Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: -lo.
Maryknoll (200)
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]]
- do something bad
- 夜路
- armsarmlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm'lo [[...]]
- depraved course or way of life, dark, dirty and lonely path
- 陰森路
- aploxky [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lo'ky [[...]]
- roller for road-surfacing
- 壓路機
- auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]]
- back road, bribe
- 後路,後門
- bahlo [wt] [HTB] [wiki] u: baq'lo [[...]]
- like to eat meat
- 愛吃肉類
- baylo [wt] [HTB] [wiki] u: bae'lo [[...]]
- violate law road
- 犯法的路
- baxngzex-baxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: bang'zex'bang'lo; bang'zex-bang'lo [[...]]
- Internet
- 網際網路
- batlo [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lo [[...]]
- know the road
- 識路
- Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀法。
- beflo [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lo [[...]]
- highway
- 馬路
- belo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'lo [[...]]
- path of error, lose one's way, be at fault, in error
- 迷路
- bøefloxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lo'cvii; bøea'lo'cvii; (bea'lo'soex) [[...]]
- pay robber gangs for protection on journey
- 買路錢
- benglo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'lo [[...]]
- evident way
- 明路
- bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lo [[...]]
- there is no road or no means, have a poor appetite, don't like to eat
- 無路,沒胃口
- bøloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lo'laai [[...]]
- after a verb means "cannot do it", not to the point
- 做不來
- bøsianglo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siaang'lo [[...]]
- not going by the same road
- 不同路
- boadlo [wt] [HTB] [wiki] u: boat'lo [[...]]
- miserable end, dead end, impasse
- 末路
- borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]]
- content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
- 姑且,將就
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- zaqlo [wt] [HTB] [wiki] u: zah'lo [[...]]
- obstruct the road, impede or detain one on the road, obstruct an exit
- 欄路,擋路
- zailo [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'lo [[...]]
- source of income, wealth
- 財路
- zawbølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bøo'lo [[...]]
- no way of escape, no outlet, no means of fleeing or escaping, no way out, no place to go
- 跑不掉,無處可去
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zawtaau-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'taau'bøo'lo; zao'taau-bøo'lo [[...]]
- have no one to turn to
- 走投無路
- zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]]
- worship, sacrifice to the gods or ancestors
- 祭
- loxzex [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zex [[...]]
- sacrifice by the road, before a funeral, offering of sacrifice by friends or admirers on the roadside along the way of a funeral procession
- 路祭
- zhanhvoa'aflo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hvoa'ar'lo [[...]]
- footpaths between rice fields
- 田間小徑
- chiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa; (siaa) [[...]]
- inclined, sloping, slanting, leaning, oblique, diagonal
- 斜
- chialo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'lo [[...]]
- road for vehicular traffic
- 馬路
- chiahlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'lo [[...]]
- naked
- 赤裸
- chiahsyn-loxthea [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'syn'lo'thea; chiaq'syn-lo'thea [[...]]
- completely naked
- 赤身露體
- chienlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lo; (chiefn'no, chiefn'gvo) [[...]]
- blame another for one's own blunder, failure, shift one's anger from one person to another
- 遷怒
- chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]]
- limp
- 一拐一拐的
- chiøxlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiø'lo [[...]]
- light up a road, provide lighting for a thoroughfare
- 照路
- chioklo [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'lo; (chiog'nø) [[...]]
- infuriate, offend and cause anger
- 觸怒
- chiorngkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: chioxng'koaxn [[...]]
- run lengthwise through
- 縱貫
- chiongthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'thiefn [[...]]
- shoot up to the sky
- 沖天
- chid zoexzofng [wt] [HTB] [wiki] u: chid zoe'zofng [[...]]
- seven capital sins (Catholic)
- 七罪宗
- chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]]
- workmanship whether good or bad
- 手藝
- chiwlo zhof [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo zhof [[...]]
- coarse and inferior workmanship
- 手藝粗陋
- zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]]
- lead, to guide, instruct, to conduct
- 帶,領
- zhoaxlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo [[...]]
- guide
- 帶路,領路
- zhoaxloxee [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo'ee [[...]]
- guide
- 帶路的,嚮導
- zhoaxlo-køef [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo'kef; zhoa'lo-køef [[...]]
- After a bride returns to her parents home for the first time, her parents give a pair of chickens to their son-in-law
- 新娘首次回娘家送給夫家的一對雞
- zhøe sylo [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe sie'lo; zhøe sie'lo [[...]]
- act so as to bring death and ruin on one's self
- 找死
- zhu [wt] [HTB] [wiki] u: zhu [[...]]
- slip, to slide
- 滑
- zhuo lo putthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo lo pud'thofng [[...]]
- road closed to vehicle or pedestrian
- 此路不通
- zhuieciøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'ciøh'lo; (ciøh'thaau'ar'lo) [[...]]
- gravel road
- 碎石路
- zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]]
- grumble, complain, ventilate one's emotions
- 出氣
- zhutlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lo [[...]]
- exit, the road to success
- 出路
- cyloxpaai [wt] [HTB] [wiki] u: cie'lo'paai [[...]]
- road sign, direction sign
- 指路牌
- cyloxphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: cie'lo'phiaw [[...]]
- signpost
- 指路標
- cviarlo [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'lo [[...]]
- right course, proper way
- 正路
- ciaqiøh bøo tuielo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'iøh bøo tuix'lo [[...]]
- taking improper medicine
- 沒吃對藥
- ciah-thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah thaau'lo; ciah-thaau'lo [[...]]
- be employed
- 就業,就職
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- juice, gravy
- 汁
- cixn bøo lo, thex bøo po [wt] [HTB] [wiki] u: cixn bøo lo, thex bøo po [[...]]
- no way of escape backwards or forwards, a dilemma
- 進退維谷
- cynlo [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'lo [[...]]
- greatly infuriated, wrath, rage
- 震怒
- cinsioxng pitlo [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng pid'lo [[...]]
- have one's true face or colors completely exposed
- 真相畢露
- ciøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'lo; (ciøh'thaau'ar'lo) [[...]]
- stone paved road, a gravel road
- 石子路
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]]
- celebrate, invoke, bless, implore, (used in offering various kinds of congratulations), toasts (when drinking wine with friends), "ciog" might be translated "May heaven bless you with..."
- 祝
- ciornglo lanhoan [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lo laan'hoan [[...]]
- It's dangerous to antagonize the masses.
- 眾怒難犯
- cit ky zhao, cit tiarm lo [wt] [HTB] [wiki] u: cit ky zhao, cit tiarm lo [[...]]
- Heaven will always provide a way out. Heaven will always leave a door open. (Lit. One blade of grass, one drop of dew)
- 一枝草,一點露,天無絕人之路。
- cit laang svoax cit lo [wt] [HTB] [wiki] u: cit laang svoax cit lo [[...]]
- each goes his own way
- 分道揚鑣
- cidlo [wt] [HTB] [wiki] u: cit lo [[...]]
- all the way
- 一路
- cviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thvy; (sefng'thiefn) [[...]]
- ascend to heaven
- 上升,升天
- zøx bøloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zøx bøo'lo'laai; zøx/zøex bøo'lo'laai [[...]]
- cannot do it properly
- 做不來,不得要領
- zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]]
- go first, lead the way
- 領先,先走
- zøxlo [wt] [HTB] [wiki] u: zø'lo [[...]]
- make roads
- 造路
- zoadlo [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'lo [[...]]
- dead end, impasse, a road with no return, retreat or cut off
- 絕路
- zuosie [wt] [HTB] [wiki] u: zux'sie [[...]]
- decree the fated time of death, be destined to die, unfortunately, by chance, by coincidence
- 註定該死,倒霉,湊巧
- zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]]
- voyage, by sea
- 水路
- zuyloxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo'too [[...]]
- hydrographic map
- 水路圖
- engzhuix gex køekhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zhuix gex kef'khaf.; eeng'zhuix gex køef'khaf. [[...]]
- nothing to do but lick chicken bones
- 閒著啃雞腳
- enghioong boadlo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong boat'lo [[...]]
- end of a hero
- 英雄末路
- Hanlo [wt] [HTB] [wiki] u: Haan'lo [[...]]
- Cold Dew, a solar period that arrives about October 8-22
- 寒露
- haxnlo [wt] [HTB] [wiki] u: han'lo [[...]]
- overland route
- 旱路,陸路
- goaxlo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: goa'lo'ar [[...]]
- extra income, kickbacks
- 外快
- goanheeng pitlo [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'heeng pid'lo; (goaan'heeng pok'lo) [[...]]
- completely unmasked or exposed, reveal the true nature or colors (of a person) completely
- 原形畢露,原形暴露
- goanlo [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'lo [[...]]
- the same road by which we went
- 原路
- hexngjinlo [wt] [HTB] [wiki] u: heng'jiin'lo [[...]]
- almond syrup
- 杏仁露
- hylo ailok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo ay'lok [[...]]
