Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Bad.
Maryknoll (200)
- arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]]
- selfish, covetous, tyrannical, usurp
- 霸道,專橫
- amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laai'afm'khix; afm'laai afm'khix [[...]]
- half good half bad
- 好壞參半
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]]
- do something bad
- 夜路
- aomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: aux'miaa; (zhaux'miaa) [[...]]
- bad reputation
- 惡名,臭名
- bae [wt] [HTB] [wiki] u: bae [[...]]
- ugly, bad, difficult
- 醜
- bae bi [wt] [HTB] [wiki] u: bae'bi [[...]]
- bad-smelling
- 味道不好
- bayhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bae'hoex; bae'høex [[...]]
- goods of poor quality, substandard goods, bad man
- 不良物品(人)
- baykiøhsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bae'kiøq'siaux [[...]]
- bad actor or actress, unskillful worker
- 不合群的
- baytai [wt] [HTB] [wiki] u: bae'tai [[...]]
- bad affairs
- 壞事
- Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]]
- Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
- 壞竹出好筍。
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- dream
- 夢
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bad [wt] [HTB] [wiki] u: bad [[...]]
- know, recognize, be acquainted with, understand
- 識
- bad [wt] [HTB] [wiki] u: bad [[...]]
- have had the experience of
- 曾經
- bad bøexthaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad'be'thaux; bad bøe'thaux [[...]]
- can't know thoroughly
- 不能盡知
- bad bøo kaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad bøo kaux [[...]]
- do not know sufficiently
- 學得不夠
- bad ciah [wt] [HTB] [wiki] u: bad ciah [[...]]
- have the experience of eating
- 吃過
- bad høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: bad hør'phvae [[...]]
- know the difference between good and evil
- 能辨善惡
- bat'høex [wt] [HTB] [wiki] u: bad'hoex; bad'høex [[...]]
- know the real quality of goods or merchandise, know how to buy things
- 識貨
- batji [wt] [HTB] [wiki] u: bad'ji [[...]]
- know characters, be able to read, be educated
- 識字
- bad kaq u sin [wt] [HTB] [wiki] u: bad kaq u sin; (bad kaq u zhwn) [[...]]
- know very thoroughly, as a man's whole character
- 很熟識
- bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]]
- have the experience of going
- 去過,曾去
- batlaang [wt] [HTB] [wiki] u: bad'laang [[...]]
- know a person thoroughly
- 識人
- bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang m'bad miaa [[...]]
- recognize a person but not remember his or her name
- 認得人,卻不知其名。
- batlea [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lea [[...]]
- acquainted with the rules of etiquette
- 識禮,識大體
- batlo [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lo [[...]]
- know the road
- 識路
- batpør [wt] [HTB] [wiki] u: bad'pør [[...]]
- know the value of things, have a sense of values
- 識寶,識貨
- batsviu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'sviu [[...]]
- diligent at work and regular in behavior, (as boy or lad), discerning, discreet
- 會辨別是非,懂事
- batsu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su [[...]]
- familiar with human affairs (said of the young who understand life fast)
- 懂事
- Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀法。
- bad thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad thaux'thaux [[...]]
- know thoroughly
- 識透
- bøe-haokof`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'haux'kof'tid; bøe-haux'kof`tid [[...]]
- can't eat (vulgar), bad looking
- 難吃,難看
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- boviu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'viu [[...]]
- model, example (spiritual or moral), a style, manner, a fashion
- 模樣
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]]
- barely adequate, not too bad
- 還可以
- bu'eg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'eg [[...]]
- unprofitable, useless
- 無益
- zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]]
- in office, during one's tenure of office
- 在職
- zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie [[...]]
- reason
- 情理
- zhaythaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'thaau [[...]]
- an omen
- 彩頭,預兆
- zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]]
- fields and villages, the countryside
- 鄉下
- zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]]
- stinky, rotten, bad smelling, suppurating, a wound discharging pus
- 臭
- zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]]
- stinky, rotten, bad smelling, suppurating
- 臭味
- zhaozhvex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex; (zhaux'chvix) [[...]]
- The vegetation is luxuriant.
- 生腥味
- zhaoiukao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu'kao [[...]]
- smelling bad like a filthy shirt or pillow
- 臭油垢味
- zhaux`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khix; zhaux`khix [[...]]
- go bad, rot
- 腐臭了
- zhaux kvokvof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux kvof'kvof [[...]]
- stinking noisome, nauseatingly bad smelling, nauseous
- 臭烘烘,臭極了
- zhaomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]]
- having a vile reputation, notoriously bad
- 臭名,惡名
- zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]]
- said of a plant when its core is rotten, said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside
- 心爛了
- zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]]
- be scolded often (Lit. stinky head chicken)
- 常常被罵
- zheh [wt] [HTB] [wiki] u: zheh [[...]]
- sink down like a wall on a foundation, come down like a sail when the rope is too loose
- 沉下,下垂
- zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg; (chiog) [[...]]
- meet with a bad omen or misfortune, to offend
- 觸,犯
- zheksoef [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'soef [[...]]
- meet with a demon, sickness or bad luck
- 不吉利
- chiahpepee [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'pee'pee [[...]]
