Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 693.
DFT (1)
🗣 laixthøx 🗣 (u: lai'thøx) 內套 [wt][mo] lāi-thò [#]
1. (N) || 女用上身內襯。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Kuy'jit bøo'eeng kaq nar kafn'lok`leq. 規日無閒甲若干樂咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整天忙得像陀螺。

Maryknoll (1)
baxhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ba'hiøh; (lai'hiøh) [[...]] 
chicken hawk

Embree (1)
auxbøea [wt] [HTB] [wiki] u: au'boea; au'bøea [[...]][i#] [p.6]
Np : end, back (side)
後尾

Lim08 (31)
u: axng'zhuix 甕嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#693]
甕a2 e5口 。 <∼∼ m7縛 , 缸嘴縛無路 = 意思 : 辦大tai7 - chi3 chin3前to7先處理細節 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0714] [#51017]
樣式 。 < 體 ∼ ; 形 ∼ 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#51018]
( 1 ) 色彩 。 ( 2 ) 種類 。 ( 3 ) 色情 。 ( 4 ) 行商或魚市e5暗語 。 <( 1 ) 紅 ∼ 。 ( 2 ) 各 ∼ ; 雜 ∼ 人 。 ( 3 ) 女 ∼ ; 好 ∼ 。 ( 4 )∼ 仔銀 = 兩圓 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#51019]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 佛教 。 <( 2 ) 儒道 ∼ 三教 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0714] [#51020]
房間 。 <∼ 仔 = 廟雙邊e5房間 ; 在 ∼ 女 ; 教 ∼ ; 有家有 ∼ 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#51021]
赴著時間 。 < 抵 ( ti2 ) ∼ 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#51022]
( 1 ) 成熟 。 ( 2 ) 磁a2等火燒有透 。 ( 3 ) 經驗豐富koh老練 。 ( 4 ) 發達 , 圓熟 。 ( 5 ) 真無歡喜e5面色 。 <( 1 ) 番麥 ∼-- lah 。 ( 4 ) 力頭khah ∼ ; 字khah ∼ 。 ( 5 ) 面激kah真 ∼ ; 面仔 ∼ 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#51023]
粟 。 <∼ 仔 。 >
u: seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0714] [#51024]
音信 ; 利純 。 < 消 ∼ ; 利 ∼ ; 出 ∼ 。 >
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0626] [#51025]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 七 ∼ = 七月初七 。 ##( 3 ) 黃昏 。 <##( 3 ) ∼ 陽 ; 朝 ∼ 相隨 ; >
u: siuo'lerng 首領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54437]
( 文 ) 元首 。 <>
u: siux'le 秀麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54485]
( 文 ) 秀氣美麗 。 <>
u: siux'lui 獸類 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54486]
屬獸e5種類 。 <>
siuløo 酬勞 [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'løo [[...]][i#] [p.A0679] [#54514]
慰勞 。 < 對店員 ∼∼ 。 >
u: siuu'løo'kym 酬勞金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54515]
慰勞金 。 <>
u: siu'lie 受理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54567]
接納處理 , 接待 。 < 無人beh ∼∼ ; 官廳m7 ∼∼ 。 >
u: siu'løo 受勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54568]
= [ 受磨 ] 。 <>
u: siu'lui 受累 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54569]
受tioh8連累 。 < hou7 phaiN2人 ∼∼ 。 >
u: siw'lie 修理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54650]
repair, fix, spank
修繕 。 <∼∼ 時鐘 。 >
u: siw'liam siw'liarm 收殮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0679] [#54651]
入殮 。 <>
u: siw'lien 修煉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54652]
修行 。 <∼∼ 苦行 。 >
u: siw'liuu 收留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54653]
( 1 ) 接納趕出去e5 bou2或kiaN2倒轉來厝裡 。 ( 2 ) 養育孤兒 。 <( 1 ) 罔 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 來做kiaN2 。 >
u: siw`løh 收落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54654]
( 1 ) 收容 。 ( 2 ) 受納 。 <( 1 ) ∼∼ 監 。 ( 2 ) 你為我 ∼∼ 。 >
u: siw'lo 修路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54655]
修理道路 。 <>
u: sviuo'liern 賞臉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54675]
顧面子 。 < 全無為我 ∼∼ ; 你tioh8為伊 ∼∼ 。 參照 : [ 臉 ] 。 >
u: sviuu'lap'lap siuN5-lap8-lap8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54689]
= 「 siuN5 - lap - lap 」 。 <>
u: sviuu'lab'lab 𣻸踏踏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54690]
形容黏thih - thih e5款式 。 < 桌頂 ∼∼∼ 。 >
u: sviuu'leh'leh siuN5-leh8-leh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54691]
= 「 siuN5 - lap - lap 」 。 <>
u: sviuu'leq'leq 𣻸捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54692]
= 「 siuN5 - lap - lap 」 。 <>
u: sviu'lo 想路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54717]
思考辦法 。 < 無 ∼∼ 會iau -- 死 。 >
u: sviw'larng 箱籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54751]
箱仔kap籠仔e5總稱 。 <>