Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for (啊,`aq), found 1,
aq! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ah
啊!

DFT (2)
🗣 `aq 🗣 (u: `aq) t [wt][mo] --ah [#]
1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc || 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
🗣le: (u: Aq! Goaan'laai si arn'nef!) 🗣 (啊!原來是按呢!) (啊!原來是這樣!)
2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic || 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
🗣le: (u: Lie beq khix`bøo? Hør`aq!) 🗣 (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq || 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
🗣le: (u: Aq tøf y m laai, goarn ciaq e khiaxm cit ee laang.) 🗣 (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kerng`aq kerng, kefngtiøh cit ee bøe lenggerng. 🗣 (u: Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng. Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee bøe leeng'gerng.) 揀啊揀,揀著一个賣龍眼。 [wt][mo] Kíng--ah kíng, kíng-tio̍h tsi̍t ê bē lîng-gíng. [#]
1. () || 挑來選去,最後選了個賣龍眼的小商販。形容找對象或合作夥伴時東挑西揀,最後還是挑了一個不理想的人。勸人有人可選時不要過份挑剔,以免到最後別無選擇,只能找個最不盡理想的人。
🗣le: (u: Piao'cie bak'thaau koaan, zhoe tuix'siong kerng'tafng'kerng'say, kerng'voar'kerng'ti, sviar'laang zay'viar kefng'koex kuie'na nii soaqkerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng”.) 🗣 (表姊目頭懸,揣對象揀東揀西、揀碗揀箸,啥人知影經過幾若年煞「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。) (表姊眼光高,找對象挑三揀四、東挑西揀,誰知道經過好幾年卻「挑來選去,最後選了個不怎樣的人」。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]] 
exclamation of regret or disgust (interjection)

EDUTECH (1)
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]] 
Oh!

Embree (1)
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.1]
I : Oh!

Lim08 (1)
u: aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#58]
( 調整命令 、 指定 、 疑問或語調e5助詞 ) 。 < 去 -- ∼; sui2 ( 美 )-- ∼; ti7時 --∼ = tang時 ; 所以 ∼ 。 >