Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 810.
DFT (1)
🗣 pie 🗣 (u: pie) [wt][mo][#]
1. (V) to measure; to try on for size || 量尺寸、試大小。
🗣le: (u: Hid niar khox theh'laai pie`cit'e.) 🗣 (彼領褲提來比一下。) (那件褲子拿來比一下。)
2. (V) to compare; to draw a parallel; to match || 比擬。
🗣le: (u: Zhaf ze`leq, be'pie`tid.) 🗣 (差濟咧,袂比得。) (差多啦,沒得比。)
3. (V) to indicate; to gesture; to gesticulate || 指、比畫。
🗣le: (u: Iong chiuo pie khaq kirn.) 🗣 (用手比較緊。) (用手比較快些。)
4. (V) to pit oneself against sb; to compete with sb || 較量。
🗣le: (u: pie zaai'leeng) 🗣 (比才能) (比才能)
🗣le: (u: pie khuix'lat) 🗣 (比氣力) (比力氣)
5. (V) to equate; to be equal to || 等同。
🗣le: (u: Y khør'pie si kofng'sy ee Goa'kaw po'tviuo.) 🗣 (伊可比是公司的外交部長。) (他就像公司的外交部長。)
6. (V) to be the ratio of; ... to ... || 比率。
🗣le: (u: id pie go) 🗣 (一比五) (一比五)
🗣le: (u: paq'hwn'pie) 🗣 (百分比) (百分比)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Kaf'ki na be svef, e'sae khix pwn pat'laang ee girn'ar laai chi. 家己若袂生,會使去分別人的囡仔來飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己若是生不出孩子,乾脆去領養別人家的孩子。
🗣u: Pwn laang zøx syn'pu'ar. 分人做新婦仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
給人領養當童養媳。

Maryknoll (1)
bagciw tun [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw tun [[...]] 
not good at recognizing things
眼力遲鈍

Embree (1)
bagciaq-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq'mngg [[...]][i#] [p.8]
N : eyelashes
睫毛

Lim08 (40)
u: aang'hoef'hii 紅花魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#810]
= [ 紅瓜魚 ] 。 <>
u: zex'jiok 祭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#4976]
( 文 ) 用肉祭拜 。 <>
u: zex'jit 祭日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#4999]
( 日 ) 節日 , 紀念日 。 <>
u: zex'sexng 祭聖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5017]
祭拜孔子 。 <>
u: zex'sy 祭司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5018]
負責祭拜e5人 。 <>
u: zex'siin 祭神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5019]
祭拜神明 。 <>
u: zex'su 祭祀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5022]
make a sacrificial offering
祭拜祖先 。 <∼∼ 祖先 。 >
u: zex'su 祭事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5023]
matters on offering
祭拜禮典 。 <>
u: zex'su'giap 祭祀業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5024]
= [ 祭祀公業 ] 。 <>
u: zex'su'kofng'giap 祭祀公業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5025]
祭祀祖先e5 [ 公業 ] 。 <>
u: ze'zex zə'zex(泉) 坐債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#5049]
承認債務 。 < 你若 ∼∼, 這條事就直 。 >
_ 濟濟 [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ze [[...]][i#] [p.A0796] [#5050]
( 文 ) 非常齊備真有氣勢 。 < 彬彬 ∼∼ ; ∼∼ 多士 。 >
u: ze'sex zə'sex(泉) 坐勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#5084]
坐e5姿勢 。 <>
u: ze'sieen 坐禪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#5085]
坐禪 。 <∼∼ 運氣 。 >
u: zeq'ji 仄字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5114]
仄字 。 <>
u: zhea'zhea zhøea'zhøea 髓髓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#6703]
加強形容 。 < 溶 ∼∼ = [ 溶chhe2 - chhe2 ] ; 濁 ∼∼ = [ 濁chhe2 - chhe2 ] 。 >
u: zhex'zhex zhəx'zhəx(泉) 脆脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#6711]
脆 。 < 咬了 ∼∼ 。 >
u: zhex'zhex 切切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#6712]
寬宏大量 , 粗枝大葉 。 <∼∼ 就是 。 >
u: zhex'syn 脆身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#6726]
脆容易斷 。 < 乾樹枝khah ∼∼ ; 哺tioh8 ∼∼∼∼ 不止好食 。 >
u: zhe'jit 尋日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#6739]
看日e5吉凶 。 < 先 ∼∼ 才做風水 。 >
u: zhef'zhef zhøef'zhøef 吹吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802/A0848/A0852/A0872] [#6752]
( 1 ) 形容熱心 、 鬧熱e5款式 。 ( 2 ) [ 吹 ]( 1 )( 3 ) 。 <( 1 ) 熱 ∼∼ ; 鬧熱 ∼∼ 。 >
u: zhef'sid zhoef'sid(漳)/zhəf'sid(泉) zhøef'sid 吹熄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0847/A0872] [#7148]
to blow out (a flame)
Ka7火pun5熄 。 < 風 ∼∼ 燈火 。 >
zhøesngg 炊床 [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'sngg [[...]][i#] [p.A0796] [#7149]
炊粿等e5籠床 。 <>
u: zhef'su 差事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#7152]
公差 , 公務 。 <∼∼ 在身 。 >
u: zhef'zhef 炊炊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802/A0848/A0852/A0872] [#66677]
= [ 炊 ] 。 <>
u: zef'zef zef'lef 萎萎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67929]
= [ 萎 ] 。 <>
u: zex'zex 祭祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67930]
= [ 祭 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: zex'zex 制制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67931]
= [ 制 ] 。 <>
u: zex'zex 製製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67932]
= [ 製 ] 。 <>
u: zeq'zeq 寂寂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#67933]
恬靜e5加強形容詞 。 < 恬 ∼∼ 。 >
u: zeq'zeq 績績 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67934]
= [ 績 ] 。 <>
u: zeq'zeq 撮撮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67935]
= [ 撮 ] 。 <>
u: zeq'zeq 拭拭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67936]
= [ 拭 ] 。 <>
u: ze'ze 坐坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67937]
= [ 坐 ]( 2 )( 3 )( 4 )( 5 )( 9 ) 。 <>
u: zhef'zhef 叉叉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67938]
( 1 ) 糊e5加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 叉 ]( 2 ) 。 <( 1 ) 糊 ∼∼ 。 >
u: zhef'zhef 差差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67939]
= [ 差 ]( 2 ) 。 <>
u: zhea'zhea 紪紪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67940]
= [ chhe2 ] 。 <>
u: zhea'zhea 扯扯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67941]
= [ 扯 ] 。 <>
u: zhex'zhex 叉叉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#67942]
茂 、 糊 ( hou5 ) e5加強形容詞 。 < 茂 ∼∼ ; 糊 ∼∼ 。 >
u: zheq'zheq 冊冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67943]
= [ 冊 ]( 2 ) 。 <>