Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: go.
Lim08 (182)
u: bøo'gii'bøo'go ⬆︎ 無疑無誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3050]
= [ 無疑誤 ] 。 <>
u: bøo'gii'go ⬆︎ 無疑誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3051]
= [ 無疑 ] 。 <>
u: bo'go ⬆︎ 戊午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3723]
( 干支 ) 1918 , 1978 , 2038年 。 <>
u: but'go ⬆︎ 勿誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4081]
莫犯錯 。 <>
u: zap'zhuix go'cih ⬆︎ 十嘴五舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4651]
人濟意見濟 。 <∼∼∼∼ 講 。 >
u: zap'zoee go'zngg ⬆︎ 十齊 五全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4662]
十分齊 ( chiau5 ) 全 。 <>
u: zap'go ⬆︎ 十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4673]
數字e5十五 。 <∼∼ 枝枴仔gia5做兩手 = 意思 : 用甜言蜜語來拐騙 , 引用一旁七枝一旁八枝 , kap [ 七拐八拐 ] 仝音 ; ∼∼ 身土地公chhai7做兩旁 = 意思 : 土 -- 土 - 土 , 引用一旁七身一旁八身 , kap [ 七土八土 ] 仝音 。 >
u: zap'go'ky ⬆︎ 十五枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4674]
用兩副 [ 四色牌 ] 56枝pai5 e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: zap'go'ky'hoafn ⬆︎ 十五枝翻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4675]
= [ 十五枝 ] 。 <>
u: zap'hoef go'seg ⬆︎ 十花五色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4682]
( 1 ) 豐富e5彩色 。 ( 2 ) 各種各樣 。 <>
u: zap'khaf go'chiuo ⬆︎ 十腳 五手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4707]
隨便出出手 。 < m7 - thang ∼∼∼∼ 來提 。 >
u: zap'oafn go'oad ⬆︎ 十彎 五oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4719]
( 1 ) 路彎曲 。 ( 2 ) 做人拗蠻無正直 。 <( 2 ) 伊e5人 ∼∼∼∼ 。 >
u: chid'chiaf'go'pee ⬆︎ 七推五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8591]
= [ 七赤五耙 ] 。 <>
u: chid'chiaq'go'pee ⬆︎ 七赤五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8592]
( 1 ) 女人等互相chhia - pe5對phah 。 ( 2 ) 指女強人 。 <( 1 )∼∼∼∼ khiN5倚teh pe5 。 >
u: chid'hof ji'ban'go ⬆︎ 七呼 二萬五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8625]
家己亂定價 。 <>
u: chid'poeq go'zap'lak ⬆︎ 七八 五十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8696]
( 乘法 ) 7 X 8 = 56 。 <>
u: zhøx'go ⬆︎ 錯誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#9206]
m7 - tioh8 , 誤謬 ( biu7 ) 。 <>
u: zhoef'go zhøef'go ⬆︎ 初五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0795] [#9371]
月e5五日 。 <∼∼ 隔開 = 過正月初五 。 >
u: zhud'go'hok ⬆︎ 出五服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10135]
( 喪服 ) 五服外 。 <>
u: ciah'go'phaang ⬆︎ 食五捧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10582]
( 遊戲 ) 石頭手球 。 <>
u: cviax'go'phirn ⬆︎ 正五品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10940]
位階e5名 。 <>
u: ciofng'ciu ciafng'ciu(漳) ⬆︎ 將就 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12415]
to accept (a bit reluctantly); to let it go, to make do with something at hand
忍耐做落去 , 勉強同意 。 < bong2 ∼∼ ; 你beh ∼∼ 伊 -- m7 ? 伊tak8項beh ∼∼-- 人 。 >
u: ciofng'safm kae'go ⬆︎ 將三 改五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12433]
ka7三改做五 , 欺騙e5意思 。 <>
u: zu'go zɨ'go(泉) ⬆︎ 自誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14557]
誤了家己 。 < 自己 ∼∼ 。 >
u: erng'go ⬆︎ 穎悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15605]
聰明 。 <>
gigo 疑悟 [wt] [HTB] [wiki] u: gii'go ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0340] [#16188]
懷疑 。 < 無 ∼∼ = 想be7到 ; 無 ∼∼ 你beh來 。 >
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521/A0521] [#16956]
曉悟 。 < 執迷不 ∼ 。 >
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521/A0521] [#16957]
數字e5 「 五 」 。 <∼ 食一 , 食伊過過 。 >
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521/A0521] [#16958]
( 1 )   ( 姓 ) 。 ( 2 )   五e5大寫 。 <>
