Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:bøo u:khvoax. Searched for u:bøo u:khvoax
Maryknoll (111)
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøkaokhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kaux'khvoax [[...]]
- despise
- 不夠看,輕蔑人
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bofng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng; bofng/bof; (mof, bof) [[...]]
- touch, feel, feel about, feel for with fingers
- 摸
- chiø [wt] [HTB] [wiki] u: chiø [[...]]
- throw light on, shine on
- 照
- zhoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'iorng [[...]]
- robust, strong, stout
- 粗壯
- ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]]
- so long, this long time, recently, Such a long time!
- 這麼久,最近,近來
- zøxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zø'heeng [[...]]
- model
- 造型
- zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]]
- be a companion
- 作伴
- viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa [[...]]
- win, gain a victory, to defeat, excel
- 贏
- kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq m'si [[...]]
- since...not
- 既不是
- kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]]
- Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
- 覺悟
- kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]]
- false, pretend, feigned, pass off
- 假,假裝,偽裝,冒牌
- khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]]
- look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
- 看
- khvoarbøo [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax bøo [[...]]
- cannot find, look but not see (sometimes has the meaning of "not know how to")
- 看不到,看不懂
- khvoarbøbagtøe [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bøo'bak'te; khvoax'bøo'bak'tøe [[...]]
- despise
- 看不起
- khvoax-bøbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax bøo beeng; khvoax-bøo'beeng; (-bøo'cyn, -bøo''zhefng'zhør) [[...]]
- did not see clearly
- 沒看清楚
- khvoax-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bøo'tiøh; khvoax-bøo'tiøh [[...]]
- did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough, though it really was there)
- 沒有看到
- khvoar'viu [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'viu [[...]]
- imitate, copy, look at a sample to see how it is done
- 學樣
- khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]]
- see, perceive by sight, happen to see, to see without the pre-determined purpose or intention of looking at, have the faculty or power of seeing
- 看見,看到,見過
- khvoax laang bøbagte [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax laang bøo'bak'te [[...]]
- look down upon others
- 看不起人家,瞧不起人
- khvoax laang mxkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax laang m'khie; (khvoax laang bøo'khie) [[...]]
- treat a person with contempt
- 看不起人家,瞧不起人
- khvoax-mxkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'm'khie; khvoax-m/bøo'khie; (khvoax-bøo'khie) [[...]]
- look down on, make light of
- 看不起,瞧不起
- khvoar'oah [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'oah; (khvuix'oah) [[...]]
- comfortable, be well off, feel well
- 快活,舒服,富裕
- khvoaru ciaqbøo kantvaf giexn [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'u ciah'bøo kafn'tvaf giexn [[...]]
- dreaming impossible dreams (Lit. You see it, but can't have, you just yearn for it.)
- 看得到吃不著乾瞪眼。
- kofngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'khie [[...]]
- mention, speak of
- 講起,提起
- miaji [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'ji [[...]]
- name of person
- 名字
- niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq; (suxn) [[...]]
- twinkle, wink
- 眨
- paxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: pan'sex [[...]]
- situation, circumstance, trend of events
- 情形
- paxng bøo khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng bøo khvoax'kvix [[...]]
- pretend not to see, let it go
- 假裝看不見
- suijieen [wt] [HTB] [wiki] u: suy'jieen [[...]]
- even though, although, in spite of, even if
- 雖然
- tvex bøo khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: tvex bøo khvoax'kvix; tvex/tvix bøo khvoax`kvix [[...]]
- pretend not to see
- 假裝沒有看到
- U viu khvoax viu, bøo viu ka'ti sviu. [wt] [HTB] [wiki] u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ti sviu. [[...]]
- If there is a model or pattern, look to the model. If there isn't work it out yourself.
- 有樣學樣,無樣自己想。