Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Tngr.
Maryknoll (130)
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]] 
eye
眼睛
baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]] 
if perchance, by any chance, should there be
萬一
za'bofkviar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar [[...]] 
daughter
女兒
zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai; (to'zaai) [[...]] 
navel
臍,肚臍
cviartngr [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tngr [[...]] 
turn clockwise, a natural turn
正轉,右轉
zøx lie (toxngsuu) [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lie (toxngsuu) [[...]] 
go ahead, do as you please
隨你 ...好了
zoafnkag [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kag; (tngr'kag) [[...]] 
turn the corner, go around the corner
轉角
zoafn'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'oafn; (tngr'oafn) [[...]] 
turn a corner, try to settle a dispute by skillfully adapting a plan to the circumstances
轉彎
hoafnlierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'liexn'tngr [[...]] 
turn upside down, in a moment
反轉過來,一轉眼
hoafntngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tngr [[...]] 
on the contrary, but, on the other hand
反之(而)
hoafntngfnii [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tngr'nii [[...]] 
next year
隔年
vivigøo [wt] [HTB] [wiki] u: vii'vii'gøo; (vii'vii'seh, vii'vii'tngr) [[...]] 
go (turn) round and round, to spin, go in a circle
旋轉
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
jekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jeg'khix [[...]] 
run after, to chase, to pursue
追去
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]] 
next morning
隔天早上
kehtngr zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr zae'khie [[...]] 
following morning
第二天早上
kehtngfjit/kehtngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr jit; keq'tngr-jit [[...]] 
next day
第二天,翌日
kehtngr lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr lea'paix [[...]] 
following week
第二個禮拜
kehtngr nii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr nii [[...]] 
following year
第二年
khaq sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sid'lea [[...]] 
rather embarrassing
很抱歉
khahtheng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng'ar [[...]] 
in a very short time
過一會兒,待一會兒
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]] 
go away, past, gone, remove. An auxiliary verb indicating that movement is away from the speaker
khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng [[...]] 
deceive, fool, hoodwink, stolen
騙,偷
køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]] 
annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
糾纏不休,囉嗦
køeazøeq [wt] [HTB] [wiki] u: koex'zeq; køex'zøeq [[...]] 
pass a festival, celebrate a festival
過節
korng-bøexlierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: korng be liexn'tngr; korng-bøe'liexn'tngr [[...]] 
speaking not very fluently, unable to speak distinctly, speak with a lisp
講話不明,口齒不清
kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kuie jit zeeng [[...]] 
How many days ago?
幾天前
kuileeng [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'leeng; (tngr'goa'kef) [[...]] 
bride's visit to her parents after wedding
歸寧
larngho [wt] [HTB] [wiki] u: laxng'ho; (laxng ho'phang) [[...]] 
lull (letup) in the rain
趁雨停
Langkheq laai ciaq boeq saote, langkheq tngfkhix ciaq boeq zvoatee. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang'kheq laai ciaq boeq saux'te, laang'kheq tngr'khix ciaq boeq zvoaf'tee.; Laang'kheq laai ciaq bøeq saux'tøe, laang'kheq tngr'khix ciaq bøeq zvoaf'tee. [[...]] 
He sweeps the floor after the guest arrives, He brews tea after the guest has departed. i.e. (he does everything too late)
客人來了才要掃地,客人走了才要泡茶。為時已晚
liexn [wt] [HTB] [wiki] u: liexn; (lixn) [[...]] 
roll, roll over, trundle about, stir about with the hand, round, spherical
圈,轉,滾
oafnviuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'viuu [[...]] 
high seas
遠洋
oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'lo [[...]] 
alternate route, detour
繞道
oad [wt] [HTB] [wiki] u: oad [[...]] 
turn (a corner)
oadlierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: oat'liexn'tngr [[...]] 
turn one's self round, turn and go back
轉身
pefnglierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'liexn'tngr [[...]] 
