Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 等.
DFT (30)- 🗣 Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix. Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.
[#]
- 1. ()
|| 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix.” Laang iao'si sit'sit'zai'zai khaq hør.) 🗣 (俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲。」人猶是實實在在較好。) (俗語說:「想富有等下輩子,想當官就去學做戲。」人還是要腳踏實地,實實在在比較好。)
- 🗣le: (u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar tø hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”.) 🗣 (阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。) (阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bunhoax 🗣 (u: buun'hoax) 文化 [wt][mo] bûn-huà
[#]
- 1. (N)
|| 一種在一個特定地區內生活的群體,依據團體價值所學習得來的行為組合。其所共享的信念、價值觀、行為模式(儀式、風俗習慣)及語言則包括了有形的生活產品(如食物、家具、建築、衣服、工具)及無形的人文概念(如教育、制度、法律)等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køterng 🗣 (u: køf'terng) 高等 [wt][mo] ko-tíng
[#]
- 1. () (CE) higher; high level; advanced
|| 高等
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kviakviaf bøe tiøqterng. 🗣 (u: Kviaf'kviaf be tiøh'terng. Kviaf'kviaf bøe tiøh'terng.) 驚驚袂著等。 [wt][mo] Kiann-kiann bē tio̍h-tíng.
[#]
- 1. ()
|| 光是恐懼擔憂不會獲得優勝。勸人做事要果決,不要畏畏縮縮,才有成功的機會。
- 🗣le: (u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ Kviaf kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.”) 🗣 (阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」) (小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pengterng 🗣 (u: peeng'terng) 平等 [wt][mo] pîng-tíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 彼此地位相等、機會一樣。
- 🗣le: (u: Hoad'lut cy cieen, laang'laang peeng'terng.) 🗣 (法律之前,人人平等。) (法律之前,人人平等。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phaq kim'ar 🗣 (u: phaq kym'ar) 拍金仔 [wt][mo] phah kim-á
[#]
- 1. (V)
|| 打造金飾品。具體指「拍袚鍊」(phah phua̍h-liān)(定做項鍊)、「拍手指」(phah tshiú-tsí)(定做戒指)等。
- 🗣le: (u: Lie u beq khix phaq kym'ar`bøo?) 🗣 (你有欲去拍金仔無?) (你要去打造金飾嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putterng 🗣 (u: pud'terng) 不等 [wt][mo] put-tíng
[#]
- 1. () (CE) unequal; varied
|| 不等
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnterng 🗣 (u: purn'terng) 本等 [wt][mo] pún-tíng
[#]
- 1. (N)
|| 本領、本事。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samthaezuo 🗣 (u: Safm'thaix'zuo) 三太子 [wt][mo] Sam-thài-tsú
[#]
- 1. (N)
|| 即李哪吒,是封神榜中的人物之一。民間信仰中又稱為「三太子爺」、「中壇元帥」等,道教將其奉為五營神兵神將的統帥之一,道士施法時皆會請哪吒相助。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sengterng 🗣 (u: sefng'terng) 升等 [wt][mo] sing-tíng
[#]
- 1. () (CE) to go up a grade or rank
|| 升等
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaxthaau 🗣 (u: sia'thaau) 社頭 [wt][mo] siā-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 村落。鄉民居住聚集的地方。原指平埔族聚落,謂之「番社」(huan-siā),今臺灣各地有許多以社為名的地名,如「東社」(tang-siā)、「西社」(sai-siā)、「社頭」(siā-thâu)、「社口」(siā-kháu)等,均與番社有關。
- 2. (N)
|| 地名。在彰化縣境內,當地以蕭為大姓,所以當地有句諺語「社頭蕭了了」(Siā-thâu Siau--liáu-liáu),表示社頭姓蕭的很多。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngterng 🗣 (u: siong'terng) 上等 [wt][mo] siōng-tíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 最高等級或最優異的品等。
- 🗣le: (u: siong'terng liau'lie) 🗣 (上等料理) (上等料理)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøftarn 🗣 (u: siør'tarn) 小等 [wt][mo] sió-tán
[#]
- 1. (V)
|| 等一下、稍等。
- 🗣le: (u: Siør'tarn`cit'e!) 🗣 (小等一下!) (稍等一下!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnhau 🗣 (u: tarn'hau) 等候 [wt][mo] tán-hāu
[#]
- 1. (V)
|| 等待、守候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnkaux 🗣 (u: tarn'kaux) 等到 [wt][mo] tán-kàu
[#]
- 1. () (CE) to wait until; by the time when (sth is ready etc)
|| 等到
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnlo 🗣 (u: tarn'lo) 等路 [wt][mo] tán-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 訪友時帶去送給友人的禮物。
- 🗣le: (u: Laang laai tø hør, m'biern zaq sviar'miq tarn'lo`laq!) 🗣 (人來就好,毋免紮啥物等路啦!) (人來就好,不用帶什麼禮物啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnthai 🗣 (u: tarn'thai) 等待 [wt][mo] tán-thāi
[#]
- 1. (V)
|| 等候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tarn 🗣 (u: tarn) 等p [wt][mo] tán
[#]
- 1. (V) to wait (for sb)
|| 候、待。
- 🗣le: (u: Tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau.) 🗣 (等物僫到,等人快老。) (等東西很難等到,等人容易變老。)
- 🗣le: (u: Ti hoea'chiaf'thaau tarn hoea'chiaf.) 🗣 (佇火車頭等火車。) (在火車站等火車。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau. 🗣 (u: Tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau.) 等物僫到,等人快老。 [wt][mo] Tán mi̍h oh kàu, tán lâng khuài lāu.