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521/A0521] [#16959]
iau腹肚 。 <∼ 腹肚 ; 忍飢受 ∼ 。 >
u: go'ar ⬆︎ 五仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#16961]
用 [ 墨賊子 ( ji2 )] poah8 - kiau2 e5時 , 牌面紅點五或烏點五 。 <>
u: go'biu ⬆︎ 誤謬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16962]
( 日 ) <>
u: go'bor go'kviar ⬆︎ 誤某 誤子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#16963]
辜負某kiaN2 。 < 七少年八少年就過身也來 ∼∼∼∼ 。 >
u: go'buun ⬆︎ 誤聞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16964]
( 文 ) 誤傳e5新聞 。 <>
u: go'zaxn'chyn ⬆︎ 五層親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16965]
五親等 。 <>
u: go'zaxn'laau ⬆︎ 五層樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16966]
五層e5樓a2厝 。 <>
u: go'zaxn'thaq ⬆︎ 五層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16967]
五層e5塔 。 <∼∼∼-- e5墓 。 >
u: go'zap'ym ⬆︎ 五十音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16968]
( 日 ) 日語e5五十e5假名字母e5音 。 <>
u: go'zap'lak'ky'hoafn ⬆︎ 五十六枝翻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16969]
用 [ 四色牌 ] 一百十二張e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: go'zap'svaf peq'zap'six ⬆︎ 五十三 八十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16970]
lou5 - li2 - lou5 - sou胡亂講 。 < 講kah ∼∼∼∼∼∼ 。 >
u: go'chid svaf'zap'go ⬆︎ 五七 三十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#16971]
九九乘法表e5 「 5 X 7 = 35 」 。 <>
u: go'zhuxn'bea go'zhuxn'bøea ⬆︎ 五寸尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#16972]
圓木等e5切口e5直徑五寸 。 <>
u: go'zhuxn'tefng ⬆︎ 五寸丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#16973]
<>
u: go'siern'ar ⬆︎ 五錢仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#16974]
( 戲 ) 知識sio2 - khoa2不足e5人 。 <>
u: go'siern`ee ⬆︎ 五錢--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#16975]
五錢e5銅錢a2 。 <>
u: go'zøq ⬆︎ 仵作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#16976]
法庭e5檢屍員 。 <∼∼ 驗屍 ; 死人be7走得 ∼∼ 手 。 >
u: go'zarng'thaau ⬆︎ 五總頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#16977]
( 1 ) 指菜頭等e5根kap葉中間e5部分 。 ( 2 ) 重要部位 。 ( 3 ) 頭鬃 。 <( 2 )∼∼∼ hou7人ha7 -- 去 。 ( 3 ) 按 ∼∼∼ ka7伊chang -- 起來 。 >
u: go'ee'cvii ⬆︎ 五個錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#16978]
半錢 , 五釐 。 <>
u: go'ee go'ee ⬆︎ 五個 五個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#16979]
平分 , 同等 。 < 大家 ∼∼∼∼ 相 ( saN ) 知相知 。 >
Goxgøeh-zøeq 五月節 [wt] [HTB] [wiki] u: go'geh'zoeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0523/A0523] [#16980]
舊曆五月初五端午節 。 < 無食 ∼∼∼ 粽 , 破裘m7 - kam放 = 意思 : 五月節前後猶會寒 。 >
u: go'go ji'go ⬆︎ 五五 二五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16981]
九九乘法表e5 「 5 X 5 = 25 」 。 <>
u: go'hang'hiafm ⬆︎ 五項辛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#16982]
指大蒜 、 小蒜 、 韭菜 、 油菜 、 ??? 等五種臊 ( chho ) e5菜 。 <>
u: go'hiøh'zheeng ⬆︎ 五葉松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16983]
( 植 ) 五葉e5松 。 <>
u: go'høo ⬆︎ 五毫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16984]
無夠一釐e5錢額 。 <∼∼ 大家無 。 >
u: go'hoef ⬆︎ 五花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16985]
各種 。 <∼∼∼∼ = 五分五分 ; ∼∼ 十色 ; ∼∼ 肉 。 >
u: go'hoe ⬆︎ 誤會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16986]
誤解 。 < 是你 ∼∼ lah 。 >
u: go'hwn'ar'chiaf ⬆︎ 五分仔車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16987]
= [ 五分車 ] 。 <>
u: go'hwn'chiaf ⬆︎ 五分車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16988]
輕便火車 。 <>
u: go'jie'tit ⬆︎ 五子直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#16989]
串連珠 。 <>
u: go'jin ⬆︎ 誤認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#16990]