invert, turn upside down, turn over (in bed)
翻過來
perng-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tøx'tngr; perng-tøx'tngr [[...]] 
turn upside down or wrong side up, to invert, turn back into original position
翻過來
piexntofng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'tofng [[...]] 
lunch box
便當
pok'høee [wt] [HTB] [wiki] u: pog'hoee; pog'høee; (pog'tøx'tngr) [[...]] 
refusal to grant permission
駁回
siekholierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: six'khof'liexn'tngr [[...]] 
on every side, in every direction
四周
siogtørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: siok'tøx'tngr [[...]] 
ransom, redeem
贖回
siw bøe tngflaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw be tngr'laai; siw bøe tngr'laai [[...]] 
words cannot be recalled, (debts) cannot be collected
收不回來
sviu-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tøx'tngr; sviu-tøx'tngr [[...]] 
introspection, self questioning
回頭想,反省
thautngfkheq [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'tngr'kheq [[...]] 
marriage custom, bride's formal visit to her parents for the first time after getting married and leaving home
新娘歸寧
theh tngflaai [wt] [HTB] [wiki] u: theh tngr'laai [[...]] 
to demand back, bring back
拿回來
theqtørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: theh'tøx'tngr [[...]] 
to demand back, bring back (a small thing)
拿回
thør tngflaai [wt] [HTB] [wiki] u: thør tngr'laai [[...]] 
to demand back again money or thing lent, property mortgaged or leased
討回來
thøftørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: thør'tøx'tngr [[...]] 
demand back again money or things lent, property mortgaged or leased
討回,要回
tngr [wt] [HTB] [wiki] u: tngr; (zoarn) [[...]] 
turn, to transfer, turn about, to return, manage and arrange
tngfzaai [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'zaai [[...]] 
cut the navel string of a newborn child
斷臍帶
tngfchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'chiøx [[...]] 
angry through laugh
由怒轉笑
tngfhofng [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'hofng [[...]] 
wind direction change
風向轉變
tngfix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'ix [[...]] 
change one's views, come around
轉意
tngfjoah [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'joah [[...]] 
suddenly become hot
轉熱
tngfkag [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'kag [[...]] 
street corner
轉角
tngr`khix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]] 
go back, to return (home or where one came from)
回去
tngfkvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'kvoaa [[...]] 
suddenly become cold
轉冷
tngflaai/tngr`laai [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'laai [[...]] 
come back, to return
回來
tngflaikhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'laai'khix; (tngr'laai) [[...]] 
let us go back!
回去!
tngflaai tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'laai tngr'khix [[...]] 
turn back and forth
轉來轉去
tngr lamhofng [wt] [HTB] [wiki] u: tngr laam'hofng [[...]] 
change to a south wind
轉南風
tngfluun [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'luun [[...]] 
shift the eyes about
眼珠轉動
tngf'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'oafn [[...]] 
curve, corner, turning, turn a corner
轉彎
tngf'oad [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'oad [[...]] 
corner, to turn round a corner
轉彎,轉向
tngr oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tngr oe'thaau [[...]] 
change topic of conversation
轉換話題
tngfpurn [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'purn [[...]] 
recover the capital
扳(贏)回本錢
tngfseh [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'seh [[...]] 
ball, star revolves, turn around, rotate, spin, circulating or revolving (funds)
旋轉,週轉
tngfseg [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'seg [[...]] 
facial expression turn to pale
臉色轉白
tngfsym [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'sym [[...]] 
to pinch off the central shoot of a growing plant do that it grows wider rather than taller
植物為了不讓它長高,將芽折掉
tngfsyn [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'syn [[...]] 
turn one's self around
轉身
tngftør [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'tør [[...]] 
be in constant and profitable circulation, e.g., money always invested to good purpose and rapidly making profit over and over, employ capital
運用資金
tngr toaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: tngr toa'laang [[...]] 
become an adult or of marriageable age, puberty
青春期,成熟期
tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]] 
reverse turn
反轉,回轉
tørtngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr'khix [[...]] 
turn around and go back
返轉回去