Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13453.
DFT (1)
🗣 tw 🗣 (u: tw) t [wt][mo] tu [#]
1. (V) to push || 推。
🗣le: (u: Kex'ar tw khaq koex`khix`leq.) 🗣 (架仔㧣較過去咧。) (架子推過去一點。)
2. (V) to jam; to shove; to cram; to oppose or resist || 硬塞、推塞。
🗣le: (u: Y tai'cix lorng tw ho goar zøx.) 🗣 (伊代誌攏㧣予我做。) (他事情都硬塞給我做。)
3. (V) to present to the public; to recommend || 推出。指推某人做某事。
🗣le: (u: Tw y zhud'laai soarn.) 🗣 (㧣伊出來選。) (推他出來選舉。)
4. (V) to resist; to withstand; to put up with || 抵抗、抵擋、將就。
🗣le: (u: Cit niar phoax svaf tw cit tafng.) 🗣 (一領破衫㧣一冬。) (一件破衣服就可將就一年。)
5. (V) to retort; to refute; to wrangle || 出言反駁、爭辯。
🗣le: (u: Laang ka y phvae, y m'na m kviaf, køq kvar kaq laang tw.) 🗣 (人共伊歹,伊毋但毋驚,閣敢佮人㧣。) (別人兇他,他不但不怕,還與人爭辯。)
6. (V) to protrude; to stick out; to pout || 撅。
🗣le: (u: Zhuix tw hiaq koaan zhoxng sviaq?) 🗣 (喙㧣遐懸創啥?) (嘴撅那麼高做什麼?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Muie hoong kaf'cied poe sw chyn 每逢佳節倍思親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每逢佳節倍思親

Maryknoll (1)
hoarciøh [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'ciøh [[...]] 
fossil, fossilize
化石

Embree (1)
u: ixn'te'afn'laang; Ixn'te'afn-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N ê : American Indian
印地安人

Lim08 (1)
u: zoar'thafng 紙窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#13453]
日本厝隔間e5紙做e5窗門 。 <>