Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 果然**.
Lim08 (10)
u: chix'zhak ⬆︎ 刺鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#7178]
( 1 ) 光鑿目睭 。 ( 2 ) 事前預感 。 <( 1 ) 看日頭目睭就會 ∼∼ 。 ( 2 ) 我teh beh起身e5時心肝 ∼∼, 果然預chit號tai7 - chi3 。 >
u: hau'giam ⬆︎ 效驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18335]
效能 , 效果 。 < 果然不止有 ∼∼ 。 >
u: jieen ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25537]
= [ 雖然 ] 、 [ 自然 ] 、 [ 本然 ] 、 [ 天然 ] 、 [ 了然 ] 、 [ 嚴然 ] 、 [ 宛然 ] 、 [ 嶄然 ] 、 [ 全 ( choan5 ) 然 ] 、 [ 全 ( chng5 ) 然 ] 、 [ 忽然 ] 、 [ 純然 ] 、 [ 突然 ] 、 [ 當然 ] 、 [ 公然 ] 、 [ 顯然 ] 、 [ 該然 ] 、 [ 應該然 ] 、 [ 果然 ] 、 [ 既然 ] 、 [ 竟然 ] 、 [ 甚然 ] 、 [ 偶然 ] 、 [ 究其然 ] 、 [ 所以然 ] 、 [ 不然 ] 、 [ 再不然 ] 、 [ 未必然 ] 、 [ 必 <>
u: khør'kiexn ⬆︎ 可見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0471] [#31164]
果然 ; 果真 ; 究竟 。 <∼∼ 伊真gau5 ; ∼∼ 伊有及第 。 >
u: kør ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481/A0467] [#34565]
果然 。 <∼ 是an2 - ni ; ∼ 會an2 - ni 。 >
u: kør'cyn kor'cyn(泉) ⬆︎ 果真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487/A0475] [#34567]
果然 。 <∼∼ 無影 ; ∼∼ 是an2 - ni 。 >
u: kør'he ⬆︎ 果係 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0479] [#34568]
= [ 果然 ] 。 <>
u: kør'he'si ⬆︎ 果係是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0479] [#34569]
= [ 果然 ] 。 <>
u: kør'jieen ⬆︎ 果然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486/A0473] [#34570]
原來 , 結局 。 <∼∼ 是an2 - ni ; ∼∼ 有影 。 >
u: kør'pid'jieen ⬆︎ 果必然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0478] [#34573]
= [ 果然 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources