Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 照顧*.
DFT (10)
🗣 ciaokox 🗣 (u: ciaux'kox) 照顧 [wt][mo] tsiàu-kòo [#]
1. (V) || 照料、看顧、幫助。
🗣le: (u: Iux'girn'ar sw'iaux pe'buo zoaan'sym ee ciaux'kox.) 🗣 (幼囡仔需要爸母全心的照顧。) (幼兒需要父母親全心的照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøhof/ciø'hof 🗣 (u: ciøf'hof) 招呼 [wt][mo] tsio-hoo [#]
1. (V) || 接待、照顧。
🗣le: (u: Hør'hør'ar ciøf'hof lau'zuo'kox.) 🗣 (好好仔招呼老主顧。) (好好仔招呼老主顧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iorng 🗣 (u: iorng) b [wt][mo] ióng [#]
1. (V) to take care of; to show consideration; to attend to; to look after; to nurture; to raise; to foster; to tend || 照顧、撫育。
🗣le: (u: buo'iorng) 🗣 (撫養) (撫養)
2. (V) to train; to drill; to instruct; to teach || 訓練、教導。
🗣le: (u: Iorng'seeng hør sip'koaxn.) 🗣 (養成好習慣。) (養成好習慣。)
3. (V) to cultivate sense of morals || 陶冶品德。
🗣le: (u: siw sym iorng sexng) 🗣 (修心養性) (修心養性)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarkox 🗣 (u: khvoax'kox) 看顧 [wt][mo] khuànn-kòo [#]
1. (V) || 看護、照顧。
🗣le: (u: Goar si ho af'mar khvoax'kox toa'haxn`ee.) 🗣 (我是予阿媽看顧大漢的。) (我是由奶奶照顧長大的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 korsvatngx 🗣 (u: kox'svaf'tngx) 顧三頓 [wt][mo] kòo-sann-tǹg [#]
1. (Exp) || 照顧三餐,引申為求溫飽。
🗣le: (u: Ui'tiøh beq kox'svaf'tngx, køq'khaq kafn'khor ma m kviaf.) 🗣 (為著欲顧三頓,閣較艱苦嘛毋驚。) (為了求得溫飽,再怎麼辛苦都不怕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kox 🗣 (u: kox) [wt][mo] kòo [#]
1. (V) to take care of; to show consideration; to attend to; to look after; to nurse; to watch over || 照顧,看護。
🗣le: (u: kox'zhux) 🗣 (顧厝) (看顧房子)
🗣le: (u: kox girn'ar) 🗣 (顧囡仔) (看護小孩子)
2. (V) to protect; to maintain; to uphold; to safeguard; to defend || 維護。
🗣le: (u: Goar ee bin'zuo lie ma ka goar kox`cit'e.) 🗣 (我的面子你嘛共我顧一下。) (我的面子你好歹也幫我維護一下。)
3. (V) to be solely engrossed in one thing; to only care for _ || 只管。
🗣le: (u: Girn'ar'laang kox sngr, lieen png tøf m ciah.) 🗣 (囡仔人顧耍,連飯都毋食。) (小孩子只管著自己玩耍,連飯都不吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phopaai/pho'paai 🗣 (u: phof'paai) 鋪排 [wt][mo] phoo-pâi [#]
1. (V) || 應酬、交際。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai.) 🗣 (今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。) (今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。)
2. (Adj) || 奉承。
🗣le: (u: phof'paai'oe biern korng) 🗣 (鋪排話免講) (奉承話別說)
3. (V) || 照顧、安排。
🗣le: (u: Y tuix lie tek'piet phof'paai.) 🗣 (伊對你特別鋪排。) (他對你特別照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøfho 🗣 (u: pør'ho) 保護 [wt][mo] pó-hōo [#]
1. (V) || 保衛、照顧。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah. 🗣 (u: Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah.) 趁也著趁,食也著食。 [wt][mo] Thàn iā tio̍h thàn, tsia̍h iā tio̍h tsia̍h. [#]
1. () || 錢也得賺,飯也得吃。勸人不要只會賺錢,也要懂得花錢吃飯,照顧身體。
🗣le: (u: Lie m'thafng arn'nef tit'tit zøx, lorng bøo hiøq'khuxn, suy'borng lirn taw cid'zam'ar khaq khuxn'laan, m'køqthaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah”, ma aix theeng'khuxn ciah'png, ciaq u khuix'lat thafng zøx khafng'khoex.) 🗣 (你毋通按呢直直做,攏無歇睏,雖罔恁兜這站仔較困難,毋過「趁也著趁,食也著食」,嘛愛停睏食飯,才有氣力通做工課。) (你不要這樣一直做不停,都沒休息,雖然你家這陣子經濟較困難,不過「賺也得賺,吃也得吃」,也得休息吃飯才有力氣工作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoa 🗣 (u: zhoa) 𤆬t [wt][mo] tshuā [#]
1. (V) to guide; to lead (around); to conduct || 帶領、引導。
🗣le: (u: zhoa'thaau) 🗣 (𤆬頭) (帶頭)
2. (V) to rear; to bring up; to nurture; to take care of || 照顧、養育。
🗣le: (u: Y ka laang zhoa girn'ar.) 🗣 (伊共人𤆬囡仔。) (他幫別人照顧小孩。)
3. (V) to lure (into a trap); to abduct; to kidnap || 引誘、誘拐。
🗣le: (u: Y thaw zhoa laang ee girn'ar khix be.) 🗣 (伊偷𤆬人的囡仔去賣。) (他偷偷引誘別人的小孩去賣。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources