Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: cviar bi .
Searched HTB for cviar bi, found 0,

DFT (1)
🗣 peqcviar-bøbi 🗣 (u: peh'cviar-bøo'bi) 白汫無味 [wt][mo] pe̍h-tsiánn-bô-bī [#]
1. (Adj) || 指食物味道淡,沒什麼滋味。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam?) 🗣 (今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽?) (今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?)
2. (Adj) || 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。
🗣le: (u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii.) 🗣 (買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。) (買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? 今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?
🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
🗣u: Tø si u kiaam'sngf'khor'cviar, ciaq e'taxng thea'hoe jiin'sefng ee zw'bi. 就是有鹹酸苦汫,才會當體會人生的滋味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
正是有酸甜苦辣,才能體會人生的滋味。

Maryknoll (1)
peqcviar bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'cviar bøo'bi; (cviar'phih'phuh) [[...]] 
tasteless (food), insipid
淡而無味

Lim08 (1)
u: cviar'bi chiaN2味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10847]
淡味 。 <>