Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: geeng .
Searched for geeng, found 3,
- geeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- go out to receive ceremoniously; go in procession
- 迎; 凝; 氣悶
- geeng`kaotea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very depressed; very melancholy; frightfully bored
- 凝到底; 心悶至極
- geeng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very depressed; very melancholy; frightfully bored
- 凝死; 心悶至極
DFT (9)- 🗣 geeng 🗣 (u: geeng) 迎b [wt][mo] gîng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 geeng 🗣 (u: geeng) 凝 [wt][mo] gîng
[#]
- 1. (V) to condense; to solidify; to coagulate; to clot
|| 凝結。
- 🗣le: (u: geeng'hoeq) 🗣 (凝血) (瘀血)
- 🗣le: (u: geeng'tiarm) 🗣 (凝點) (冰點)
- 2. (V) to suffer from pent-up frustrations; to have mental knot; to have emotional issue; to be annoyed, vexed, upset
|| 指心情上鬱結、懊惱。
- 🗣le: (u: juo sviu juo geeng) 🗣 (愈想愈凝) (愈想愈懊惱)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 geeng 🗣 (u: geeng) 龍p [wt][mo] gîng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gengciab 🗣 (u: geeng'ciab) 迎接 [wt][mo] gîng-tsiap
[#]
- 1. (V)
|| 向前接待。
- 🗣le: (u: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab.) 🗣 (貴賓來矣,緊出去迎接。) (貴賓來了,快出去迎接。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gengciexn 🗣 (u: geeng'ciexn) 迎戰 [wt][mo] gîng-tsiàn
[#]
- 1. () (CE) to meet the enemy head-on
|| 迎戰
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 genghoeq/genghuiq 🗣 (u: geeng'hoeq/huiq) 凝血 [wt][mo] gîng-hueh/gîng-huih
[#]
- 1. (V)
|| 瘀血。因為擦撞傷而皮下出血或是血液凝滯不通。
- 🗣le: (u: Siag kaq of'zhvef geeng'hoeq.) 🗣 (摔甲烏青凝血。) (摔得瘀血。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gengsym 🗣 (u: geeng'sym) 凝心 [wt][mo] gîng-sim
[#]
- 1. (Adj)
|| 抑鬱、鬱結。因為心煩而不開朗。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix ho y ciog geeng'sym`ee.) 🗣 (這件代誌予伊足凝心的。) (這件事情讓他很抑鬱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoangeeng/hoan'geeng 🗣 (u: hoafn'geeng) 歡迎 [wt][mo] huan-gîng
[#]
- 1. (V)
|| 高興的迎接。
- 2. (V)
|| 誠心希望、樂意接受。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ozhvef genghoeq/ochvy genghuiq 🗣 (u: of'zhvef/chvy geeng'hoeq/huiq) 烏青凝血 [wt][mo] oo-tshenn gîng-hueh/oo-tshinn gîng-huih
[#]
- 1. (N)
|| 瘀血。
- 🗣le: (u: Lie ee khaf nar e loxng kaq of'zhvef geeng'hoeq?) 🗣 (你的跤哪會挵甲烏青凝血?) (你的腳怎麼撞得瘀血了?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (11)
- 🗣u: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab. 貴賓來矣,緊出去迎接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 貴賓來了,快出去迎接。
- 🗣u: Lie ee khaf nar e loxng kaq of'zhvef geeng'hoeq? 你的跤哪會挵甲烏青凝血? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的腳怎麼撞得瘀血了?
- 🗣u: Y ho laang thuy kaq of'zhvef geeng'hoeq. 伊予人推甲烏青凝血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人家毆打得瘀血。
- 🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
- 🗣u: geeng'hoeq 凝血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 瘀血
- 🗣u: geeng'tiarm 凝點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冰點
- 🗣u: juo sviu juo geeng 愈想愈凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 愈想愈懊惱
- 🗣u: Cid kvia tai'cix ho y ciog geeng'sym`ee. 這件代誌予伊足凝心的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情讓他很抑鬱。
- 🗣u: Siag kaq of'zhvef geeng'hoeq. 摔甲烏青凝血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 摔得瘀血。
- 🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。
- 🗣u: Syn'niuu'hoef cyn siu hoafn'geeng, tix'suo u cyn ze laang hoat bøo kang ee phirn'zerng zhud`laai. 新娘花真受歡迎,致使有真濟人活無仝的品種出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 文竹很受歡迎,因此有很多人栽培出不同的品種。
Maryknoll (30)
- chingeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'geeng [[...]]
