Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 10166, found 0,
DFT (1)- 🗣 køeahøea 🗣 (u: koex kex'hoea hea køex'høea) 過火 [wt][mo] kuè-hué/kè-hé
[#]
- 1. (N)
|| 指在廟會祭典中,人們從燃燒中的炭火上走過的儀式,據說具有消災癒病的作用。
- 2. (Adj)
|| 指烹調食物的時候,火候過大了些。
- 🗣le: (u: Zhar zhaix ee sii, m'thafng zhar liao sviw koex'hoea.) 🗣 (炒菜的時,毋通炒了傷過火。) (炒菜的時候,可別炒得太過火。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid bi iøh'ar si thuy e kviaa iah thuy be kviaa? 這味藥仔是推會行抑推袂行? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個藥產不產生藥效?
Maryknoll (1)
- e cioong khiør zhud [wt] [HTB] [wiki] u: e cioong khiør zhud [[...]][i#] [p.]
- The mouth is the primary source of calamities (literally) — Careless talk may land one in trouble.
- 禍從口出
Embree (1)
- hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien [[...]][i#] [p.84]
- Pmod : immediately, right away
- 馬上
Lim08 (1)
- u: zhud'jit'hoef'ar 出日花仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10166]
-
- 雲縫射出日頭光 。 <>