- pleasure, anger, sorrow and joy
- 喜怒哀樂
- hylo busioong [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo buu'sioong [[...]]
- having an unpredictable temper
- 喜怒無常
- hiafmlo [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm'lo [[...]]
- dangerous road
- 險路
- hiefnlo [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'lo [[...]]
- show, to manifest, unveil
- 顯露
- hiefnlo zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'lo zhud'laai [[...]]
- disclose, reveal
- 顯露出來
- hngxlo [wt] [HTB] [wiki] u: hng'lo [[...]]
- long journey
- 遠路
- høxlørhøxsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'løx'hø'sø; (hvaix'kao'bør'søf) [[...]]
- idle about, loaf
- 游手好閒
- ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]]
- used to express the passive voice
- 被 ...
- hoaloxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'lo'zuie [[...]]
- face lotion, perfume
- 花露水
- hvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hvoa [[...]]
- border of a rice field, footpaths between rice fields
- 埂
- hvoaikoaxn konglo [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'koaxn kofng'lo [[...]]
- highway running from east to west, Cross Island Highway in Taiwan
- 橫貫公路
- hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]]
- horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
- 反正
- høeflo [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'lo; høea'lo [[...]]
- the fire lane
- 防火路
- hoeflo [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'lo [[...]]
- bribe, bribery
- 賄賂
- høeflo [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'lo; høea'lo [[...]]
- fire road, fire break
- 火路
- hoehlo [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'lo [[...]]
- bloody path
- 血路
- hongboong [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'boong [[...]]
- sharp point of a lance
- 鋒芒
- honglo [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'lo; (haang'lo) [[...]]
- route of a ship or airplane
- 航路
- honglo phiaukix [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'lo phiaw'kix [[...]]
- route marker for ships, etc.
- 航路標記
- hunzhelo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef'lo [[...]]
- fork of a road
- 叉路(岔路)
- hunlo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'lo [[...]]
- part on journey, go separate ways
- 分路
- hwnlo [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'lo; (hurn'no) [[...]]
- indignation, wrath, fury, angry, furious, indignant
- 忿怒
- Ialoxsatlerng [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'lo'sad'lerng [[...]]
- Jerusalem
- 耶路撒冷
- viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa; (eeng) [[...]]
- military barracks, a camp, battalion (eeng means manage, administer)
- 營
- ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]]
- whole way, along the road, on the way
- 沿途,沿路
- iau'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'oarn [[...]]
- distant, remote
- 遙遠
- irn thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: irn thaau'lo [[...]]
- seeking employment
- 求職
- iofnglo [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lo [[...]]
- highway or railroad maintenance
- 養路
- iofngloxtui [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lo'tui [[...]]
- road gang
- 養路隊
- ioxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: iong'te; iong'tøe [[...]]
- land for a specific use, a site
- 用地
- itlo peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: id'lo peeng'afn [[...]]
- May you enjoy peace all the way! Bon voyage
- 一路平安
- itlo suxnhofng [wt] [HTB] [wiki] u: id'lo sun'hofng [[...]]
- Bon voyage!
- 一路順風
- iuolo [wt] [HTB] [wiki] u: iux'lo [[...]]
- fine workmanship
- 精巧
- jixnlo [wt] [HTB] [wiki] u: jin'lo [[...]]
- recognize the road; diligent at duty or work
- 認路,識路
- jixnlo [wt] [HTB] [wiki] u: jin'lo [[...]]
- diligent at duty or work
- 知本分
- jioxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'lo; (niu'lo) [[...]]
- make way
- 讓路
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]]
- honeydew — a drink when one is terribly thirsty, a drink that hits the spot
- 甘露
- kafmlo putkarm gieen [wt] [HTB] [wiki] u: karm'lo pud'karm gieen [[...]]
- angry but not daring to speak out
- 敢怒不敢言
- kafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: karn'lo [[...]]
- simple and crude
- 簡陋
- kaxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: kang'lo [[...]]
- same road
- 同路
- kaux loxbøea [wt] [HTB] [wiki] u: kaux lo'boea; kaux lo'bøea [[...]]
- to the end, at last, finally
- 到最後,結果
- keaboo paixlo [wt] [HTB] [wiki] u: kex'boo pai'lo [[...]]
- scheme has been discovered
- 計謀敗露
- kexlo [wt] [HTB] [wiki] u: ke'lo [[...]]
- incompetent, incapable, stupid, good for nothing (syn. ham-ban)
- 無能,笨