Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Oe.
Maryknoll (200)
ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]] 
sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
順著人的語意而言,阿諛
Ang'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'oe'pefng [[...]] 
Red Guards
紅衛兵
arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]] 
nasal voice, talk nasally and indistinctly
塞鼻音
baxn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe [[...]] 
cartoons
漫畫
baxn'oexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe'kaf [[...]] 
cartoonist
漫畫家
bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]] 
can not be believed, cannot believe, do not believe
不能信的
Byybyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'ie'bie'hoe; (Oe'lie'kofng'hoe) [[...]] 
Methodist Church
美以美會,衛理公會
biern [wt] [HTB] [wiki] u: biern [[...]] 
crown, ceremonial cap, boxing title
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]] 
trace a copy on transparent or thin paper
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]] 
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøo oe korng kalør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe korng kaf'lør [[...]] 
chat
閒話家常,閑談
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]] 
nothing to say in reply, speechless
無言可答
bøo oe thafng korng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe thafng korng [[...]] 
having nothing to say, unable to say anything
無話可講
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]] 
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]] 
very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
莫明其妙
bogthvoaroe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'thvoax'oe [[...]] 
charcoal drawing
木炭畫
busvoax tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: buu'svoax tien'oe; (bøo'svoax tien'oe) [[...]] 
radio telephone
無線電話
bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]] 
elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
文雅
zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zah laang ee oe'thaau [[...]] 
interrupt a man when speaking, to cut short another's long story
打斷人的話
zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]] 
variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
走音,走調
zaux phvayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaux phvae'oe [[...]] 
tattle to superiors about someone's faults
打小報告
zøexoe [wt] [HTB] [wiki] u: ze'oe; zøe'oe; (zoe'oe) [[...]] 
talking much when he should be quiet, much or many words, talkative
多話
zexngbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'but'oe [[...]] 
still life
靜物畫
zeng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'oe [[...]] 
whispers of love
情話
zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]] 
be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
精通
zerngtofng hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng hoong'oe [[...]] 
legal self defense
正當防衛
zhah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oe [[...]] 
break into a conversation, an irrelevant episode
插嘴
zhek'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'oe [[...]] 
plan
策劃
chvia'oe [wt] [HTB] [wiki] u: chviaa'oe [[...]] 
twist the meaning, change what someone said
改歪他人的話
chiøroe [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'oe [[...]] 
joke, funny story, ridiculous error, laughable mistake, Nonsense!
笑話
zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]] 
wanting in refinement, rude, rough
粗魯,粗糙,簡陋
zho'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'oe; (zhof'lor'oe) [[...]] 
vile and obscene language
粗話,粗魯話
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]] 
first step, elementary steps, a primer
初步
zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn [[...]] 
on the contrary, instead, unexpectedly
反而
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]] 
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhutjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'jip [[...]] 
incoming and outgoing, receipt and expense, difference, come in and go out, inconsistency
出入
cychiuo oexkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: cie'chiuo oe'khaf [[...]] 
gesticulate profusely
指手劃腳
cyoe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'oe [[...]] 
use finger as brush in painting, finger painting
指畫
cien'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'oe [[...]] 
front line troops, a forward in basketball or football
前衛
cinsim'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sym'oe [[...]] 
sincere talk, words from the bottom of one's heart
真心話
ciwoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'oe [[...]] 
utterances of a drunkard, drunken rambling
酒話
zøxiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zø'iaau; (svef'oe) [[...]] 
start a rumor
造謠
zøxoe [wt] [HTB] [wiki] u: zø'oe [[...]] 
tell a lie
捏造言詞
zoanpvoaa keaoe [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'pvoaa kex'oe [[...]] 
overall program or plan
全盤計劃
zokciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zog'ciexn [[...]] 
military operations, strategy
作戰
zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]] 
free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
自由自在
zux'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]] 
self defense, to defend oneself
自衛
zuxoexkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'koaan [[...]] 
right of self defense
自衛權
zuxoextui [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'tui [[...]] 
militia corps, a team of citizen soldiers for local self defense
自衛隊
zuxtong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong tien'oe [[...]] 
dial telephone
自動電話
zuybag'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bak'oe [[...]] 
painting done with ink and water
水墨畫
zuyzhayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe [[...]] 
water color painting
水彩畫
zuyzhayoexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe'kaf [[...]] 
watercolorist
水彩畫家
eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]] 
digression, gossip
閒話
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]] 
mute person
啞吧
eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]] 
idle talk, chat, gossip
閒話, 閒談
haxleng oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng oe'sefng [[...]] 
summer sanitation, public health in summer months
夏令衛生
haxliuu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'liuu [[...]] 
low lower classes, mean
下流
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]] 
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫
hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]] 
stupid, clumsy, unskillful
笨,愚昧,差勁,不會
hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]] 
muddled, indistinct, ambiguous, vague
含糊
harm'oe [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'oe [[...]] 
exaggerated talk
謬言,虛言
Hankok'oe [wt] [HTB] [wiki] u: Haan'kog'oe [[...]] 
Korean language
韓國話
gaau liah oexphang [wt] [HTB] [wiki] u: gaau liah oe'phang [[...]] 
fond of quibbling, catch (a person) in his own words, trip (a person) up
善捉人語病
giedkhied [wt] [HTB] [wiki] u: giet'khied [[...]] 
smart, witty
俏皮,頑皮
giedoe [wt] [HTB] [wiki] u: giet'oe; (giet'ar'oe, giet'siaau'oe) [[...]] 
jest, a pun
調皮話,戲謔語
goaxkokgie [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kog'gie; (goa'kog'oe) [[...]] 
foreign language
外國語(話)
goxng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: gong'oe [[...]] 
fool, You foolish fellow !
傻話
hengzexng khu'oe [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zexng khw'oe [[...]] 
political division of an area for administrative purposes
行政區劃
hengtong-tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'tong'tien'oe; heeng'tong-tien'oe; (chiuo'ky'ar) [[...]] 
cellular-phone
行動電話(大哥大)
hi'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hy'oe [[...]] 
empty talk, unfounded statement, lie
虛話
hiefnsiong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'siong tien'oe [[...]] 
video phone
顯像電話
himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]] 
long for, much desire, to envy in good sense, admire
羨慕,欣羨
hør-kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hør korng'oe; hør-korng'oe [[...]] 
easy to bargain or deal with, easy to persuade
好講話,好商量
høf'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hør'oe [[...]] 
good words, complimentary remark, auspicious words
好話,吉言
Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]] 
Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
好話不出門,壞話傳千里。
hoflan [wt] [HTB] [wiki] u: hor'lan [[...]] 
lot of artful talk, pretty words
花言巧語
hox'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'oe [[...]] 
guard, to escort, to convoy
護衛
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn; (hoafn'liao'hoafn) [[...]] 
repeatedly, again, successively, repetitious (writing), redundant
重複
hoan'afoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'oe [[...]] 
aborigine dialect, unlawful talk
蕃語,蠻橫話
hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]] 
not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
Hoatkok'oe [wt] [HTB] [wiki] u: Hoad'kog'oe [[...]] 
French language
法語
hoexoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oe; hoe'oe [[...]] 
conversation especially in foreign language
會話
høe'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'oe; høee'oe [[...]] 
act as interpreter, interpretation
通譯,翻譯
hongchieoe [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'chix'oe [[...]] 
caricature, cartoon
諷刺畫
honggu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi; (hoong'oe) [[...]] 
defend, to guard
防禦,防衛
honggixciexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi'ciexn; (hoong'oe'ciexn) [[...]] 
defensive war, defensive operation
防禦戰,防衛戰
hongkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kerng [[...]] 
scenery, landscape, view
風景
hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe [[...]] 
guard, defense
防衛
hong'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe'pefng [[...]] 
Red Guard from Red China
紅衛兵
huxiux-oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'iux'oe'sefng; hu'iux-oe'sefng [[...]] 
hygiene for mother and child, post delivery hygiene (obstetrics)
婦幼衛生
huieoe [wt] [HTB] [wiki] u: huix'oe [[...]] 
nonsense, persiflage
廢話
hurn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'oe [[...]] 
exhortation, to lecture, exhort
訓話
ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]] 
whole way, along the road, on the way
沿途,沿路
ienpid-oe [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'pid'oe; ieen'pid-oe [[...]] 
pencil drawing
鉛筆畫
iaolerng [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lerng [[...]] 
crux of a matter, the point, the way of doing something, the gist
要領
im'oe [wt] [HTB] [wiki] u: iim'oe [[...]] 
obscene pictures
淫畫
irn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'oe [[...]] 
answer, reply defiantly, sass
回答,頂嘴
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
iu'oe [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'oe [[...]] 
oil painting (art)
油畫
iuosiux [wt] [HTB] [wiki] u: iux'siux [[...]] 
modest, refined, refined, delicate
優雅,秀氣,精巧
jiedzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'zeeng [[...]] 
passion, passionate, ardor, zeal, ardent love
熱情
jinbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'but'oe [[...]] 
portrait
人物畫
jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]] 
diligent in one's duty, painstaking
認真
jinzø oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zø oe'sefng [[...]] 
artificial satellite, satellite, sputnik (Russian)
人造衛星
Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn [[...]] 
Japan
日本
jidsioong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sioong [[...]] 
daily, ordinary, usual
日常
juo [wt] [HTB] [wiki] u: juo; (luo) [[...]] 
surpass, more, further
愈,越,更
kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]] 
teach, instruct, incite, instigate
kaciah'au [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'au; (khaf'ciaq'au, khaf'zhngf'au) [[...]] 
behind one's back
後面,背後
ka'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'nngg [[...]] 
clear in speaking
清楚,明瞭(說話)
kasiong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sioong'oe [[...]] 
informal talk, conversation about domestic routine
家常話