3 ) ( 3 ) = [ 霸 ]( 2 ) 。 <( 1 ) 精 ∼∼ ; 惡 ∼∼ ; 橫 ∼∼ ; 戇 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ 叫 ; ∼∼ 嚷 ; ∼∼ 哮 。 >
u: sien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52190]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 良善 。 <( 2 )∼ 惡 ; ∼ 有 ∼ 報 , 惡有惡報 ; ∼ beh人見m7是真 ∼ 。 >
u: tae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011/B0012] [#56676]
( 文 ) 惡 。 < 為非做 ∼ 。 >