Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 長短*.
HTB (2)
tngtea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
long and short; length; excellencies and defects; pros and cons; gossip
長短
tngtøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
long or short; length
長短

DFT (3)
🗣 tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] tn̂g-té [#]
1. (N) || 長度。
🗣le: (u: Goar laai ka lie niuu khox ee tngg'tea.) 🗣 (我來共你量褲的長短。) (我來幫你量一下褲子的長度。)
2. (N) || 是非。事理的對與錯。
🗣le: (u: Larn'laang m'thafng of'peh korng laang ee tngg'tea.) 🗣 (咱人毋通烏白講人的長短。) (我們不可以胡亂說別人的是非。)
3. (Adj) || 有長有短、長短不一。
🗣le: (u: tngg'tea'khaf) 🗣 (長短跤) (長短腳)
🗣le: (u: sip'zvae u tngg'tea) 🗣 (十指有長短) (十指有長短)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] tn̂g-té-kha-uē [#]
1. (N) || 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zap zvae zhunzhud, bøo pvee tngg./Zap zvae zhunzhud, bøo pvii tngg. 🗣 (u: Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee/pvii tngg.) 十指伸出,無平長。 [wt][mo] Tsa̍p tsáinn tshun-tshut, bô pênn tn̂g. [#]
1. () || 十根手指頭伸出來,長短也不一樣。勸誡為人子女者,若是覺得父母有時對待子女厚此薄彼、有所不公,不要過於在意。因為這是很自然的現象,就像十根手指頭長在同一個身體上,但長度卻都不一樣。
🗣le: (u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee.) 🗣 (伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。) (他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: tngg'tea'khaf ⬆︎ 長短跤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長短腳

Maryknoll (10)
zøee [wt] [HTB] [wiki] u: zee; zøee ⬆︎ [[...]] 
equal, uniform, become complete, be arranged in order
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; (toarn) ⬆︎ [[...]] 
short, be deficient, to want, shortcomings, faults, mistakes
tngtøea [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'tea ⬆︎ [[...]] 
long and short, length, excellencies and defects, pros and cons, gossip
長短

EDUTECH_GTW (1)
tngtefkii 長短期 [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'tea'kii ⬆︎ [[...]] 
long short-term

Embree (2)
u: tngg'tea ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : length
長短
u: tngg'tea ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/fig : good or bad points
長短

Lim08 (4)
u: liah'tngg por'tea ⬆︎ 掠長補短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39130]
長短相補 。 <>
u: tioong'toarn ⬆︎ 長短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62975]
( 文 )<>
tngtea/tngtøea 長短 [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'tea ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0397] [#63547]
( 1 ) 長kap短 。 ( 2 ) 懸案e5經緯 , 出入 , 債權債務關係 。 ( 3 ) 責備 , 抱不平 。 ( 4 ) 濟少 , 加減 。 <( 1 ) ~ ~ 腳 ; 十指有 ~ ~ 。 ( 2 ) kap伊有 ~ ~ 。 ( 3 ) 講 ~ ~ 話 ; 講人 ~ ~ 。 ( 4 ) ~ ~ 還 。 >
u: tngg'tea'khaf ⬆︎ 長短腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63548]
跛 ( pai2 ) 腳 。 < 講 ~ ~ ~ 話 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources