Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 243.
Lim08 (48)
aesuie 愛美 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'suie [[...]][i#] [p.A0010] [#243]
Ai3打扮 。 < 你teh ∼∼ = phong3 - hong , pun5雞kui 。 >
u: karng'zhefng'ban 講千萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27102]
幾千萬 , 無數 。 <>
u: karng'zhefng karng'ban 講千 講萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27103]
幾千萬 , 無數 。 <>
u: karng'zhuix 港嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27104]
港口 。 <>
u: karng'zw 講書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27106]
教書 。 <>
u: karng'tee 講題 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27145]
<>
u: karng'tiofng 港中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27147]
中流 , 川e5正中 。 <>
u: karng'tngg 講堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27148]
教學e5堂 。 <>
u: karng'toong 講堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27149]
( 日 ) <>
u: karng'tø'tngg 講道堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27150]
教堂 。 <>
u: karng'toea karng'tøea 港底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27151]
溪底 , 溪床 。 <∼∼ 地 = 河床 。 >
u: karng'toe karng'tøe 港地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27152]
港邊人造陸地 。 <>
u: kaxng'cyn'hviw 降真香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27154]
線香e5名 , 祭拜天神燒e5香 。 <>
u: kaxng'terng 降等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27170]
降職務e5等級 。 <>
u: kaang'cit 同一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27179]
一樣 。 <>
u: kaang'cit'khoarn 同一款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27181]
仝款 。 <>
u: kaang'zngf 仝庄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27182]
仝村 。 <>
u: kaang'nii 同年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27200]
<>
u: kaang'pag kang'pag 同腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27203]
仝腹肚生e5 。 <∼∼ 兄弟 。 >
u: kaang'thiau 仝柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27213]
仝血緣e5家族 。 <>
u: kaang'tin kang'tin 同陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27214]
同行 , 同伴 。 <>
u: kaang'torng 仝黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27215]
同黨 。 <∼∼ 類 。 >
u: kaang'too 仝途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27216]
同業 。 <>
u: kang'tiøh'y sae'tiøh'lie 弄著伊 使著你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27218]
( 卑 ) kap伊交插soah害tioh8你 , kap你無關係e5 tai7 - chi3 soah hou7你麻煩 。 <>
u: kafng'zheeng 公榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27231]
榕樹e5一種 。 <>
u: kafng'zw 工資 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27236]
<>
u: kafng'zw'zheg 工資粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27237]
= [ 工本租 ] 。 <>
u: kafng'hae 江海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27243]
江河kap海洋 。 <>
u: kafng'tviaa 工程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27286]
工課 , 課業 。 <∼∼ 進步 。 >
u: kafng'tviuu 工場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27287]
工作e5場所 。 <>
u: kafng'to 茳芏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27288]
( 文 ) = [ 鹹草 ] 。 <>
u: khaxng'toe khaxng'tøe 曠地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29495]
= [ 空地 ] 。 <>
u: khaxng'toe'ar 曠地仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29496]
= [ 曠地 ] 。 <>
u: khafng'bang 空望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29501]
空ng3望 。 <>
u: khafng'zhexng 空銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29503]
空炮 。 <>
u: khafng'zhexng'cie 空銃子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29504]
銃無槍子 。 <>
u: khafng'zhux 空厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29508]
厝內無人或物件 。 <>
u: khafng'zhux'kefng 空厝間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29509]
厝內long2無物件 。 < 乞食婆無 ∼∼∼ = = 意思 : 人koh - khah san3 ma7 che7 - chio2有家具 。 >
u: khafng'zhux'theh 空厝宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29510]
無人toa3 e5厝宅 。 <>
u: khafng'zhuix 孔嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29511]
cut, open sore, wound, surgical incision
傷口 。 <>
u: khafng'zhuix po'cih 空嘴哺舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29512]
講好聽話 , 膨風 。 <>
u: khafng'zuun 空船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29514]
船無載人或貨 。 <>
u: khafng'haam 空銜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29516]
虛e5官銜 。 <∼∼ 真大 。 >
u: khafng'harng 空哄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29517]
hoah假e5 , 假威風 。 <>
u: khafng'pag 空腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29555]
腹肚空空 。 <>
u: khafng'phvax 空冇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29558]
空虛 。 <>
u: khafng'tiaxm 空店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29572]
店內無物 。 <>
u: khafng'toe 空地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29573]
無物件e5土地 。 <>