Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "cie ar".
DFT (5)
🗣 cie`ar 🗣 (u: cie`ar) 姊仔 [wt][mo] tsí--á [#]
1. (N) || 姊姊。稱謂。稱同輩親友中長於自己的女性。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Na'taucie`ar 🗣 (u: Naa'taau'cie`ar) 林投姊仔 [wt][mo] Nâ-tâu-tsí--á [#]
1. (N) || 林投姊。臺灣民間故事,描述一位女子被丈夫拋棄後,在林投樹上上吊自殺,變成冤魂報仇的故事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ocyafzhaix 🗣 (u: of'cie'ar'zhaix) 烏子仔菜 [wt][mo] oo-tsí-á-tshài [#]
1. (N) || 龍葵。草本植物。葉互生,橢圓形,葉緣也有呈波狀,花白色,漿果球形,成熟時為黑色。可用做藥物。嫩葉為一種野生蔬菜,炒或作湯皆可。
🗣le: (u: Of'cie'ar'zhaix tuu'liao zøx iar'zhaix ie'goa, y kied ee kør kaux'hwn piexn of liao'au, ma si goarn ee six'siux'ar.) 🗣 (烏子仔菜除了做野菜以外,伊結的果到分變烏了後,嘛是阮的四秀仔。) (龍葵可當野菜外,它結的果實成熟變黑後,也是我們的零嘴。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oniaucie`ar 🗣 (u: of'niaw'cie`ar) 烏貓姊仔 [wt][mo] oo-niau-tsí--á [#]
1. (N) || 稱打扮時髦的女人。另指時髦的男人為「烏狗兄」(oo-káu-hiann)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 putcyar 🗣 (u: pud'cie'ar) 不止仔 [wt][mo] put-tsí-á [#]
1. (Adv) || 非常、相當的意思。
🗣le: (u: Lie zheng cid niar svaf køq pud'cie'ar suie.) 🗣 (你穿這領衫閣不止仔媠。) (你穿這件衣服相當漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (13)
🗣u: Y køq pud'cie'ar u jiin'khix. 伊閣不止仔有人氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的人緣還算不錯。
🗣u: Hid ee chviux'koaf chviux liao siong hør ee laang, si goarn cie`ar. 彼个唱歌唱了上好的人,是阮姊仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個唱歌唱得最好的人,就是我姐姐。
🗣u: Lie zheng cid niar svaf køq pud'cie'ar suie. 你穿這領衫閣不止仔媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿這件衣服相當漂亮。
🗣u: Y zøx cid too, pud'cie'ar hør'khafng. 伊做這途,不止仔好空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做這一行,好處多多。
🗣u: Y ee to'liong pud'cie'ar khoaq, su'su'hang'hang lorng be kex'kaux. 伊的度量不止仔闊,事事項項攏袂計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量滿大的,任何事情都不計較。
🗣u: Y tuix laang pud'cie'ar chyn'chied. 伊對人不止仔親切。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對人相當親切。
🗣u: Cid ciaq ie'ar zøx kaq pud'cie'ar teng'tauq. 這隻椅仔做甲不止仔𠕇篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張椅子做得相當堅固。
🗣u: Of'cie'ar'zhaix tuu'liao zøx iar'zhaix ie'goa, y kied ee kør kaux'hwn piexn of liao'au, ma si goarn ee six'siux'ar. 烏子仔菜除了做野菜以外,伊結的果到分變烏了後,嘛是阮的四秀仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
龍葵可當野菜外,它結的果實成熟變黑後,也是我們的零嘴。
🗣u: Lie zheng cid sw svaf m'na sii'kviaa køq pud'cie'ar u'pan`neq. 你穿這軀衫毋但時行閣不止仔有範呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿這套衣服不但時髦又相當氣派。
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。
🗣u: Zuo koxng'oaan'thngf ee sii'zun, zhafm cit'mef'ar khiin'zhaix'zw, pud'cie'ar hah'bi. 煮貢丸湯的時陣,摻一搣仔芹菜珠,不止仔合味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮貢丸湯的時候,加一把芹菜珠,非常對味。
🗣u: Siok'gie korng, “Zhefng'beeng bøo tngr zhux, bøo zor; koex'nii bøo tngr zhux, bøo bor.” Tø'sngx lie cid'zun ti goa'ui soex ee zhux li pe'buo ee zhux pud'cie'ar hng, koex'nii'koex'zeq ma aix tngr`khix. 俗語講:「清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。」就算你這陣佇外位稅的厝離爸母的厝不止仔遠,過年過節嘛愛轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名;而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。」就算你現在在外頭租的屋子離父母家很遠,逢年過節都得回去。
🗣u: Y cid ee laang tiam'tiam`ar m'køq cyn kafn'khiao, thviaf'korng sym'kvoaf køq pud'cie'ar og'tok, siok'gie korng, “Ym'thym'ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym.” Lie na cviaa'sit beq ciøf y hap'kor zøx'sefng'lie, chiefn'ban tiøh'aix sex'ji`neq! 伊這个人恬恬仔毋過真奸巧,聽講心肝閣不止仔惡毒,俗語講:「陰鴆陰鴆,咬人三寸深。」你若誠實欲招伊合股做生理,千萬著愛細膩呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人安安靜靜但陰險狡猾,聽說心腸還非常壞,俗話說:「平時不動聲色,一旦發狠咬人,就會咬得很深,毫不留情。」你若真的想邀他合夥做生意,千萬要小心啊!

Maryknoll (7)
ørgiøo [wt] [HTB] [wiki] u: aix'giok'ar; (zhao'cie'ar) [[...]] 
kind of vine whose seeds can make a jelly
愛玉
armtvia [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tvia; (chiuo'cie'ar'tvia) [[...]] 
get engaged to someone
定婚
putcie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cie [[...]] 
not only, not to stop at, extremely
不止,不只
sincyar [wt] [HTB] [wiki] u: siin'cie'ar [[...]] 
wooden tablet used as a symbol of the deceased
神主牌
sinzwar [wt] [HTB] [wiki] u: siin'zuo'ar; (siin'cie'ar, siin'zuo'paai) [[...]] 
wooden tablet used as a symbol of the deceased
神主牌

Embree (7)
u: aang'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N châng : Formosan viburnum, Viburnum luzonicum
紅子仔
u: aang'cie'ar'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N châng : Solanum biflorum
紅子仔菜
u: zhaw'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
N châng, lia̍p : jelly-fig, from which a cooling drink is made, Ficus awkeotsang
枳蒲
u: zhao'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : a common grass, Chrysopogon aciculatus
金絲毛
u: chiu'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N châng : Sebastian plum cordia, Cordia dichotoma
樹子仔
u: of'cie'ar'zhaix/zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N châng : Solanum nigrum
烏子仔菜
u: of'cie'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N châng : three-leaved acanthopanax, Acanthopanax trifoliatum
三葉五加

Lim08 (5)
u: aang'cie'ar 紅子仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#755]
( 植 )<>
u: cie'ar 子仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0109] [#10330]
( 植 ) 桑科 。 <>
u: cie'ar'chiu 子仔樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#10331]
= [ 子仔 ] 。 <>
u: ka'cie'ar 咬指仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26290]
指品a2 ( 笛 ) 。 <>
u: of'cie'ar'zhaix 烏子仔菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43888]
( 植 ) 華語e5 「 龍葵 」 , 莖葉做食用 。 = [ 烏子仔草 ] 。 <>