Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Oe.
Maryknoll (200)
- ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 順著人的語意而言,阿諛
- Ang'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'oe'pefng [[...]]
- Red Guards
- 紅衛兵
- arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]]
- nasal voice, talk nasally and indistinctly
- 塞鼻音
- baxn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe [[...]]
- cartoons
- 漫畫
- baxn'oexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe'kaf [[...]]
- cartoonist
- 漫畫家
- bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]]
- can not be believed, cannot believe, do not believe
- 不能信的
- Byybyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'ie'bie'hoe; (Oe'lie'kofng'hoe) [[...]]
- Methodist Church
- 美以美會,衛理公會
- biern [wt] [HTB] [wiki] u: biern [[...]]
- crown, ceremonial cap, boxing title
- 冕
- biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]]
- trace a copy on transparent or thin paper
- 描
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- bøo oe korng kalør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe korng kaf'lør [[...]]
- chat
- 閒話家常,閑談
- bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]]
- nothing to say in reply, speechless
- 無言可答
- bøo oe thafng korng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe thafng korng [[...]]
- having nothing to say, unable to say anything
- 無話可講
- bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]]
- voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
- 不一定,沒定性
- bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]]
- very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
- 莫明其妙
- bogthvoaroe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'thvoax'oe [[...]]
- charcoal drawing
- 木炭畫
- busvoax tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: buu'svoax tien'oe; (bøo'svoax tien'oe) [[...]]
- radio telephone
- 無線電話
- bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]]
- elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
- 文雅
- zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zah laang ee oe'thaau [[...]]
- interrupt a man when speaking, to cut short another's long story
- 打斷人的話
- zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]]
- variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
- 走音,走調
- zaux phvayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaux phvae'oe [[...]]
- tattle to superiors about someone's faults
- 打小報告
- zøexoe [wt] [HTB] [wiki] u: ze'oe; zøe'oe; (zoe'oe) [[...]]
- talking much when he should be quiet, much or many words, talkative
- 多話
- zexngbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'but'oe [[...]]
- still life
- 靜物畫
- zeng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'oe [[...]]
- whispers of love
- 情話
- zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]]
- be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
- 精通
- zerngtofng hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng hoong'oe [[...]]
- legal self defense
- 正當防衛
- zhah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oe [[...]]
- break into a conversation, an irrelevant episode
- 插嘴
- zhek'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'oe [[...]]
- plan
- 策劃
- chvia'oe [wt] [HTB] [wiki] u: chviaa'oe [[...]]
- twist the meaning, change what someone said
- 改歪他人的話
- chiøroe [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'oe [[...]]
- joke, funny story, ridiculous error, laughable mistake, Nonsense!
- 笑話
- zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]]
- wanting in refinement, rude, rough
- 粗魯,粗糙,簡陋
- zho'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'oe; (zhof'lor'oe) [[...]]
- vile and obscene language
- 粗話,粗魯話
- zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]]
- first step, elementary steps, a primer
- 初步
- zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn [[...]]
- on the contrary, instead, unexpectedly
- 反而
- zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]]
- be unable to recall something very familiar
- 好像知道而說不出來
- zhutjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'jip [[...]]
- incoming and outgoing, receipt and expense, difference, come in and go out, inconsistency
- 出入
- cychiuo oexkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: cie'chiuo oe'khaf [[...]]
- gesticulate profusely
- 指手劃腳
- cyoe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'oe [[...]]
- use finger as brush in painting, finger painting
- 指畫
- cien'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'oe [[...]]
- front line troops, a forward in basketball or football
- 前衛
- cinsim'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sym'oe [[...]]
- sincere talk, words from the bottom of one's heart
- 真心話
- ciwoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'oe [[...]]
- utterances of a drunkard, drunken rambling
- 酒話
- zøxiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zø'iaau; (svef'oe) [[...]]
- start a rumor
- 造謠
- zøxoe [wt] [HTB] [wiki] u: zø'oe [[...]]
- tell a lie
- 捏造言詞
- zoanpvoaa keaoe [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'pvoaa kex'oe [[...]]
- overall program or plan
- 全盤計劃
- zokciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zog'ciexn [[...]]
- military operations, strategy
- 作戰
- zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]]
- free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
- 自由自在
- zux'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]]
- self defense, to defend oneself
- 自衛
- zuxoexkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'koaan [[...]]
- right of self defense
- 自衛權
- zuxoextui [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'tui [[...]]
- militia corps, a team of citizen soldiers for local self defense
- 自衛隊
- zuxtong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong tien'oe [[...]]
- dial telephone
- 自動電話
- zuybag'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bak'oe [[...]]
- painting done with ink and water
- 水墨畫
- zuyzhayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe [[...]]
- water color painting
- 水彩畫
- zuyzhayoexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe'kaf [[...]]
- watercolorist
- 水彩畫家
- eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]]
- digression, gossip
- 閒話
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]]
- mute person
- 啞吧
- eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]]
- idle talk, chat, gossip
- 閒話, 閒談
- haxleng oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng oe'sefng [[...]]
- summer sanitation, public health in summer months
- 夏令衛生
- haxliuu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'liuu [[...]]
- low lower classes, mean
- 下流
- haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]]
- generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
- 馬虎,誇大不實,浮腫
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]]
- stupid, clumsy, unskillful
- 笨,愚昧,差勁,不會
- hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]]
- muddled, indistinct, ambiguous, vague
- 含糊
- harm'oe [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'oe [[...]]
- exaggerated talk
- 謬言,虛言
- Hankok'oe [wt] [HTB] [wiki] u: Haan'kog'oe [[...]]
- Korean language
- 韓國話
- gaau liah oexphang [wt] [HTB] [wiki] u: gaau liah oe'phang [[...]]
- fond of quibbling, catch (a person) in his own words, trip (a person) up
- 善捉人語病
- giedkhied [wt] [HTB] [wiki] u: giet'khied [[...]]
- smart, witty
- 俏皮,頑皮
- giedoe [wt] [HTB] [wiki] u: giet'oe; (giet'ar'oe, giet'siaau'oe) [[...]]
- jest, a pun
- 調皮話,戲謔語
- goaxkokgie [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kog'gie; (goa'kog'oe) [[...]]
- foreign language
- 外國語(話)
- goxng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: gong'oe [[...]]
- fool, You foolish fellow !
- 傻話
- hengzexng khu'oe [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zexng khw'oe [[...]]
- political division of an area for administrative purposes
- 行政區劃
- hengtong-tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'tong'tien'oe; heeng'tong-tien'oe; (chiuo'ky'ar) [[...]]
- cellular-phone
- 行動電話(大哥大)
- hi'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hy'oe [[...]]
- empty talk, unfounded statement, lie
- 虛話
- hiefnsiong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'siong tien'oe [[...]]
- video phone
- 顯像電話
- himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]]
- long for, much desire, to envy in good sense, admire
- 羨慕,欣羨
- hør-kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hør korng'oe; hør-korng'oe [[...]]
- easy to bargain or deal with, easy to persuade
- 好講話,好商量
- høf'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hør'oe [[...]]
- good words, complimentary remark, auspicious words
- 好話,吉言
- Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]]
- Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
- 好話不出門,壞話傳千里。
- hoflan [wt] [HTB] [wiki] u: hor'lan [[...]]
- lot of artful talk, pretty words
- 花言巧語
- hox'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'oe [[...]]
- guard, to escort, to convoy
- 護衛
- hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn; (hoafn'liao'hoafn) [[...]]
- repeatedly, again, successively, repetitious (writing), redundant
- 重複
- hoan'afoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'oe [[...]]
- aborigine dialect, unlawful talk
- 蕃語,蠻橫話
- hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]]
- not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
- 反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
- Hoatkok'oe [wt] [HTB] [wiki] u: Hoad'kog'oe [[...]]
- French language
- 法語
- hoexoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oe; hoe'oe [[...]]
- conversation especially in foreign language
- 會話
- høe'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'oe; høee'oe [[...]]
- act as interpreter, interpretation
- 通譯,翻譯
- hongchieoe [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'chix'oe [[...]]
- caricature, cartoon
- 諷刺畫
- honggu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi; (hoong'oe) [[...]]
- defend, to guard
- 防禦,防衛
- honggixciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi'ciexn; (hoong'oe'ciexn) [[...]]
- defensive war, defensive operation
- 防禦戰,防衛戰
- hongkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kerng [[...]]
- scenery, landscape, view
- 風景
- hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe [[...]]
- guard, defense
- 防衛
- hong'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe'pefng [[...]]
- Red Guard from Red China
- 紅衛兵
- huxiux-oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'iux'oe'sefng; hu'iux-oe'sefng [[...]]
- hygiene for mother and child, post delivery hygiene (obstetrics)
- 婦幼衛生
- huieoe [wt] [HTB] [wiki] u: huix'oe [[...]]
- nonsense, persiflage
- 廢話
- hurn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'oe [[...]]
- exhortation, to lecture, exhort
- 訓話
- ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]]
- whole way, along the road, on the way
- 沿途,沿路
- ienpid-oe [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'pid'oe; ieen'pid-oe [[...]]
- pencil drawing
- 鉛筆畫
- iaolerng [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lerng [[...]]
- crux of a matter, the point, the way of doing something, the gist
- 要領
- im'oe [wt] [HTB] [wiki] u: iim'oe [[...]]
- obscene pictures
- 淫畫
- irn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'oe [[...]]
- answer, reply defiantly, sass
- 回答,頂嘴
- iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]]
- use, by, with
- 用
- iu'oe [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'oe [[...]]
- oil painting (art)
- 油畫
- iuosiux [wt] [HTB] [wiki] u: iux'siux [[...]]
- modest, refined, refined, delicate
- 優雅,秀氣,精巧
- jiedzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'zeeng [[...]]
- passion, passionate, ardor, zeal, ardent love
- 熱情
- jinbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'but'oe [[...]]
- portrait
- 人物畫
- jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]]
- diligent in one's duty, painstaking
- 認真
- jinzø oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zø oe'sefng [[...]]
- artificial satellite, satellite, sputnik (Russian)
- 人造衛星
- Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn [[...]]
- Japan
- 日本
- jidsioong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sioong [[...]]
- daily, ordinary, usual
- 日常
- juo [wt] [HTB] [wiki] u: juo; (luo) [[...]]
- surpass, more, further
- 愈,越,更
- kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]]
- teach, instruct, incite, instigate
- 教
- kaciah'au [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'au; (khaf'ciaq'au, khaf'zhngf'au) [[...]]
- behind one's back
- 後面,背後
- ka'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'nngg [[...]]
- clear in speaking
- 清楚,明瞭(說話)
- kasiong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sioong'oe [[...]]
- informal talk, conversation about domestic routine
- 家常話