Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 171.
DFT (1)- 🗣 ee 🗣 (u: ee) 个 [wt][mo] ê
[#]
- 1. (Mw) generic classifier for people or for things lacking specific classifiers
|| 個。計算單獨的人、物的單位。
- 🗣le: (u: nng ee laang) 🗣 (兩个人) (兩個人)
- 2. (Pron) one (e.g., good one, this one, that one); someone; a certain person or thing
|| 指某人事物。
- 🗣le: (u: cid ee mih'kvia) 🗣 (這个物件) (這個東西)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. 伊刁故意欲講予你氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他故意這麼說要惹你生氣。
Maryknoll (1)
- aetoo [wt] [HTB] [wiki] u: aix'too [[...]]
- beloved disciple
- 愛徒
Embree (127)
- aisia [wt] [HTB] [wiki] u: ay'sia [[...]][i#] [p.2]
- N/V : (a means used to) express thanks to visitors attending a funeral
- (哀)謝
- liau'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'oarn [[...]][i#] [p.171]
- SV : long (road)
- 遙遠
- liausøq [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'søq [[...]][i#] [p.171]
- N : ropes or lines (forming part of a ship's rigging)
- 船的纜索
- liautviuo [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'tviuo [[...]][i#] [p.171]
- N ūi : head of dormitory
- 舍監
- liauthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'thiefn [[...]][i#] [p.171]
- V : loiter
- 閒蕩
- liau [wt] [HTB] [wiki] u: liau [[...]][i#] [p.171]
- V : expect, guess, predict
- 料
- liau [wt] [HTB] [wiki] u: liau [[...]][i#] [p.171]
- N : materials, ingredients
- 料
- liauxleng [wt] [HTB] [wiki] u: liau'leng [[...]][i#] [p.171]
- SV : less hurried, less rushed
- 從容
- liauxlie [wt] [HTB] [wiki] u: liau'lie [[...]][i#] [p.171]
- V : 1:manage (affair, business) 2: cook
- 料理
- liauxlie [wt] [HTB] [wiki] u: liau'lie [[...]][i#] [p.171]
- : cooking, cuisine
- 料理
- liauxlie-tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: liau'lie'tiaxm [[...]][i#] [p.171]
- N keng : restaurant
- 餐館
- liauxsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: liau'siorng [[...]][i#] [p.171]
- V : anticipate (guess)
- 料想
- lih [wt] [HTB] [wiki] u: lih [[...]][i#] [p.171]
- V : rend, rip, tear
- 裂
- liqhuun [wt] [HTB] [wiki] u: lih'huun [[...]][i#] [p.171]
- N : breach, rent, tear
- 裂痕
- liqkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: lih'khafng [[...]][i#] [p.171]
- VO : tear a hole
- 裂縫
- liqphoax [wt] [HTB] [wiki] u: lih'phoax [[...]][i#] [p.171]
- V : tear up
- 撕破
- lym [wt] [HTB] [wiki] u: lym [[...]][i#] [p.171]
- V : drink
- 飲
- limciah [wt] [HTB] [wiki] u: lym'ciah [[...]][i#] [p.171]
- V : eat and drink
- 吃喝
- limciah [wt] [HTB] [wiki] u: lym'ciah [[...]][i#] [p.171]
- N : food and drink
- 飲食
- u: lym'thiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- V : drinking and pouring (wine, at a feast)
- 花天酒地
- u: lym'thiin koxng'phaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Sph : drinking and fighting
- 酒後滋事
- lirm [wt] [HTB] [wiki] u: lirm [[...]][i#] [p.171]
- SV : barely, scarcely
- 僅
- lymciaq [wt] [HTB] [wiki] u: lirm'ciaq [[...]][i#] [p.171]
- TW : just a few moments ago
- 剛才
- lymkvii [wt] [HTB] [wiki] u: lirm'kvii [[...]][i#] [p.171]
- PW : near the edge, ready to fall over, in a dangerous position
- 邊緣
- lymlym'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lirm(-lirm)-ar [[...]][i#] [p.171]
- Pmod : just, barely, scarcely
- 僅有
- u: lirm'cit'chvie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- VO : doze, take a nap
- 打個盹兒
- u: liim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- V : come to, go to, attend
- 到
- limzai [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zai [[...]][i#] [p.171]
- V : come to
- 到
- limciofng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ciofng [[...]][i#] [p.171]