認m7 - tioh8人 。 <∼∼ 作家己 -- e5人 。 >
Goxjit-zøeq 五日節 [wt] [HTB] [wiki] u: go'jit'zeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0525] [#16991]
五月節 。 <>
u: go'kae ⬆︎ 誤解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16992]
( 日 ) 誤會 。 <>
u: go'kag ⬆︎ 五角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16993]
錢幣e5單位 。 < 兩個 ∼∼ 等於一khou 。 >
u: go'kao six'zap'go ⬆︎ 五九 四十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16994]
九九乘法表e5 「 5 X 9 = 45 」 。 <>
u: go'kefng ⬆︎ 五間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16995]
( 1 ) 台灣厝e5五合院 , 中央叫 [ 大廳 ], 左右叫 [ 大房 ] 、 [ 二房 ],[ 大房 ] 、 [ 二房 ] e5左右房間叫 [ 五間 ] 。 ( 2 ) ( 厝或房間等 ) 有五間 。 <>
u: go'khaf'khie ⬆︎ 五腳起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#16996]
店面頭前e5涼亭a2腳 。 < 睏 ∼∼∼ = 指無厝e5羅漢腳 。 >
u: go'khaf'laai ⬆︎ 五腳梨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16997]
= [ 五腳里 ] 。 <>
u: go'khaf'larng ⬆︎ 五腳籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16998]
( 戲 ) m7知影 。 ( 引用日語e5 「 分 ??」 e5接近音 。 <>
u: go'khaf'lie ⬆︎ 五腳里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16999]
( 植 )<>
u: go'khaf'tharng ⬆︎ 五腳桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#17000]
= [ 五腳籠 ] 。 <>
u: go'khvoax ⬆︎ 誤看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17001]
看m7 - tioh8 。 <>
u: go'khof`ee ⬆︎ 五元的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17002]
五khou e5銀票 。 <>
u: go'kvy gvor'kefng(文) ⬆︎ 五更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522/A0522] [#17003]
曉明e5時刻 。 <∼∼ 瀉 = 腸結核 ; 哭 ∼∼ 。 >
u: go'kvy'zar ⬆︎ 五更早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#17004]
透早 。 <∼∼∼ 就peh -- 起來 。 >
u: go'kwn hafn'zuu ⬆︎ 五斤蕃薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17005]
蕃薯五斤 ( = 八十兩 ) 。 <∼∼∼∼ 臭八十一兩 = 意思 : tai7 - chi3無成功koh留臭名 。 >
u: go'kvy'koef go'kvy'køef ⬆︎ 五更雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522/A0522] [#17006]
透早第一個啼e5雞 。 <>
u: go'køf pix'lat ⬆︎ 五哥 祕力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17007]
不得不忍受 。 < 你kah m7敢 ∼∼∼∼-- leh 。 >
u: go'kuy ⬆︎ 五歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17008]
用五來除 , 八算用五來除e5部 。 <>
u: go'kwn'zhao ⬆︎ 五根草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17009]
( 植 ) 莖用水煎服治胃腸 、 心臟 、 眼等疾 , koh用做利尿 、 解熱 、 強壯劑 , 種子做利尿劑 。 <>
u: go'laang ⬆︎ 誤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17010]
害人 。 <∼∼ 空行 ; ∼∼ 了錢 。 >
u: go'lie chiaf'kef ⬆︎ 五里 車街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17011]
製造各種理由 。 < 伊kap我 ∼∼∼∼ 。 >
u: go'lie lai'hiøh ⬆︎ 五里鴟鴞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17012]
飛ti7五里高e5老鷹 。 <∼∼∼∼ 七里雞a2 = 五里高e5老鷹e7 - tang3攻擊七里內e5雞a2 , = 意思 : 橫霸權限以外e5範圍 。 >
u: go'lie'teeng ⬆︎ 五里亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17013]
每五里設一個休息亭 。 <>
u: go'paq ⬆︎ 五百 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17014]
( 數 ) 500 。 <∼∼ 斤鹽鑄一口鼎 = 意思 : 貧富或愚智long2是天注定 ; ∼∼ 人同軍 ,∼∼ 人同賊 = 意思 : 敵我均勢 。 >
u: go'pag'zhexng ⬆︎ 五腹銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17015]
五連發e5銃 。 <>
u: go'phaang ⬆︎ 五帆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17016]
大帆船e5名 。 <>
u: go'phirn ⬆︎ 五品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#17017]
支那官位e5階級 。 <>
u: go'phiøx ⬆︎ 五票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#17018]
五圓e5銀票 。 <>
u: go'poeq tid'six'zap ⬆︎ 五八 得四十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17019]
九九乘法表e5 「 5 X 8 = 40 」 。 <>
u: go'safm poe'zog'liok ⬆︎ 五三 倍作六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17020]
八算e5 「 五三加三 」 。 <>
