Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 下昏.
DFT (1)
🗣 e'hngf 🗣 (u: ef'hngf) 下昏 [wt][mo] e-hng [#]
1. (Tw) || 晚上。
🗣le: (u: Bafn'zeg'ar biin'ar ef'hngf ciaq e tngr`laai.) 🗣 (屘叔仔明仔下昏才會轉來。) (小叔叔明天晚上才會回來。)
2. (Tw) || 今晚。
🗣le: (u: Goar ef'hngf beq khix khvoax tien'viar.) 🗣 (我下昏欲去看電影。) (我今晚要去看電影。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW (2)
e'hngf 下昏 [wt] [HTB] [wiki] u: ef'hngf ⬆︎ [[...]] 
今昏; 晚上; 今晚
exhngf 下昏 [wt] [HTB] [wiki] u: e'hngf ⬆︎ [[...]] 

Lim08 (7)
u: zar'axm ⬆︎ 早暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0569] [#4098]
( 1 ) 早起時kap暗時 。 ( 2 ) 早慢 。 <( 1 ) 下昏 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 會出破 。 >
u: za'hngf e'hngf ⬆︎ 昨昏 下昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#4174]
= [ 昨昏暗 ] 。 <>
u: ee'hngf ⬆︎ 下昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125/A0125] [#15438]
暗時 。 <∼∼ 早起 /∼∼ 早暗 ; 我是 ∼∼ 早暗 -- e5人 = 我kah - na2今仔日抑是明仔日toh8會死去 -- e5人 。 >
u: kyn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#33691]
今日 。 <~ 下昏 = 今 ( kim ) 暗 ; ~ 年 ; ~ a2日 = 今 ( kim ) 日 。 >
u: na ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0491] [#41795]
逗 ( tou7 ) 留 ; toa3暝 。 < 我去嘉義ti7 - hia ∼ 四五日chiah tng2來 ; 下昏 ∼ teh lah 。 >
u: na`teq ⬆︎ 住得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41807]
逗留 , toa3 - teh 。 < 你 ∼∼ 啥人tau ? 下昏 ∼∼ lah 。 >
u: tiaxm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#61944]
( 1 ) 居住 , ti7 - teh 。 ( 2 ) 過暝 。 ( 3 ) 隱藏 。 ( 4 ) 避開 。 <( 1 ) ∼ ti7 hia ; 你 ∼ ti7 to2位 ? ( 2 ) 下昏 ∼-- leh lah 。 ( 3 ) Hit間有 ∼ 賊ti7 - teh 。 ( 4 ) ∼ 雨 ; ∼ 風 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources