Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 揭露.
HTB (1)
- khietlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- reveal
- 揭露
DFT (5)- 🗣 iaq 🗣 (u: iaq) 搤t [wt][mo] iah
[#]
- 1. (V) to dig; to excavate; to scoop out
|| 掘。
- 🗣le: (u: iaq hafn'cii) 🗣 (搤番薯) (挖番薯)
- 2. (V) to paddle or row etc
|| 像划船般的動作。
- 🗣le: (u: Aq'ar teq iaq zuie.) 🗣 (鴨仔咧搤水。) (鴨子在划水。)
- 3. (V) to expose; to bring to light; to disclose; to unmask; to ferret out
|| 揭發、揭露。
- 🗣le: (u: Y siong aix iaq laang ee kyn'tea.) 🗣 (伊上愛搤人的根底。) (他最喜歡揭人瘡疤。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongkhay 🗣 (u: kofng'khay) 公開 [wt][mo] kong-khai
[#]
- 1. (V)
|| 揭露、不加掩飾。
- 🗣le: (u: Y koad'teng beq kofng'khay sor'u ee tai'cix.) 🗣 (伊決定欲公開所有的代誌。) (他決定要公開所有的事情。)
- 2. (Adv)
|| 開放的,人人可見的。
- 🗣le: (u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg.) 🗣 (伊公開展覽伊的私人花園。) (他把他的私人花園公開展覽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paixlo 🗣 (u: pai'lo) 敗露 [wt][mo] pāi-lōo
[#]
- 1. (V)
|| 壞事或機密事件被發覺、揭露。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkhafng 🗣 (u: phoax'khafng) 破空 [wt][mo] phuà-khang
[#]
- 1. (N)
|| 破洞、裂縫。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf u cit ee phoax'khafng.) 🗣 (這領衫有一个破空。) (這件衣服有一個破洞。)
- 2. (V)
|| 敗露。壞事或機密事件被發覺、揭露。
- 🗣le: (u: Y zøx ee hid kvia phvae tai'cix zar'ban e phoax'khafng.) 🗣 (伊做的彼件歹代誌早慢會破空。) (他做的那件壞事早晚會敗露。)
- 3. (N)
|| 破綻、漏洞。事情或言語露出毛病或漏洞。
- 🗣le: (u: Y aix zhoe laang ee phoax'khafng, ka laang laux'khuix.) 🗣 (伊愛揣人的破空,共人落氣。) (他喜歡找人家說話的漏洞,讓人出醜。)
- 4. (N)
|| 傷口。皮膚、肌肉等因受傷而破裂的地方。
- 🗣le: (u: Y khiaa'chiaf poah'tør, sor'ie khaf'thaau'w u cit ee phoax'khafng.) 🗣 (伊騎車跋倒,所以跤頭趺有一个破空。) (他騎車跌倒,所以膝蓋有一個傷口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poglo 🗣 (u: pok'lo) 暴露 [wt][mo] po̍k-lōo
[#]
- 1. (V)
|| 毫無遮蔽,顯現在外。
- 2. (V)
|| 揭發、揭露。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: khied'lo 揭露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 揭露
Embree (1)
- u: long'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
- V : come to light, be revealed (a secret affair, etc)
- 揭露