u: go'sad ⬆︎ 誤殺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17021]
( 文 ) m7 - tioh8人 。 <∼∼ 非是故殺 。 >
u: go'sii'zøx'iøh lak'sii'zøx'ciøh ⬆︎ 五時做藥 六時做石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17022]
五點e5藥價上高 , 到六點toh8會kah - na2石頭無路用 。 <>
u: go'sii'sw ⬆︎ 五時書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17023]
( 民間信仰 ) 五月節貼ti7門前來避邪e5符a2 。 <>
u: go'siar ⬆︎ 誤寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17024]
寫m7 - tioh8 。 <>
u: go'sviaa zap'ji'laau ⬆︎ 五城 十二樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17025]
神仙e5居所 , 指天等e5白玉樓 。 <>
u: go'siofng ⬆︎ 誤傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17026]
失誤ka7人拍tioh8傷 。 <>
u: go'su ⬆︎ 誤事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17027]
失錯 , 耽誤tai7 - chi3 。 < 酒醉是會 ∼∼ 。 >
u: go'suun ⬆︎ 五旬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17028]
死者e5五七日 , 三十五日 。 < 做 ∼∼ 。 >
u: go'suun'zeq ⬆︎ 五旬節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17029]
基督教e5聖靈降臨節 。 <>
u: go'tva ⬆︎ 誤錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17030]
誤會 。 < 互相 ∼∼ 。 >
u: go'tao'kngf ⬆︎ 五斗缸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17031]
五斗入e5甕 。 <>
u: go'tao'oo ⬆︎ 五斗壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17032]
五斗入e5壺 。 <>
u: go'terng'chyn ⬆︎ 五等親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17033]
<>
u: go'thoaan ⬆︎ 誤傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17034]
( 文 )<>
u: go'tviuo ⬆︎ 伍長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17035]
<>
u: go'tø ⬆︎ 悟道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17036]
( 文 )<∼∼ 徹底 。 >
u: go'kwn'kee go'kyn/kwn'køee ⬆︎ 五筋鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523/A0522] [#17039]
中指彎角突出e5拳 。 < 用 ∼∼∼ khiat / khian頭殼 。 >
u: hoea'go ⬆︎ 悔悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21110]
懺悔覺悟 。 <>
u: hoong'go cixn'id'zap ⬆︎ 逢五 進一十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21572]
( 八算 )<>
u: hu'go'terng ⬆︎ 婦五等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22503]
婦人e5五種階級 , 就是天子e5后 、 諸侯e5夫人 、 大夫e5孺人 、 士e5婦人kap庶民e5妻 。 <>
u: iog'laang'cviaa'cviaa,go'laang'khafng'kviaa ⬆︎ 約人成成,誤人空行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0081] [#24464]
無照約定 , 害人白行 。 <>
u: id'go ⬆︎ 一誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24684]
( 文 ) 一個失誤 。 <∼∼ 豈容再誤 。 >
u: id'go ji'kngx'chid ⬆︎ 一五 二貫七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24685]
金錢計算joa7 che7到joa7 che7 , 全部 。 <∼∼∼∼∼ long2 hou7你清楚 。 >
u: id'go id'zap ⬆︎ 一五 一十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24686]
Tui3頭到尾詳細說明 。 <>
u: id'go kaq'bi ⬆︎ 乙午 甲未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24774]
下晡二三點 。 < 睏到 ∼∼∼∼ = 睏到下晡二三點koh迷迷糊糊m7知今年是啥麼年 。 >
u: ji'go'guun ⬆︎ 二五銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25409]
[ 銀紙 ] e5一種 。 <>
u: jiim'go ⬆︎ 壬午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25644]
( 干支 ) 1942 , 2002 , 2062年 。 <>
u: kaq'go ⬆︎ 甲午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168/A0000] [#26474]
( 干支 ) 1894 , 1954 , 2014年 。 <>
u: kag'go ⬆︎ 覺悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26722]
( 文 )<>
u: karm'go ⬆︎ 感悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26825]
( 文 ) 覺悟 。 <>
u: kao'paw'go ⬆︎ 九包五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27664]
中央建築五間厝 , 其前後左右各起九間e5總稱 。 <>
u: keg'go'khafng ⬆︎ 激五孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28648]
( 1 ) 用言語或行動來迷惑人 。 ( 2 ) 講諷刺話 。 ( 3 ) 開玩笑 。 <>
u: khaux'go'kvy ⬆︎ 哭五更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29777]
歌名 。 意思 : 哭到天光 。 <>
u: kvy'go ⬆︎ 庚午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#33813]
( 干支 ) 1930 , 1990 , 2050年 。 <>
u: koaxn'thofng ⬆︎ 貫通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453] [#35018]
to implement/penetrate, go through
( 文 ) 貫徹 。 <>
u: korng'cviaa'cviaa go'khafng'kviaa ⬆︎ 講成成誤空行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35881]
講好決定e5 tai7 - chi3起反症soah害人空行 。 <>
u: korng'go'mar'hoef ⬆︎ 講誤媽花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35885]
( 植 )<>
u: lak'kao go'zap'six ⬆︎ 六九 五十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37735]
( 九九乘法 ) 。 <>
u: liah'toa'go ⬆︎ 掠大誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39132]
疏忽 , 失錯 。 <>
u: liao'go ⬆︎ 了悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39482]
覺悟 。 <>
u: liorng'go ⬆︎ 兩誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39769]
雙方e5錯誤 。 <>
u: go'sii ⬆︎ 午時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42357]
午前十一點到午後一點中間 。 <>
u: go'sii'bea ⬆︎ 午時尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42358]
午後一點左右 。 <>
u: go'sii'zhao ⬆︎ 午時草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42359]
五月節午時採 [ 林仔拔 ] 、 紫蘇等e5葉囥起來 , 煎來做茶lim或thau3水來洗身軀 , e7 - tang3消除毒氣 。 <>
u: go'sii'zhexng ⬆︎ 午時銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42360]
午時放e5砲 。 <>
u: go'sii'cviax ⬆︎ 午時正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42361]
中午十二點正 。 <>
u: go'sii'zuie ⬆︎ 午時水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42362]
五月節中五吸提e5水 。 <>
u: go'sii'hoef ⬆︎ 午時花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42363]
( 植 ) 莖 、 葉研碎摻飯粒煉來糊腫物 。 <>
u: go'sii'lieen ⬆︎ 午時蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42364]
( 植 ) 藥用草e5一種 。 <>
u: go'sii'muii ⬆︎ 午時梅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42365]
中晝時開花e5梅 。 <>
u: go'sii'phaux ⬆︎ 午時砲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42366]
= [ 午時銃 ] 。 <>
u: go'sii'tee ⬆︎ 午時茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42367]
用 [ 午時草 ] 煎 ( choaN ) e5茶 。 <>
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#42407]
1 , 十二支e5 「 午 」 。 2 , 中晝 。 < 1 , ∼ 未 。 2 , ~ 時 。 >
u: nng'chixn'pvoax ji'go'kwn ⬆︎ 兩秤半二十五斤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42813]
無造作 ; 真自然 。 <∼∼∼∼∼∼ 就好 。 >
u: paix'go ⬆︎ 拜五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44271]
星期五 。 <>
u: parn'go ⬆︎ 板五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44539]
牌面烏點十e5 [ 墨賊子 ] 。 <>
u: paxng'go'hor'li ⬆︎ 放五虎利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44626]
高利貸 。 <>
u: safm'jit'tai go'jit'siør ⬆︎ 三日大 五日小 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50005]
三日一大宴 , 五日一小宴 。 <>
u: safm'pud go'hau ⬆︎ 三不 五候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50082]
= [ 三不 五時 ] 。 <>
sampud-goxsii 三不五時 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pud go'sii ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0563] [#50083]
有tang時仔 , 無真睫 ( chiap ) 。 <∼∼∼∼ 伊to有來 。 >
u: safm'sii go'zun ⬆︎ 三時五陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50104]
= [ 三時有陣 ] 。 <>
u: safm'sii go'tiaau ⬆︎ 三時五朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50105]
= [ 三時有陣 ] 。 <>
u: svaf'chviar go'zhuix ⬆︎ 三請 五嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50293]
tak8種禮數齊到來招待 。 <∼∼∼∼ 請伊 , 伊ma7 m7來 。 >
u: svaf'go siøf'go ⬆︎ 相誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0707] [#50385]
互相耽誤 。 < m7 - thang ∼∼-- 人 。 >
u: svaf'go'lak ⬆︎ 三五六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50386]