- N : (one's) hour of death, (one's) last moment
- 臨終
- limciofng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ciofng [[...]][i#] [p.171]
- RC : extreme unction
- 臨終
- limzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : clinical
- 臨床
- limgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: liim'geh; liim'gøeh [[...]][i#] [p.171]
- VO : come to the time of child-bearing
- 產期
- limguii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'guii [[...]][i#] [p.171]
- VO : come into danger
- 臨危
- limhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: liim'hiaw [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : South China brown wood owl, Formosan brown wood owl, Strix leptogrammica caligata
- 大木鴞
- u: liim'iar'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鷹
- limkaux [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kaux [[...]][i#] [p.171]
- V : descend, come upon (god, spirit)
- 降臨
- u: liim'ky exng'piexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Sph : adapt (oneself) to circumstances
- 臨機應變
- limkib [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kib [[...]][i#] [p.171]
- N : emergency
- 緊急
- limlii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'lii [[...]][i#] [p.171]
- pNmod : heavy (only of rain) <u2-lim5-li5: heavy rain>, <hou7-lim5-li5: heavy rain>
- 淋漓
- u: liim'lii'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : urai tanoak tree, Pasania uraiana
- 淋漓樹
- limlip [wt] [HTB] [wiki] u: liim'lip [[...]][i#] [p.171]
- pNmod : assembled (in great numbers, men or things)
- 林立
- limpa'ek [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'ek [[...]][i#] [p.171]
- N/Med : lymph
- 淋巴
- limpaf-kiuu [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'kiuu [[...]][i#] [p.171]
- N/Med : lymphocytes
- 淋巴球
- limpaf-kngr [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'kngr [[...]][i#] [p.171]
- N/Anat : lymphatic gland
- 淋巴管
- limpvi [wt] [HTB] [wiki] u: liim'pve/pvi [[...]][i#] [p.171]
- N/Med : gonorrhea
- 淋病
- limphuun [wt] [HTB] [wiki] u: liim'phuun [[...]][i#] [p.171]
- V : come to (time of) labor
- 臨盆
- limsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sarn [[...]][i#] [p.171]
- V : come to (time of) labor
- 臨產
- limsek [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sek [[...]][i#] [p.171]
- VO : attend, be present
- 出席
- limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : provisional, special, temporary (-ily)
- 臨時
- limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
- Pmod : suddenly
- 臨時
- limtin [wt] [HTB] [wiki] u: liim'tin [[...]][i#] [p.171]
- VO : go into battle
- 赴陣
- lyn [wt] [HTB] [wiki] u: lyn [[...]][i#] [p.171]
- N : 1: milk 2: teat
- 乳
- u: lyn'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : euphorbia hirta
- 乳仔草
- u: lyn'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : Euphorbia thymifolia
- 乳仔草
- linbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'buo [[...]][i#] [p.171]
- N : wet nurse
- 奶媽
- u: lyn'cviw'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : Beechey fig, Ficus beecheyana
- 牛乳房
- u: lyn'zhuix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N : baby soother
- 奶嘴
- linguu [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'guu [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : milk cow
- 乳牛
- lin'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'iuu [[...]][i#] [p.171]
- N : butter
- 乳油
- linkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'koaxn [[...]][i#] [p.171]
- N : milk jug
- 乳罐
- linlongkor [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng'kor [[...]][i#] [p.171]
- N ê, ki : rattle (used by children or peddlers)