- receive bride personally, to go to the bride's home to bring her to the groom's home
- 親自迎娶
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng; (gviaa) [[...]]
- greet, to meet, to welcome
- 迎
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng; (w, ux) [[...]]
- stalemated, blocked, to silt up
- 淤,恨
- gengchyn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'chyn [[...]]
- go to escort one's bride from her home to one's own for the wedding
- 迎親,迎娶
- gengzhwn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'zhwn [[...]]
- ceremony of greeting the new year, greet the new year
- 迎春
- gengciexn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciexn [[...]]
- meet the enemy in battle, to engage enemy forces, to meet a visiting team
- 迎戰
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]]
- receive, greet, to welcome
- 迎接
- genghoeq [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'hoeq [[...]]
- blood blister, contusion, bruise
- 瘀血
- gengkeg [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'keg [[...]]
- intercept (an advancing enemy)
- 迎擊
- gengsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'saxng [[...]]
- greet (new arrivals) and see off (the departing), hail-and-farewell
- 迎送
- gengsym [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'sym [[...]]
- anger clogged one's heart
- 不甘心,怨恨
- gengsyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn khix'ku [[...]]
- forsake the old for the new, fickle-minded
- 迎新棄舊
- gengsyn sarngku [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn saxng'ku [[...]]
- usher in the new and send off the old, (a dinner party held) to greet a new boss, fellow students, etc and bid good-bye to those departing
- 迎新送舊
- gengtek [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'tek [[...]]
- meet the enemy in battle, engage enemy forces
- 迎敵
- hoan'geeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng [[...]]
- welcome, to welcome
- 歡迎
- huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]]
- concrete
- 混凝土
- jiedliet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'liet [[...]]
- fervent(ly), ardent(ly), passionate(ly)
- 熱烈
- kionggeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'geeng [[...]]
- welcome respectfully
- 恭迎
- gviaa [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa; (geeng) [[...]]
- go out to receive ceremoniously, go in procession
- 迎
- gviaciq [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'ciq; (geeng'ciab) [[...]]
- receive a visitor ceremoniously
- 迎接
- phahphog'ar hoan'geeng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phok'ar hoafn'geeng [[...]]
- receive a person with applause, clap one's hands in applause
- 拍手歡迎
- pud siu hoan'geeng ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: pud siu hoafn'geeng ee laang [[...]]
- unwelcome visitor, "persona non grata"
- 不受歡迎的人
- sarngku gengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'ku geeng'syn [[...]]
- bid farewell to those departing, and greet the arrival of new comers, send off the old year and usher in the new
- 送舊迎新
- sitgeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'geeng [[...]]
- Excuse me for not having greeted you I am sorry that I was out when you called
- 失迎
- siu hoan'geeng [wt] [HTB] [wiki] u: siu hoafn'geeng [[...]]
- be welcomed, be received or treated graciously, find favor in one's eyes
- 受歡迎
EDUTECH (24)
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng [[...]]
- troubled in mind
-
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng [[...]]
- coagulate, clot, condense
- 凝
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng [[...]]
- to receive, to welcome, to meet
- 迎
- gengbien [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'bien [[...]]
- head-on, coming toward one
- 迎面
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]]
- welcome ceremony, to welcome, to receive, to meet, to greet
- 迎接
- gengciexn [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciexn [[...]]
- to accept a battle, to intercept
- 迎戰
- genggeeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'geeng [[...]]
- feeling unhappy
-
- genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'gerng [[...]]
- longan
- 龍眼
- genghap [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'hap [[...]]
- be obsequious, to cater to, to please, to agree to
- 迎合
- genghoeq [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'hoeq [[...]]
- clot, coagulate
- 凝血
- genghuiq [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'huiq [[...]]
- clot, coagulate
- 凝血
- gengkeg [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'keg [[...]]
- to repulse
- 迎擊
- gengkied [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'kied [[...]]
- coagulate
- 凝結
- gengkox [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'kox [[...]]
- clot, coagulate
- 凝固
- gengpyn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'pyn [[...]]
- to receive a guest
-
- gengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'siin [[...]]
- welcome the procession of a god
- 迎神
- gengsym [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'sym [[...]]
- sick at heart, burdened in heart
- 鬱悶
- gengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'syn [[...]]
- welcome newcomers
- 迎新
- gengtaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'taxng [[...]]
