Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: It.
EDUTECH (70)
''carbaide'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''cax'baf/baa'it'e'' [[...]] 
[karbaid] carbide
''gaido'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gaf/gaa'it'o'' [[...]] 
a guide
''gulaida'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gw/guu'laf/laa'it'a'' [[...]] 
a glider; a gliding machine
''karbaido'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kax'baf/baa'it'o'' [[...]] 
carbide
`laq [wt] [HTB] [wiki] u: `laq [[...]] 
(it is so, so ended, as I decided, as so I suppose)
boghuy [wt] [HTB] [wiki] u: bok'huy [[...]] 
can it really be
莫非是
bøe`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe`khix [[...]] 
sold it away
bøea`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøea`khix [[...]] 
bought it away
bøexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'zøx`tid [[...]] 
cannot; (it) is impossible to do
不可以
bøo-sof'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sor'ui [[...]] 
It does not matter
ciaozhaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zhaw [[...]] 
to copy as it is
照抄
ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]] 
it is evident that, it is obvious that
足見
ciongciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'ciu [[...]] 
to let it go, to make do with something at hand
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]] 
in fact is, it means that, namely, exactly, that is
就是
cyteg [wt] [HTB] [wiki] u: cie'teg [[...]] 
only it can be done is, no alternative but
只得
gvaukhør [wt] [HTB] [wiki] u: gvaau'khør [[...]] 
boil broth until it thickens
煨湯
hegsi [wt] [HTB] [wiki] u: hek'si [[...]] 
or, perhaps it is, either or, whether or
或是
hengheeng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'heeng`leq [[...]] 
return it obligingly
hoafnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'sviu [[...]] 
thing it over, reflect on
反想
høcie [wt] [HTB] [wiki] u: høo'cie [[...]] 
how can it be?; (used in rhetorical questions to indicate the actual extent is far greater) be much more than
huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]] 
give it in addition, additionally, in addition
附帶
it'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: id'heeng [[...]] 
a group, a party
一行
it'hexliet [wt] [HTB] [wiki] u: id'he'liet [[...]] 
a series of
一系列
it'hioxng [wt] [HTB] [wiki] u: id'hioxng [[...]] 
always, constantly, as usual
一向
it'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: id'hoad [[...]] 
all the more, more and more, so much the more
愈發
it'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: id'hofng [[...]] 
one side
一方
it'høe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: id'høee/høe'ar [[...]] 
soon, a while, a few moments
一會兒
it'ia [wt] [HTB] [wiki] u: id'ia [[...]] 
one night
it'id [wt] [HTB] [wiki] u: id'id [[...]] 
one by one
一一
it'ix [wt] [HTB] [wiki] u: id'ix [[...]] 
determinedly, single-mindedly
一意
iuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: iu'si [[...]] 
it again is, also
又是
jiaf [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf [[...]] 
shade or shelter, keep it hidden
jirm-boextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jirm-boe'tiaau [[...]] 
cannot stand it
kaijieen [wt] [HTB] [wiki] u: kay/kaai'jieen [[...]] 
It serves you right!
活該
kaisie! [wt] [HTB] [wiki] u: kay'sie! [[...]] 
Damn it! Damn you! Go to hell! Damnable
該死
kamhiw [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'hiw [[...]] 
willingly let it go
karm-mxsi? [wt] [HTB] [wiki] u: karm-m'si? [[...]] 
Is it not ~?
難道不是
khahkhor [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khor [[...]] 
how hard it may be; no matter how difficult
khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]] 
(introduces the conclusion to be drawn): Hence it may be seen that… It is thus evident that…
可見
khvoax`khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax`khie'laai [[...]] 
It seems that, I suppose
看起來
khvoax`laai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax`laai [[...]] 
It seems, It appears
kuosoad [wt] [HTB] [wiki] u: kux'soad [[...]] 
It is said that …
kvafbad [wt] [HTB] [wiki] u: kvar'bad [[...]] 
as if it has ever happened
kvafnar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar'nar [[...]] 
as if it seems, it seems has happened
好像、似乎。
lantø [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'tø [[...]] 
Is it possible?
難道
laxla`leq [wt] [HTB] [wiki] u: la'la`leq [[...]] 
stir it
lengkhoad [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'khoad [[...]] 
it's better to leave a vacancy
lengkhør [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'khør [[...]] 
rather, it's better to, preferably, to prefer
寧可
naf'øe [wt] [HTB] [wiki] u: nar'øe [[...]] 
how it can be
怎會?
naxsae [wt] [HTB] [wiki] u: na'sae [[...]] 
if, let it be
不過
naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na'si [[...]] 
if it is
要是,如果,假如
niafniar`leq [wt] [HTB] [wiki] u: niar'niar`leq [[...]] 
go to receive it
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]] 
assure, guarantee, assuredly, it is certain
包穩
perngbøe [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'bøe [[...]] 
it has nothing to do
pitsw [wt] [HTB] [wiki] u: pid'sw [[...]] 
must, it is necessary to, ought to (especially when used as an auxiliary verb)
必需
putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'juu [[...]] 
it would be better to, preferably, not equal to, not as good as, inferior to
不如
puttekliao [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'liao [[...]] 
startling, wonderful, it's no go, My goodness!
不得了
sekgii [wt] [HTB] [wiki] u: seg'gii [[...]] 
proper, as it should be
適宜
si`bøo [wt] [HTB] [wiki] u: si`bøo [[...]] 
Are you? Aren't you? Is it? Isn't it? etc
是不是
thoatør [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf/thoaa'tør [[...]] 
pull over to let it fall
拖倒
tiafmkix [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'kix [[...]] 
put medicine on a mole so as to remove it. to remove bruise or macula. put a mark for future revenge. red snapper (fish)
點痣; 單斑笛鯛
tngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'zøx [[...]] 
to take it as
uo'ux`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ux'ux`leq [[...]] 
lightly touch with it
uxthafng [wt] [HTB] [wiki] u: u'thafng [[...]] 
possibly it can or it may
能夠
uxviar [wt] [HTB] [wiki] u: u'viar [[...]] 
it is true; quite true; really
事實 真的
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]] 
he, it
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg [[...]] 
that is, it means that, therefore, so
zeksi [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'si [[...]] 
it means that
即是
zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn/zhaan'chviu [[...]] 
be like, similar to, such as, looks as if; it appears like
好像
zhutzai [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai [[...]] 
do it as pleases, up to ones
隨便