- 撥浪鼓
- u: lyn'tau'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : Drymaria cordata
- 荷蘭豆草;荷蓮豆草
- u: lyn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : rubber creeper, Ecdysanthera utilis
- 乳藤
- linthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'thaau [[...]][i#] [p.171]
- N : nipple, teat
- 乳頭
- linthausvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'thaau'svoax [[...]][i#] [p.171]
- N/Anat : milk duct, mammary gland
- 乳頭腺
- lirn [wt] [HTB] [wiki] u: lirn [[...]][i#] [p.171]
- Pn/pers : you (pl, exclusive)
- 你們
- u: lirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Nmod/pers : your (sg)
- 你們
- lirn-hiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lirn'hiaf [[...]][i#] [p.171]
- PW : Where you are, there (cf lan2-chhia)
- 你那裡
- lixn [wt] [HTB] [wiki] u: lixn [[...]][i#] [p.171]
- V : roll (revolve around a fixed axis, cf ko7)
- 滾
- u: lixn'lorng'hao/kiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Vph : make a banging or rattling sound
- 轟隆
- lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: lixn'tngr [[...]][i#] [p.171]
- pVmod : (turn) around, in the opposite direction
- 反轉
- lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: lixn'tngr [[...]][i#] [p.171]
- M : circuit, lap, round <pha chit8 lin3-tng2: make a circuit or lap>
- 反轉
- liin [wt] [HTB] [wiki] u: liin [[...]][i#] [p.171]
- N/Chem : phosphorus, P
- 磷
- u: liin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N : a kind of silk fabric used especially for underclothing for a corpse
- 綾
- linbirn [wt] [HTB] [wiki] u: liin'birn [[...]][i#] [p.171]
- V : pity, sympathize
- 憐憫
- linbirn [wt] [HTB] [wiki] u: liin'birn [[...]][i#] [p.171]
- N : mercy, pity, sympathy
- 憐憫
- lincid [wt] [HTB] [wiki] u: liin'cid [[...]][i#] [p.171]
- N/Chem : phosphorus, P
- 燐質
- linhøea [wt] [HTB] [wiki] u: liin'hea; liin'høea [[...]][i#] [p.171]
- N : ignis fatuus, will-of-the-wisp
- 燐火
- u: liin'iu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N ê : neighbor
- 鄰居
- liinjirn [wt] [HTB] [wiki] u: liin'jirn [[...]][i#] [p.171]
- N Japanese : carrot
- 胡蘿蔔
- u: liin'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N ê : neighbor
- 鄰居
- linkngf [wt] [HTB] [wiki] u: liin'kngf [[...]][i#] [p.171]
- N : phosphorescence
- 燐光
- u: liin'kun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N : neighborhood
- 鄰近
- linlie [wt] [HTB] [wiki] u: liin'lie [[...]][i#] [p.171]
- N : neighborhood
- 鄰里
- linpafng [wt] [HTB] [wiki] u: liin'pafng [[...]][i#] [p.171]
- N : neighboring country
- 鄰邦
- linsox [wt] [HTB] [wiki] u: liin'sox [[...]][i#] [p.171]
- N/Chem : phosphorus, P
- 燐素
- u: lyn'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N/Ich : a kind of flounder, lepidoblepharon ophthalmolepsis
- 鱗
- lintoan [wt] [HTB] [wiki] u: liin'toan [[...]][i#] [p.171]
- N : thin glossy silk and satin
- 綾緞
- lixnseg [wt] [HTB] [wiki] u: lin'seg [[...]][i#] [p.171]
- SV : niggardly, parsimonious, stingy
- 吝嗇
- liøo [wt] [HTB] [wiki] u: liøo [[...]][i#] [p.171]
- V : 1: slice horizontally 2: skim (milk, etc)
- 撇
- liøqar [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'ar [[...]][i#] [p.171]
- Pmod : slightly
- 稍為
- liok [wt] [HTB] [wiki] u: liok [[...]][i#] [p.171]
- Nu : six
- 六
- u: liok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Nu : musical note equivalent to high C (one octave above middle C)
- 六
- liok [wt] [HTB] [wiki] u: liok [[...]][i#] [p.171]
- V/N : record
- 錄
- liogchyn [wt] [HTB] [wiki] u: liok'chyn [[...]][i#] [p.171]
- Nu ê : near relative
- 近親
- liogzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: liok'zhuo [[...]][i#] [p.171]