- coagulate, congeal, solidify
- 凝凍
- hoangeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'geeng [[...]]
- welcome
- 歡迎
- hoangeeng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng-hoe [[...]]
- reception (welcome)
- 歡迎會
- hoangeeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng-mngg [[...]]
- a welcome gate
- 彩牌
- huxngengthoo [wt] [HTB] [wiki] u: hun'gefng/geeng'thoo [[...]]
- concrete
- 混凝土
- svoaf-genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-geeng'gerng [[...]]
- mountain longan
- 山龍眼
EDUTECH_GTW (19)
- gengbien 迎面 [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'bien [[...]]
-
- 迎面
- gengciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]]
-
- 迎接
- gengciexn 迎戰 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciexn [[...]]
-
- 迎戰
- genggerng 龍眼 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'gerng [[...]]
-
- 龍眼
- genghap 迎合 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'hap [[...]]
-
- 迎合
- genghoeq 凝血 [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'hoeq [[...]]
- coagulate, clot (blood)
- 凝血
- genghuiq 凝血 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'huiq [[...]]
-
- 凝血
- gengkeg 迎擊 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'keg [[...]]
-
- 迎擊
- gengkied 凝結 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'kied [[...]]
-
- 凝結
- gengkox 凝固 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'kox [[...]]
-
- 凝固
- gengpyn 凝賓 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'pyn [[...]]
-
- 凝賓
- gengsiin 迎神 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'siin [[...]]
-
- 迎神
- gengsym 凝心 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'sym [[...]]
-
- 凝心
- gengsyn 迎新 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'syn [[...]]
-
- 迎新
- gengtaxng 凝凍 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'taxng [[...]]
-
- 凝凍
- hoangeeng 歡迎 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'geeng [[...]]
-
- 歡迎
- honggeeng 逢迎 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'geeng [[...]]
- (CE) to fawn on; to ingratiate oneself; (literary) to meet face to face
- 逢迎
- huxn'gengthoo 混凝塗 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'geeng'thoo [[...]]
-
- 混凝土
- svoaf-genggerng 山龍眼 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-gefng/geeng'gerng [[...]]
-
- 山龍眼
Embree (26)
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng [[...]][i#] [p.69]
- V : coagulate (of blood), clot
- 凝
- geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng [[...]][i#] [p.69]
- V : condense
- 凝
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
- V : welcome ceremoniously or officially
- 迎接
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
- N : ceremonious or official welcome
- 迎接
- genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'gerng [[...]][i#] [p.69]
- N châng, pha, lia̍p : longan, dragon's eyes, Euphoria longana
- 龍眼
- u: geeng'gerng'kiax'svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- N châng : "longan parasite", Drynaria fortunei
- 骨碎補
- genghap [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'hap [[...]][i#] [p.69]
- V : be obsequious
- 迎合
- u: geeng'hied'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- N/Med : thrombin (a clotting agent)
- 凝血(酶)
- genghuiq [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'huiq [[...]][i#] [p.69]
- VO : coagulate, clot (blood)
- 凝血
- gengkied [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'kied [[...]][i#] [p.69]
- V,N : clot
- 凝結
- gengkox [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'kox [[...]][i#] [p.69]
- V : coagulate, clot
- 凝固
- gengkox [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'kox [[...]][i#] [p.69]
- N : clot
- 凝固
- gengsym [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'sym [[...]][i#] [p.69]
- SV : burdened in heart, sick at heart
- 鬱悶
- gengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn [[...]][i#] [p.69]
- VO : welcome newcomers
- 迎新
- u: geeng'syn khix'kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- Sph : rejecting the old in favor of the new
- 喜新厭舊
- gengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'siin [[...]][i#] [p.69]
- VO : welcome the gods back (after the New Year festival)
- 迎神
- gengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'siin [[...]][i#] [p.69]
- VO : welcome a god (when his image is taken to another temple for a visit)
- 迎神
- gengtaxng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'taxng [[...]][i#] [p.69]
- V : coagulate, congeal, solidify
- 凝凍
- u: hoafn'ar'geeng'gerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N châng : Fiji longan, Pometia pinnata
- 番仔龍眼
- hoangeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng [[...]][i#] [p.91]
- V,N : welcome
- 歡迎
- hoangeeng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng'hoe [[...]][i#] [p.91]
- N : reception (to welcome someone)
- 歡迎會
- hoangeeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng'mngg [[...]][i#] [p.91]
- N : a welcome arch (erected over a street or doorway)
- 彩牌
- u: khoxng geeng'hied'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
- N/Med : antithrombin
- 抗凝血酶
- u: khoxng'kied geeng'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
- N/Med : anti-coagulant (blood)
- 抗血凝素
- svoaf-genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'geeng'gerng [[...]][i#] [p.242]
- N châng : mountain longan, Helicia formosana
- 山龍眼
- u: soxng'orng geeng'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- Sph : welcome the coming, speed the parting guest
- 送往迎來
Lim08 (25)
- u: chyn'geeng 親迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8172]
-
- 新郎去新娘e5厝迎親 。 <>
- u: geeng 迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16152]
-
- ( 文 ) 迎接 。 < 人 ∼ 富貴春 。 >
- u: geeng 凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348/A0346] [#16153]
-
- ( 1 ) 結晶 , 變teng7 。
( 2 ) ( 血行等 ) 停頓 。
( 3 ) 受氣ti7腹肚內 。
( 4 ) 注目看 。 <( 1 ) ∼ 得 。
( 2 ) 一貼 ∼ 血 ; 食了 ∼ leh ; ∼ 在心肝頭 ; 血氣 ∼ leh ; ∼ 一圓 。
( 3 ) 我心肝真 ∼ 。
( 4 ) ∼-- 人 ; 用目睭 ∼ 。 >
- u: geeng'zhwn'hoef 迎春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16155]
-
- 舊曆正 ( chiaN ) 月落e5雨 。 <>
- u: geeng'lieen'kiog 迎年菊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16156]
-
- 舊曆正 ( chiaN ) 月開e5菊花 。 <>
- u: geeng'ciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16157]
-
- ( 文 )<∼∼ 人客 。 >
- u: geeng'ciøf 芎蕉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16158]
-
- = [ 芎 ( keng ) 蕉 ] 。 <>
- u: geeng'suie'ciøq 凝水石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16159]
-
- ( 藥 ) 寒水石 , 大理石 ( 眼科藥e5配料 , 古早齒粉e5原料 ) 。 <>
- u: geeng'gerng'hut 龍眼核 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348/A0348] [#16161]
-
- 龍眼e5子 。 < 用 ∼∼∼ 拭 ( chhit ) 尻川 = 意思 : lu2拭lu2垃圾 , tai7 - chi3 lu2舞lu2慘 ; 彈 ∼∼∼ = 遊戲e5一種 。 >
- u: geeng'gerng'kvoaf 龍眼干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348/A0348] [#16162]
-
- 曝乾 ( ta ) e5龍眼肉 。 <>
- u: geeng'gerng'kvoaf'tee 龍眼干茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16163]
-
- <>
- u: geeng'gerng'theh 龍眼宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16164]
-
- 龍眼園 。 <>
- u: geeng'huiq 凝血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16165]
-
- ( 1 ) 血凝固 。
( 2 ) = [ 凝心 ] 。 <>
- u: geeng'kuy'tex 凝歸塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16166]
-
- 凝固做一塊 。 <>
- u: geeng'sym 凝心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16167]
-
- 心內不平忍受be7 - tiau5 , 非常遺憾 。 < 起 ∼∼ = 憤慨 。 >
- u: geeng'tek 迎敵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16168]
-
- 面對敵人 。 <>
- u: geeng'tiarm 凝點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16169]
-
- 冰點 。 <>
- u: hoafn'geeng 歡迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0795] [#20833]
-
- ( 日 ) <∼∼ 會 。 >
- u: hong'geeng 奉迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21685]
-
- ( 日 ) <>
- u: kiefn'geeng 堅凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32961]
-
- 凝固 。 < 心 ∼∼ = 心意堅定 。 >
- u: kiofng'geeng 恭迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34065]
-
- ( 文 ) 恭敬歡迎 。 <>
- u: sid'geeng 失迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54324]
-
- ( 文 )( 對來客講 ) 慢待迎接 。 = [ 失接 ] 。 <>
- u: soxng'geeng 送迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55695]
-
- 歡送kap迎接 。 <∼∼ 會 。 >
- u: soxng'orng geeng'laai 送往迎來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0826] [#55702]
-
- 歡送beh走e5 , 迎接beh來e5 。 <>
- u: tvoaa'geeng'gerng'hut 彈龍眼核 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#64583]
-
- 彈龍眼籽e5遊戲 。 <>