[#]
- 1. ()
|| 等東西很難等到,等人容易變老。比喻等待的時間很難熬;或指等待的東西往往落空。
- 🗣le: (u: Siøf'tarn ee sii'zun, tarn ee laang tarn kaq sym'koong'hoea'tøh, ho laang tarn`ee soaq khvoaf'khvoaf'ar laai, laai kaux'ui ia bøo hoe'sid'lea. Laang korng “tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau”, ciofng'sym'pie'sym, zurn'sii khaq hør`laq.) 🗣 (相等的時陣,等的人等甲心狂火著,予人等的煞寬寬仔來,來到位也無會失禮。人講「等物僫到,等人快老」,將心比心,準時較好啦。) (約人相見時,先到的人等得心急如焚,晚到的人卻姍姍來遲,到了也沒道歉。人家說「等待的時間很難熬」,將心比心,準時比較好啦。)
- 🗣le: (u: Sngr zoar'paai ee sii, theh'tiøh hør paai`ee tø urn'sym'ar tarn, m'køq “tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau”, tvia'tvia si pat'laang sefng kaux, kaf'ki soaq khvoax'u ciah'bøo kafn'naf giexn.) 🗣 (耍紙牌的時,提著好牌的就穩心仔等,毋過「等物僫到,等人快老」,定定是別人先到,家己煞看有食無干焦癮。) (玩紙牌的時候,拿到好牌的就安穩地聽牌,不過「等待的東西往往落空」,常常是別人先胡牌,自己只能眼睜睜而無可奈何。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tarn`cide 🗣 (u: tarn`cit'e) 等一下 [wt][mo] tán--tsi̍t-ē
[#]
- 1. (Tw)
|| 稍待片刻。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tarn`leq 🗣 (u: tarn`leq) 等咧 [wt][mo] tán--leh
[#]
- 1. (Tw)
|| 等一下、稍待片刻。
- 🗣le: (u: Tarn`leq y tø e laai.) 🗣 (等咧伊就會來。) (等會他就會來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefng'ii 🗣 (u: terng'ii) 等於 [wt][mo] tíng-î
[#]
- 1. (V)
|| 相等、相同。
- 🗣le: (u: Lie cid kux huix'oe, u korng terng'ii bøo korng.) 🗣 (你這句廢話,有講等於無講。) (你這句廢話,有講等於沒講。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefnghø 🗣 (u: terng'hø) 等號 [wt][mo] tíng-hō
[#]
- 1. () (CE) (math.) equals sign =
|| 等號
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngkib 🗣 (u: terng'kib) 等級 [wt][mo] tíng-kip
[#]
- 1. () (CE) grade; rank; status
|| 等級
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngterng 🗣 (u: terng'terng) 等等 [wt][mo] tíng-tíng
[#]
- 1. () (CE) et cetera; and so on ...; wait a minute!; hold on!
|| 等等
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 terng 🗣 (u: terng) 等b [wt][mo] tíng
[#]
- 1. (N) level; class; rank; grade
|| 級次。
- 🗣le: (u: siong'terng) 🗣 (上等) (上等)
- 🗣le: (u: te'id terng) 🗣 (第一等) (第一等)
- 2. (N) and the like; and so on; etc.; et al.
|| 表列舉不盡的刪略詞。
- 🗣le: (u: Goarn u aang, ngg, peh terng seg.) 🗣 (阮有紅、黃、白等色。) (我們有紅、黃、白等顏色。)
- 🗣le: (u: terng'terng) 🗣 (等等) (等等)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thautefngzhngf 🗣 (u: thaau'terng'zhngf) 頭等艙 [wt][mo] thâu-tíng-tshng
[#]
- 1. () (CE) 1st class cabin
|| 頭等艙
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiongterng 🗣 (u: tiofng'terng) 中等 [wt][mo] tiong-tíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 不高不低、普通的程度。
- 🗣le: (u: Y ee seeng'zeg tiofng'terng, m si kaix bae.) 🗣 (伊的成績中等,毋是蓋䆀。) (他的成績中等,不會太差。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tixnthaau 🗣 (u: tin'thaau) 陣頭 [wt][mo] tīn-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 遊行隊伍。民俗節慶時,參加表演的業餘樂團或遊藝團體。臺灣地區廟會時,常見的「陣頭」有「南管」(lâm-kuán)、「北管」(pak-kuán)、「宋江陣」(Sòng-kang-tīn)、「車鼓陣」(tshia-kóo-tīn)、「蜈蚣閣」(giâ-kang-koh)等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tngtarn 🗣 (u: tngf'tarn) 張等 [wt][mo] tng-tán
[#]
- 1. (V)
|| 等候。
- 🗣le: (u: Y khiaxm laang cyn ze cvii, pud'sii u zex'zuo ti hang'ar'khao tngf'tarn`y.) 🗣 (伊欠人真濟錢,不時有債主佇巷仔口張等伊。) (他欠人家很多錢,經常有債主在巷口堵他還錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 105