- Vpass : be selected for position, be accepted as a student
- 錄取
- u: liok'efng'zhuix'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : Chinese finch-billed bulbul, spizixos semitorques cinereicapillus
- 白環鸚嘴鵯
- u: liok'goat'sofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N : sort of cooling medicine
- 六月霜
- u: liok'hiøh'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : brown owlet, brown hawk owl, Ninox scutulata scutulata
- 青葉鴞
- liog'ym [wt] [HTB] [wiki] u: liok'ym [[...]][i#] [p.171]
- VO : record sound
- 錄音
- log'imky [wt] [HTB] [wiki] u: liok'ym'ky [[...]][i#] [p.171]
- N tâi : (tape) recorder
- 錄音機
- liogkog [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kog [[...]][i#] [p.171]
- N : grains of all sorts
- 五穀
- liogkwn [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kwn [[...]][i#] [p.171]
- N : army
- 陸軍
- lioglek [wt] [HTB] [wiki] u: liok'lek [[...]][i#] [p.171]
- N : outline of one's personal history
- 簡歷
- lioglo [wt] [HTB] [wiki] u: liok'lo [[...]][i#] [p.171]
- N : land route (cf hai2-lou7)
- 陸路
- u: liok'oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N/Orn chiah : Chinese herpornis, Yuhina zantholeuca griseiloris
- 綠畫眉
- liogpy [wt] [HTB] [wiki] u: liok'py [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : Chinese finch-billed bulbul, spizixos semitorques cinereicapillus
- 白環鸚嘴鵯
- u: liok'phuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N : six dice all the same
- 骰子
- liogsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liok'sarn [[...]][i#] [p.171]
- N : products of the land (cf soann-san2)
- 山產
- u: liok'siin'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N châng : Spilanthes acmella
- 六神草
- liogsiok [wt] [HTB] [wiki] u: liok'siok [[...]][i#] [p.171]
- Smod/Pmod : continuously
- 陸續
- u: liok'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N bé : six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
- 灰六鰓鮫
- liogtøe [wt] [HTB] [wiki] u: liok'te/toe; liok'tøe [[...]][i#] [p.171]
- N : the land
- 陸地
- liogtøe-hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: liok'toe heeng'ciw; liok'tøe-heeng'ciw [[...]][i#] [p.171]
- idiom : impossible (to sail a ship on land)
- 陸上行舟
- liogthiog [wt] [HTB] [wiki] u: liok'thiog [[...]][i#] [p.171]
- N : the six domestic animals (horse, ox, goat, pig, dog and fowl)
- 六畜
- u: liorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : two, both
- 兩
- liofngciar [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'ciar [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : both men, both parties, both persons
- 兩者
- u: liorng'zoaan kii'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- Sph : arrange a matter so that both sides profit
- 兩全其美
- liofngzhef-lui [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'zhef'lui [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : amphibious animals
- 兩棲類
- u: liorng'kaw'kvaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- SV : unsettled in purpose, double-minded
- 一心兩用
- liofngkhaf-khiaa [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'khaf'khiaa [[...]][i#] [p.171]
- Sph : telling only half one's mind, concealing one's schemes and seeming neutral
- 騎牆
- liofngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'peeng [[...]][i#] [p.171]
- Nph : both sides
- 兩邊
- lioong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : good, kind
- 良
- liongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'biin [[...]][i#] [p.171]
- N : good people
- 良民
- liongbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'buo [[...]][i#] [p.171]
- N : good mother
- 良母
- u: lioong'buun'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N bé : spotted guitar-fish, Rhynchobatus djiddensis
- 吉打龍紋鱝
- u: lioong'buun'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- : a kind of guitar-fish, Rhinobatos hynnicephalus
- 琵琶鱝
Lim08 (31)
- u: aq'tuy 押追 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#171]
-
- Koh khah催繳錢 , 催繳金 。 <>
- u: oea'biq'biq 矮匿匿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43374]
-
- 身材真矮 。 <>
- øefpuii 矮肥 [wt] [HTB] [wiki] u: oea'puii [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43384]
-
- 矮koh肥 。 <>
- u: oee'bak 鞋墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43398]
-
- 漆鞋e5墨 。 <>
- u: oee'beh 鞋襪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43399]
-
- 鞋kap襪 。 <>
- u: oee'beh'bø 鞋襪帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43400]
-
- 鞋 、 襪kap帽 。 <>
- øebirn 鞋抿 [wt] [HTB] [wiki] u: oee'birn [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43401]
-
- 筅 ( chheng2 ) 鞋e5抿a2 。 <>
- u: oee'bin øee'bin 鞋面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43402]
-
- 鞋e5面 。 <>
- u: oee'huxn 鞋楥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43408]
-
- 鞋e5楥頭 ( 柴製e5鞋模型 ) 。 <>
- u: oee'pan 鞋辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43413]
-
- 鞋e5樣品 。 <>
- u: oee'phef 鞋胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43414]
-
- 裁鞋面kap鞋底e5型 。 <>
- u: oee'phvi 鞋鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43415]
-
- 鞋e5頭 。 <>
- u: oee'pør'hiøh 鞋寶葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43416]
-
- ( 植 )<>
- u: oee'puih øee'puih/pøeh 鞋拔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43417]
-
- 鞋e5拔 。 <>
- u: oe'buo 話母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0157] [#43432]
-
- 話癖 。 <>
- u: oe'hiarng 會hiang2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43448]
-
- [ 會曉通 ] e5合音 。 <>
- u: oe'hiao øe'hiao 能曉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43449]
-
- 了解 ; 會得 ; e7 - tang3 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 偷食 , be7曉拭嘴 ; ∼∼ 洗面 , 免joa7 che7水 ; 看 ∼∼; 聽 ∼∼ 。 >
- u: oe'hiao'thafng øe'hiao'thafng 會曉通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43450]
-
- <∼∼∼ 講 ; ∼∼∼ 洗 。 >
- u: oe'hiao`tid øe'hiao`tid 會曉得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43451]
-
- = [ 會曉 ] 。 <>
- u: oe'hoad 話法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43452]
-
- 語法 。 <>
- u: oe'laai 會來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0158] [#43469]
-
- ( 1 ) 來 。
( 2 ) 做會到 。 <( 2 ) 讀 ∼∼; 看 ∼∼; 買 ∼∼ 。 >
- u: oe'mngg 話門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43474]
-
- 話語e5長短 。 <∼∼ 猶長 ; ∼∼ 短 -- e5人 。 >
- u: oe'phang 話縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43475]
-
- 話尾 , 話e5孔縫 , 語病 。 < Chhng2 ∼∼ = 掠人e5語病 。 >
- u: oe'phøq 話粕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43476]
-
- < 拾 ( khioh ) 人e5 ∼∼ = 拾人e5話來做家己e5話講 。 >
- u: oe'pvix 話柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0157] [#43477]
-
- 講話e5要柄 。 < Phah折 ( chih ) 人e5 ∼∼ = 拍斷人e5講話 ; 問到一支 ∼∼ = 問真che7有 -- e5無 -- e5 。 >
- u: oef'beh 挨麥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43512]
-
- 挨麥 。 <>
- øebie 挨米 [wt] [HTB] [wiki] u: oef'bie [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43513]
-
- 挨米 。 <>
- u: oef'bø'chiaf 挨磨車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0126] [#43514]
-
- 挨米做粉抑是挨粿e5設備 ; 挨磨a2 ; 石磨a2 。 <>
- u: oeh'biq'biq 狹匿匿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43519]
-
- 所在真狹 。 <>
- u: oee'phaxn 鞋phan3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#66563]
-
- Gin2 - a2鞋或女鞋e5 [ 乳 ]( 日 ) 。 <>
- u: oee'boee 鞋媒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#66564]
-
- =[ 鞋phan3 ] 。 <>