- bad-tempered (woman)
- 兇巴巴(女人)
- chiqchiqtaan [wt] [HTB] [wiki] u: chih'chih'taan [[...]]
- boast, brag, talk big
- 吹牛
- chionghie [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hie [[...]]
- arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the 'event of great joy" will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom)
- 沖喜
- chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]]
- workmanship whether good or bad
- 手藝
- zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]]
- ordinary food and weak wine
- 粗菜淡酒
- zhuix siab [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix siab [[...]]
- having a bad taste in the mouth and disinclined to eat like a person a little under the weather
- 口澀
- zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tao [[...]]
- appetite
- 胃口
- cviarchiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'chiofng [[...]]
- bad luck, conflict with
- 正沖
- ciah [wt] [HTB] [wiki] u: ciah; (sit) [[...]]
- eat, live on, get money out of someone, to live off someone, live so long, take or use snuff, tobacco or wine
- 吃,食
- ciexnhøex [wt] [HTB] [wiki] u: cien'hoex; cien'høex [[...]]
- bad woman, a mean woman
- 賤貨(罵壞女人)
- ciexnhu [wt] [HTB] [wiki] u: cien'hu [[...]]
- bad woman, a mean woman
- 賤婦
- ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin; (ciab'kun) [[...]]
- near to, adjoining, adjoin, to approach, draw near
- 接近
- ciaokaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kaq [[...]]
- mixed in proper proportions like of good and bad
- 公允分配
- ciongzhøx ciuxzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'zhøx ciu'zhøx [[...]]
- accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto, make the best of a bad job
- 將錯就錯
- zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx; zngf'zøx/zøex; (zngf'zoex) [[...]]
- disguise, pretend, assume a false, counterfeit or feigned appearance, to fake merchandise
- 扮成,偽裝
- zørzhat sym hy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zhat sym hy; zøx/zøex'zhat sym hy [[...]]
- A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye.
- 做賊心虛
- zørkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kuie [[...]]
- be a ghost or demon, cause trouble secretly, be a bad or evil person
- 做鬼
- zoxtiu uigek [wt] [HTB] [wiki] u: zo'tiu uii'gek [[...]]
- help wicked people to continue to do bad things
- 助紂為虐
- zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]]
- exclusively, entirely, undividedly
- 全是,都是
- zoafnky [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ky [[...]]
- turning point usually from bad to good
- 轉機
- zoeakin [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kin; (zoex'kun) [[...]]
- most recent, nearest, recently
- 最近
- zuykorng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'korng [[...]]
- water pipe
- 水管
- Zuykuie kiøx paysui [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'kuie kiøx pae'sui [[...]]
- bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown)
- 壞人的邀請
- ek'un [wt] [HTB] [wiki] u: eg'un; (eq'un) [[...]]
- bad luck
- 厄運
- efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]]
- mute person
- 啞吧
- eq [wt] [HTB] [wiki] u: eq; (eh) [[...]]
- belch
- 噎
- eh'un [wt] [HTB] [wiki] u: eq'un [[...]]
- bad luck, misfortune
- 厄運
- Hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]]
- What did you say? (when one has not heard clearly), What? Huh? How? Why? My gosh! (when pronounced very long and drawn out), Here, here, Sir! (when said in amazement or dissatisfaction at another's words)
- 什麼? 我的天啊!
- hai [wt] [HTB] [wiki] u: hai [[...]]
- injure, to harm, damage, to kill, cause some one to endure some evil, vital point
- 害,壞
- hai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'ar [[...]]
- bad guy
- 敗類,小流氓
- giedciorng [wt] [HTB] [wiki] u: giet'ciorng; (giet'zerng) [[...]]
- bad seed, bastard, child of non-virtuous parents (also used to scold a person)
- 孽種
- giedzuo [wt] [HTB] [wiki] u: giet'zuo [[...]]
- deviate, son born of a concubine, a bad mannered kid
- 孽子
- goaxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'heeng [[...]]
- appearance or features
- 外型
- goansexng pud kae [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'sexng pud kae [[...]]
- original bad character is not yet reformed
- 原性不改
- guxjiin putsiog [wt] [HTB] [wiki] u: gu'jiin pud'siog [[...]]
- married the wrong guy, married a bad husband
- 遇人不淑
- haxzheg [wt] [HTB] [wiki] u: ha'zheg [[...]]
- bad strategy, measure or policy
- 下策
- hexng [wt] [HTB] [wiki] u: hexng [[...]]
- interest, enthusiasm, have a fancy for, willingness, to delight in, desire strongly (often in a somewhat bad sense)
- 興,喜歡,好
- hengsex [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sex [[...]]
- the situation, the state of affairs, outlook, a prospect
- 形勢
- hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]]
- evil, famine, unlucky, unfortunate, fear, fearsome (Interjection, "Bad luck!")
- 凶
- hiongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sixn [[...]]
- bad news as of person's death
- 凶訊
- hiongsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'soaq [[...]]
- evil luck causing illness, death, like the bad luck associated with putting the body into the coffin
- 凶煞,埋葬時之煞氣
- hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tiau; (phvae'tiau, phvae thaau'zhae) [[...]]
- bad omen, augury of evil
- 凶兆,壞預兆