三kap六中間e5不定數 , 少數量 。 <∼∼∼ 人 = 四五人 。 >
u: svaf'ky go'kud ⬆︎ 三枝五骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536] [#50516]
形容真瘦e5款式 。 <>
u: svaf'six'go ⬆︎ 三四五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50626]
五以下e5不定數 。 < 欠是 ∼∼∼ khou 。 >
u: svaf'tva'go ⬆︎ 相耽誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#50658]
互相耽誤 。 <>
u: serng'go ⬆︎ 醒悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690/A0691] [#51160]
覺醒 。 < 猶未 ∼∼ 。 >
u: sie'go zeh'lak ⬆︎ 死五 絕六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51510]
。 陰曆五月kap六月是做seng - li2 e5 phaiN2月 。 <>
u: six'go'lak ⬆︎ 四五六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51607]
四至六e5不定數 。 <∼∼∼ 人 。 >
u: six'go'thiap ⬆︎ 四五疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51608]
疊四五層 , 連續四五pai2 。 < phah ∼∼∼ 。 >
u: six'kao'go'geh ⬆︎ 四九五月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51625]
指日仔長e5四 、 五kap九月 。 <∼∼∼∼ iau人na2旋 ( seh8 ) = 勞動者ti7日仔長e5日子做工iau kah擋be7 - tiau5 。 >
u: six'siar go'jip ⬆︎ 四捨 五入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51662]
算術除法e5捨四入五 。 <>
u: sid'go ⬆︎ 失誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54329]
過失 , 做m7 - tioh8 。 <>
u: sux'thofng go'tat ⬆︎ 四通五達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56000]
= [ 四通八達 ] 。 <>
u: swn'go'khofng ⬆︎ 孫悟空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56432]
= [ 猴齊天 ] 。 <>
u: tafm'go ⬆︎ 耽誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#57097]
誤人tai7 - chi3 , 無照人e5期待 。 <∼∼ 人e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ bou2 kiaN2 。 >
u: tva'go ⬆︎ 錯誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57221]
錯誤 ; 誤解 。 <>
u: tngr`khix tvuie`khix(漳) ⬆︎ 返去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393/B0375] [#63431]
return, go back, die
回去 。 <>
u: toa'go'liuo'kw ⬆︎ 大五柳居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64076]
魚類摻麵粉做 [ 羹 ] koh摻筍 、 [ 肉絲 ] 、 胡椒粉落去煮 , 加sio2 - khoa2 e5醋 、 豆油e5料理 。 <>
u: to`kex to`køex ⬆︎ 度過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65360]
to spend; to pass (time). to pass through/to pass by/to go beyond. to elapse. to have expired/to have ended/to be over. to exceed/to surpass/to be above. to be excessive/to be too much/to be too. to go by/to cross/to pass by/to float across
經過 。 < ~ ~ 時 ; ~ ~ 時日 。 >
u: tuxn'go ⬆︎ 頓悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388] [#65749]
( 文 ) 開悟 。 <>
u: go ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#66801]
錯誤 。 <∼ 人e5子弟 ; 對頭 ∼ ; 切切不 ∼ 。 >
u: go'khaf'zex ⬆︎ 五腳濟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#67697]
第一期作水稻粳e5一品種 。 <>
u: go'chid'poeq ⬆︎ 五七八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#67700]
五到八e5不定數 。 <∼∼∼ e5人 ; ∼∼∼ 個銀 。 >
u: go'lak tid'svaf'zap ⬆︎ 五六得三十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#67702]
( 九九乘法 ) 五乘六得三十 。 <>
u: go'lixn`ee ⬆︎ 五厘的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#67703]
( 新 ) 五厘銅錢a2 。 <>
u: svaf'go id'zap'go ⬆︎ 三五 一十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#67706]
( 九九乘法 ) 三乘五等於十五 。 <>
u: six'go teg'ji'zap ⬆︎ 四五得二十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#67775]
( 九九乘法 ) 四乘五等於二十 。 <>
u: ji'go teg'id'zap ⬆︎ 二五得一十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#67851]
( 九九乘法 ) 二乘五等於十 。 <>
u: cix'w cix'ɨf(泉) ⬆︎ 至於 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110/B0110] [#68270]
(CE) as for; as to; to go so far as to
( 文 )< 天子 ∼∼ 庶民 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources