Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (2)
ciux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to curse; decay; decay; worm eaten; moth eaten; holes made by insects; decayed teeth or wood
咒; 蛀; 蛀蝕
khiernsngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superstitious rites or notions
迷信; 咒

DFT (6)
🗣 ciuoma/ciuome 🗣 (u: ciux'me/ma) 咒罵 [wt][mo] tsiù-mē/tsiù-mā [#]
1. (V) || 詛咒、謾罵。用惡毒的話斥責他人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciuozhaxm 🗣 (u: ciux'zhaxm) 咒讖 [wt][mo] tsiù-tshàm [#]
1. (V) || 埋怨、數落。
🗣le: (u: Y pud'sii ciux'zhaxm pat'laang, bøo beq kiarm'thør kaf'ki.) 🗣 (伊不時咒讖別人,無欲檢討家己。) (他時常埋怨別人,不檢討自己。)
2. (V) || 詈罵、詛咒。指用惡毒的言語辱罵他人。
🗣le: (u: Y tvia'tvia ka laang ciux'zhaxm kaq cyn phvae'thviaf.) 🗣 (伊定定共人咒讖甲真歹聽。) (他常常把別人罵得很難聽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciuozoa 🗣 (u: ciux'zoa) 咒誓 [wt][mo] tsiù-tsuā [#]
1. (V) || 發誓、立誓。
🗣le: (u: Y ti kofng'mar thaau'zeeng ciux'zoa au'pae be køq khix poah`aq.) 🗣 (伊佇公媽頭前咒誓後擺袂閣去跋矣。) (他在祖先面前發誓以後不會再去賭博了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciux 🗣 (u: ciux) [wt][mo] tsiù [#]
1. (V) to swear or curse at people using malicious ominous words || 用惡毒不吉利的話罵人。
🗣le: (u: ciux'me) 🗣 (咒罵) (咒罵)
2. (V) to complain; to grumble (about); to reproach; to blame; to criticize others' faults || 埋怨、數落別人的不是。
🗣le: (u: Syn'løo teq ciux bøo cvii.) 🗣 (辛勞咧咒無錢。) (員工在抱怨待遇低。)
3. (N) (using Buddhist hymn, gatha, Buddhist verse) incantation; spell; enchantment; curse || 以梵文發音的偈語或咒語。
🗣le: (u: tai'py'ciux) 🗣 (大悲咒) (大悲咒)
4. (V) to vow; to pledge; to swear; to take an oath || 發誓、立誓。
🗣le: (u: ciux'zoa) 🗣 (咒誓) (發誓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huciux 🗣 (u: huu'ciux) 符咒 [wt][mo] hû-tsiù [#]
1. (N) || 道家用來驅除鬼神的符文和咒語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaxmciux 🗣 (u: liam'ciux) 念咒 [wt][mo] liām-tsiù [#]
1. (V) || 口念咒語,用來祈福或降災。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
ciux [wt] [HTB] [wiki] u: ciux ⬆︎ [[...]] 
curse, swear, incantations

EDUTECH (1)
ciux [wt] [HTB] [wiki] u: ciux ⬆︎ [[...]] 
a harmful spell

Embree (1)
ciux [wt] [HTB] [wiki] u: ciux ⬆︎ [[...]][i#] [p.35]
N : a spell (harmful)

Lim08 (8)
u: zhuy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#9779]
催促 。 <∼ 緊 ; koh去 ∼ 一遍 ; ∼ 咒 / gong7 。 >
u: cirm'thaau ⬆︎ 枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#11572]
倒e5時疊頭殼e5物件 。 <∼∼ 腳 ; ∼∼ 箱 ; ∼∼ 墊 ; ∼∼ 咒 ; ∼∼ 袋 ; ∼∼ 套 ; ∼∼ 鬼聖 ( siaN3 ) = 枕頭邊bou2講e5話有聖 ; 火炭做 ∼∼ = 睏了頷頸會變烏kah - na2 「 烏kui 」, 用來做諧音e5 [ 烏龜 ] 。 參照 : [ 烏龜 ] 。 >
u: ciux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131] [#12913]
( 3 ) 怨言 。 < 薪勞teh ~ ; ~ 亦無路用 。 >
u: ciux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131] [#12915]
( 1 ) 咒文 。 < 念 ∼ 。 >
u: ciux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131] [#12916]
( 2 ) 咒誓 , 宣誓 。 < 跪落去 ~ ; ~ 死絕誓 ( choa7 ) 。 >
u: liam ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39207]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 思念 。 ( 3 ) 讀 , 唱 。 ( 4 )( 文 ) 二十日 。 <( 2 ) siau3 ∼ ; ∼ tioh8父母恩 ; 心心 ∼∼ 。 ( 3 )∼ 經 ; oat8 ∼ ; ∼ 歌唱曲 ; ∼ 咒 ; 人teh ∼ 你 ; 烏 ∼ 白 ∼ 。 ( 4 )∼ 日 ; ∼ 一日 = 二十一日 。 >
u: sie'zeh'zoa ⬆︎ 死絕詛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51489]
咒詛若無會死了了 。 < 咒 ∼∼∼ 。 >
u: tang'zoa ⬆︎ 重誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57436]
嚴重e5咒誓 。 < 咒 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources