Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 197.
Embree (131)
aejiin [wt] [HTB] [wiki] u: aix'jiin [[...]][i#] [p.2]
N : sweetheart
愛人
patcied [wt] [HTB] [wiki] u: pad'cied [[...]][i#] [p.197]
Nu/R : the eight seasonal festivals (marking the beginning and mid-point of each season, Li8p-chhun, Chhun-hun, Li8p-ha7, Ha8-chi3, Li8p-chhiu, Chhiu-hun, Li8p-tong, Tong-chi3)
八節
u: pad'chiu'zhefng'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
Nu/R châng : Myrica adenophora
八樹稱木
pat'hog [wt] [HTB] [wiki] u: pad'hog [[...]][i#] [p.197]
N/Bib : The Beatitudes
八福
pat'ym [wt] [HTB] [wiki] u: pad'ym [[...]][i#] [p.197]
N : Chinese musical sounds produced by eight different kinds of material (metal, stone, earthenware, leather (drums), silk (strings), wood, calabash, bamboo)
八音
patji-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: pad'ji'khaf [[...]][i#] [p.197]
N : walking with toes much turned out
八字腳
patkøf [wt] [HTB] [wiki] u: pad'køf [[...]][i#] [p.197]
N chiah : Formosan crested myna, Acridotheres cristatellus formosanus
八哥
patkoax [wt] [HTB] [wiki] u: pad'koax [[...]][i#] [p.197]
N : The Octagonal Diagram (eight groups of three single and divided lines arranged within an octagon, used as a talisman and in fortune-telling)
八卦
u: pad'koax'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N châng : Formosan euphorbia, Euphorbia formosana
八卦草
u: pad'koarn'zør'iaam'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N/Zool lia̍p : a kind of edible mollusk, Crassatellites faveolatus
八管藻鹽貝
patsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]][i#] [p.197]
N/Tao : The Eight Immortals (TiuN Ko-lo2, Chiong-Li7-koa5n, Lu7-To7ng-pin, Cho5 Kok-k7u, Li2 Thih-koa2i, Ha5n Sion-chu2, Na5 Chha2i-ho5, Ho5 Sian-koo)
八仙
patsientøq [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn'tøq [[...]][i#] [p.197]
N tè : square table for seating eight persons
八仙桌
u: pad'tiong'safn zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N châng : Liuchiu pine, Ryukyu pine, Pinus luchuensis
琉球松
pat [wt] [HTB] [wiki] u: pat [[...]][i#] [p.197]
Det : other
u: pat'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N châng, lia̍p : guava, Psidium guajava
蕃石榴
paw [wt] [HTB] [wiki] u: paw [[...]][i#] [p.197]
M : bundle, package, parcel
paw [wt] [HTB] [wiki] u: paw [[...]][i#] [p.197]
V : package, wrap up
paw [wt] [HTB] [wiki] u: paw [[...]][i#] [p.197]
Nsf : bag, package, pouch
pau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ar [[...]][i#] [p.197]
N : small package
小包
pau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ar [[...]][i#] [p.197]
N : filled dumpling
小包
u: paw'ar'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N châng : Chinese alangium, Alangium chinense
包子樹
pau'ar-øee [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ar'oee; paw'ar-øee [[...]][i#] [p.197]
N siang : bootee's, shoes with soft soles for infants
布鞋
paubat [wt] [HTB] [wiki] u: paw'bat [[...]][i#] [p.197]
V : wrap up well, wrap up completely
包緊
pauzngf [wt] [HTB] [wiki] u: paw'zngf [[...]][i#] [p.197]
V : package (for sale)
包裝
pauzhafm [wt] [HTB] [wiki] u: paw'zhafm [[...]][i#] [p.197]
V : wrap up together
包在一起
pauchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: paw'chiaf [[...]][i#] [p.197]
N tâi : hired limousine, chartered bus
包車
pau'eng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'eng [[...]][i#] [p.197]
V : guarantee (a product)
包用
pauhaam [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam [[...]][i#] [p.197]
V : include
包涵
pauheeng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'heeng [[...]][i#] [p.197]
N/Zool chiah : grey plover, Squatarola squatarola
斑鵡
pauhii [wt] [HTB] [wiki] u: paw'hii [[...]][i#] [p.197]
N lia̍p : variety of abalone, Haliotis discus
鮑魚
pauhok [wt] [HTB] [wiki] u: paw'hok [[...]][i#] [p.197]
N pau : bundle of clothes (prepared for travelling)
包袱
pauhok-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'hok'kyn/kwn [[...]][i#] [p.197]
N tiâu : furoshiki, large square of cloth used for carrying books, lunch, small articles, etc
包巾
pauhut [wt] [HTB] [wiki] u: paw'hut [[...]][i#] [p.197]
VO : contain a seed, contain meat (nut, etc)
帶核
pau'y [wt] [HTB] [wiki] u: paw'y [[...]][i#] [p.197]
V : guarantee to cure
包醫
pau'y [wt] [HTB] [wiki] u: paw'y [[...]][i#] [p.197]
N : placenta
胎座
pau'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ioong [[...]][i#] [p.197]
V/R : endure, indulge, be patient with
寬容
paukafng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kafng [[...]][i#] [p.197]
VO : do a job by contract
包工
paukym [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kym [[...]][i#] [p.197]
VO : overlay with gold
包金
paukør [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kør [[...]][i#] [p.197]
N kvia : package, parcel
包裹
u: paw'kør'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N : parcel checking room
包裹房
paukoad [wt] [HTB] [wiki] u: paw'koad [[...]][i#] [p.197]
V : include
包括
paukwn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kwn [[...]][i#] [p.197]
VO : wear a kerchief
包巾
paukhoad [wt] [HTB] [wiki] u: paw'khoad [[...]][i#] [p.197]
V : include
包括
u: paw'løo ban'siong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
Sph : all-embracing (said of a man with wide learning)
包羅萬象
pauniar [wt] [HTB] [wiki] u: paw'niar [[...]][i#] [p.197]
V : guarantee
保證
pauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: paw'voa [[...]][i#] [p.197]
V : guarantee to exchange unsatisfactory goods
包換
paupan [wt] [HTB] [wiki] u: paw'pan [[...]][i#] [p.197]
V : manage (a business or project) by contract
包辦
paupng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'png [[...]][i#] [p.197]
VO : supply food on contract
包飯
pauphøee [wt] [HTB] [wiki] u: paw'phee/phoee; paw'phøee [[...]][i#] [p.197]
N/Anat : foreskin
包皮
pausie [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sie [[...]][i#] [p.197]
V : encounter death or peril
包死
pausie [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sie [[...]][i#] [p.197]
V : encounter an impossible situation
包死
u: paw'sym peh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N lia̍p : Chinese cabbage, Brassica pekinensis
包心白菜
pausiofng-pox [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng'pox [[...]][i#] [p.197]
N khûn : bandage
繃帶
pausw [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sw [[...]][i#] [p.197]
V : be certain to lose
包輸
pauthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paw'thaau [[...]][i#] [p.197]
VO : wrap a cloth around one's head
包裹
pauthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paw'thaau [[...]][i#] [p.197]
N : large bag or package of goods
包裹
pau'uii [wt] [HTB] [wiki] u: paw'uii [[...]][i#] [p.197]
V : surround
包圍
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]][i#] [p.197]
V : assure, guarantee
包穩
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]][i#] [p.197]
Smod : assuredly, it is certain
包穩
pawhak [wt] [HTB] [wiki] u: pao'hak [[...]][i#] [p.197]
SV : learned, scholarly (cf pa2-ha8k)
飽學
u: pao'høo'tiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N : saturation point
飽和點
pawloarn [wt] [HTB] [wiki] u: pao'loarn [[...]][i#] [p.197]
SV : well-fed and well-clad
飽暖
pawmoar [wt] [HTB] [wiki] u: pao'moar [[...]][i#] [p.197]
SV : full (face), fat
飽滿
pøeciao [wt] [HTB] [wiki] u: pef'ciao; pøef'ciao [[...]][i#] [p.197]
N chiah : bird
pøecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pef'cviu; pøef'cviu [[...]][i#] [p.197]
Vph : fly upwards
飛上
pøezoaa [wt] [HTB] [wiki] u: pef'zoaa; pøef'zoaa [[...]][i#] [p.197]
N : "snake skin", a skin eruption in lines of small pustules
飛蛇(皮膚病)
pøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pef'zuun; pøef'zuun [[...]][i#] [p.197]
N chiah : airship
飛行船
pøezhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pef'zhuo; pøef'zhuo [[...]][i#] [p.197]
N chiah : any of several flying squirrels, genera Belomys or Petaurista, (syn gvozhuo)
鼯鼠
pøehii [wt] [HTB] [wiki] u: pef'hii; pøef'hii [[...]][i#] [p.197]
N chiah : flying fish, any fish of the family Exocoetidae (cf bu5n-ia5u-hi5)
飛魚
pøekhiim [wt] [HTB] [wiki] u: pef'khiim; pøef'khiim [[...]][i#] [p.197]
N : birds (as a class of creature)
飛禽
pøeleeng-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: pef'leeng'zhaix; pøef'leeng-zhaix [[...]][i#] [p.197]
N châng : spinach, Spinacia oleracia
波菜
pøe'of [wt] [HTB] [wiki] u: pef'of; pøef''of [[...]][i#] [p.197]
N bé : flyingfish, Cypsilurus poeciloptrus
花翅文鰩魚
pøe'of [wt] [HTB] [wiki] u: pef'of; pøef''of [[...]][i#] [p.197]
N bé : Cypsilurus starksi
有明文鰩魚
pøe'of [wt] [HTB] [wiki] u: pef'of; pøef''of [[...]][i#] [p.197]
N bé : Cypsilurus opisthopus hiraii
細文鰩魚
pøesy [wt] [HTB] [wiki] u: pef'sy; pøef'sy [[...]][i#] [p.197]
N : floating spider-web (dangerous to the eyes)
遊絲
pøethaang [wt] [HTB] [wiki] u: pef'thaang; pøef'thaang [[...]][i#] [p.197]
N chiah : flying insects
飛蟲
pea [wt] [HTB] [wiki] u: pea [[...]][i#] [p.197]
M : handful of, bundle of
pea [wt] [HTB] [wiki] u: pea [[...]][i#] [p.197]
V : guard
pøea [wt] [HTB] [wiki] u: pea; pøea [[...]][i#] [p.197]
V : push away (with the hand), ward off
擋開
pefzorng [wt] [HTB] [wiki] u: pea'zorng [[...]][i#] [p.197]
N/Bib : centurion
百夫長
pøefzhøe [wt] [HTB] [wiki] u: pea'zhe; pøea'zhøe [[...]][i#] [p.197]
V : search for with the hands
翻找
pefpak [wt] [HTB] [wiki] u: pea'pak [[...]][i#] [p.197]
V : bind, enslave
捆綁, 奴役
pefpak [wt] [HTB] [wiki] u: pea'pak [[...]][i#] [p.197]
SV : bound, enslaved
捆綁, 奴役
pefsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pea'siuo [[...]][i#] [p.197]
V : guard (as a soldier)
把守
peazex [wt] [HTB] [wiki] u: pex'zex [[...]][i#] [p.197]
N : monetary system
幣制
peacix [wt] [HTB] [wiki] u: pex'cix [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) opinion
拙見
peazhux [wt] [HTB] [wiki] u: pex'zhux [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) home
寒舍
peakog [wt] [HTB] [wiki] u: pex'kog [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) country
敝國
pealo [wt] [HTB] [wiki] u: pex'lo [[...]][i#] [p.197]
N : corrupt way
舞弊
peasex [wt] [HTB] [wiki] u: pex'sex [[...]][i#] [p.197]
V : defile, bring disgrace on
玷污
peasvix [wt] [HTB] [wiki] u: pex'svix [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) name
敝姓
u: pex'siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) home
敝舍
peatoafn [wt] [HTB] [wiki] u: pex'toafn [[...]][i#] [p.197]
N : fault, error
弊端
pee [wt] [HTB] [wiki] u: pee [[...]][i#] [p.197]
V : crawl, creep
pee [wt] [HTB] [wiki] u: pee [[...]][i#] [p.197]
V : scratch
pee [wt] [HTB] [wiki] u: pee [[...]][i#] [p.197]
V : scrape together (scattered grain)
pee [wt] [HTB] [wiki] u: pee [[...]][i#] [p.197]
V : paddle (a boat)
pee [wt] [HTB] [wiki] u: pee [[...]][i#] [p.197]
N : harrow, rake
耙子
pøee [wt] [HTB] [wiki] u: pee; pøee [[...]][i#] [p.197]
V : make restitution, pay compensation, repay
pe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pee'ar [[...]][i#] [p.197]
N ki : harrow, rake
耙子
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]][i#] [p.197]
V : scratch (an itchy spot)
抓癢
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]][i#] [p.197]
V : clamber up
抓癢
pezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pee'zuun [[...]][i#] [p.197]
VO : paddle a boat
划船
pøemia [wt] [HTB] [wiki] u: pee'mia; pøee'mia [[...]][i#] [p.197]
VO : pay compensation for accidental manslaughter
償命
pøepor [wt] [HTB] [wiki] u: pee'por; pøee'por [[...]][i#] [p.197]
V : make restitution
賠償
pøesioong-huix [wt] [HTB] [wiki] u: pee'sioong'huix; pøee'sioong'huix [[...]][i#] [p.197]
N : compensate indemnity
賠償費
pøe [wt] [HTB] [wiki] u: pe [[...]][i#] [p.197]
M : time(s), -fold
pe [wt] [HTB] [wiki] u: pe [[...]][i#] [p.197]
N : father
pøe [wt] [HTB] [wiki] u: pe; pøe [[...]][i#] [p.197]
V : carry on the back
pøe [wt] [HTB] [wiki] u: pe [[...]][i#] [p.197]
V : dry or toast (sthg) in a pan
pe'afkviar [wt] [HTB] [wiki] u: pe'ar'kviar [[...]][i#] [p.197]
Nph : father and child
父子
u: pe'bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
VO : harness a horse
備馬 套馬
pexbør [wt] [HTB] [wiki] u: pe'bør [[...]][i#] [p.197]
N : parents
父母
pøexbong [wt] [HTB] [wiki] u: pe'bong [[...]][i#] [p.197]
VO : beautify a grave (at Chheng-be5ng or Ching-ming)
掃墓
pexbuo [wt] [HTB] [wiki] u: pe'buo [[...]][i#] [p.197]
N : parents
父母
pexbuo-lat [wt] [HTB] [wiki] u: pe'buo'lat [[...]][i#] [p.197]
N : one's natural strength of body
天生的力氣
u: pe'zai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
V/R : carry (a burden) on one's back
背負
pøexzex [wt] [HTB] [wiki] u: pe'zex [[...]][i#] [p.197]
V : celebrate C'hing-ming by beautifying the graves and making offerings
掃墓
pexchyn [wt] [HTB] [wiki] u: pe'chyn [[...]][i#] [p.197]
N ê : father
父親
Pexha [wt] [HTB] [wiki] u: pe'ha [[...]][i#] [p.197]
Na : Your majesty!
陛下
pexhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: pe'hviaf [[...]][i#] [p.197]
N : guardian (of a school-child)
監護人
pexhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: pe'hviaf [[...]][i#] [p.197]
Na : Fathers and Brethren!
父老兄弟
pexkviar [wt] [HTB] [wiki] u: pe'kviar [[...]][i#] [p.197]
Nph : father and child
父子
pexkofng [wt] [HTB] [wiki] u: pe'kofng [[...]][i#] [p.197]
N ê : progenitor
祖先
pøexloo [wt] [HTB] [wiki] u: pe'loo [[...]][i#] [p.197]
N : drier or dehydrator for tea leaves, tobacco, drugs, etc
乾燥機
pexpeng [wt] [HTB] [wiki] u: pe'peng [[...]][i#] [p.197]
N : blemish, fault
弊病
pøextaf [wt] [HTB] [wiki] u: pe'taf [[...]][i#] [p.197]
R/V : dry (at the fire)
烘乾
pøextvaf [wt] [HTB] [wiki] u: pe'tvaf [[...]][i#] [p.197]
VO : bear a yoke
負擔
u: pe'tvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
fig : bear a burden
負擔
pøextøf [wt] [HTB] [wiki] u: pe'tøf [[...]][i#] [p.197]
VO : wear a sword, gird on a sword
佩刀
pvef [wt] [HTB] [wiki] u: pvef [[...]][i#] [p.197]
V : stretch, pull out straight and tight