Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: gu . Searched for gu
HTB (4)
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beef-fat; butter; grease; tallow; butter oil
牛油; 奶油; 黃油
gu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
meaning suggested by the words; implied or suggested meaning.
語意; 寓意
gu`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
happened to meet; suffer; meet with (something unfortunate)
遇著; 遭到
Kox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
surname Gu; Ku

DFT (25)
🗣 gu 🗣 (u: gu) [wt][mo][#]
1. (V) to meet by chance; to come across; to have a chance encounter || 逢、不期而會。
🗣le: (u: gu`tiøh) 🗣 (遇著) (遇到)
🗣le: (u: siofng'gu) 🗣 (相遇) (相遇)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu 🗣 (u: gu) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu 🗣 (u: gu) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu 🗣 (u: gu) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'iuu 🗣 (u: guu'iuu) 牛油 [wt][mo] gû-iû [#]
1. () (CE) butter || 牛油
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'laxnphaf-svoai 🗣 (u: guu''lan'phaf-svoai) 牛𡳞脬檨 [wt][mo] gû-lān-pha-suāinn [#]
1. (N) || 瓜果類。芒果的一種品名,大小及外形像牛的陰囊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'nia 🗣 (u: guu'nia) 牛陵 [wt][mo] gû-niā [#]
1. (N) || 牛的背脊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gu'nngg 🗣 (u: Guu'nngg) 牛郎 [wt][mo] Gû-nn̂g [#]
1. (N) || 牧牛的人。此音讀指傳統民間故事「牛郎織女」中的牛郎。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'thaau 🗣 (u: guu'thaau) 牛頭 [wt][mo] gû-thâu [#]
1. (N) || 牛的頭部。
2. (N) || 陰間的差役,具有人的身體,頭部為牛的形象,專門拘提在陽間做惡的人。
🗣le: (u: guu'thaau'bea'bin) 🗣 (牛頭馬面) (牛頭馬面)
3. (N) || 放牛班學生的班頭、學生領導人。聯考升學的教育年代習慣稱中學的非升學班為「放牛班」,其中常帶領同學作怪的學生就稱作「牛頭」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gu'tiaulai tag gubør./Gu'tiaulai tag gubuo. 🗣 (u: Guu'tiaau'lai tag guu'bør/buo.) 牛牢內觸牛母。 [wt][mo] Gû-tiâu-lāi tak gû-bó. [#]
1. () || 牛圈裡鬥母牛。比喻兄弟或同志只善內鬥、欺負弱小,卻不能抵禦外侮、克服強敵,反而被人看扁了。
🗣le: (u: Lirn hviaf'ti'ar kafn'naf e'hiao ti zhux`lie siøf'tag, zhud'khix kaux goa'khao nar nngr'khaf'hee`leq, siok'gie korng, “Guu'tiaau'lai tag guu'bør.” Si beq arn'zvoar e hefng?) 🗣 (恁兄弟仔干焦會曉佇厝裡相觸,出去到外口就若軟跤蝦咧,俗語講:「牛牢內觸牛母。」是欲按怎會興?) (你們兄弟在家裡常常相鬥,出去到外頭就膽小無用,俗話說:「牛圈裡鬥母牛。」怎麼可能會興旺呢?)
🗣le: (u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beqguu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng.) 🗣 (公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。) (公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'turnzhao 🗣 (u: guu'tuxn'zhao) 牛頓草 [wt][mo] gû-tùn-tsháu [#]
1. (N) || 牛筋草、草霸王。草本植物。俗稱「草霸王」,早期的小孩子遊戲,將兩根草莖互相打結,然後拉扯至斷做為輸贏的遊戲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu`tiøh/guxtiøh 🗣 (u: gu'tiøh) 遇著 [wt][mo] gū-tio̍h [#]
1. (V) || 遇到、碰到。語氣完結時唸作gū--tio̍h。
🗣le: (u: Yn zaf'hngf ti hoe'tviuu gu'tiøh lau'peeng'iuo.) 🗣 (𪜶昨昏佇會場遇著老朋友。) (他們昨天在會場遇到老朋友。)
🗣le: (u: Bøo'ix'tiofng khix gu`tiøh.) 🗣 (無意中去遇著。) (無意中遇到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulefng/guny/gu'ny 🗣 (u: guu'lefng/ny) 牛奶 [wt][mo] gû-ling/gû-ni [#]
1. (N) || 牛的乳汁。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengseg/gu'niseg 🗣 (u: guu'lefng/ny'seg) 牛奶色 [wt][mo] gû-ling-sik/gû-ni-sik [#]
1. (N) || 奶白色。像牛奶色澤一樣的白色,比純白色略黃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengthngg/gunithngg/gu'ni'thngg 🗣 (u: guu'lefng/ny'thngg) 牛奶糖 [wt][mo] gû-ling-thn̂g/gû-ni-thn̂g [#]
1. (N) || 以牛奶和糖為主要原料而做成的糖果。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengzhuiear/gu'nizhuiear 🗣 (u: guu'lefng/ny'zhuix'ar) 牛奶喙仔 [wt][mo] gû-ling-tshuì-á/gû-ni-tshuì-á [#]
1. (N) || 奶嘴,用來裝在奶瓶上供嬰兒吸奶,或用來安撫嬰幼兒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gutiaau/gu'tiaau 🗣 (u: guu'tiaau) 牛牢 [wt][mo] gû-tiâu [#]
1. (N) || 牛舍、牛欄。養牛的欄舍。
🗣le: (u: AF'safm`ar hid khof bøo'lo'eng laang, kafn'naf e'hiao ti guu'tiaau'lai tag guu'bør nia'nia.) 🗣 (阿三仔彼箍無路用人,干焦會曉佇牛牢內觸牛母爾爾。) (阿三那個沒有用的人,只會在自己家欺負家人,對外卻完全不敢吭聲。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 guto/gu'to 🗣 (u: guu'to) 牛肚 [wt][mo] gû-tōo [#]
1. (N) || 指牛的四個胃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gutvaf/gu'tvaf 🗣 (u: guu'tvaf) 牛擔 [wt][mo] gû-tann [#]
1. (N) || 牛軛。一種架在牛背或脖子上以負載牛車或犁的拉力的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 honggu 🗣 (u: hoong'gu) 防禦 [wt][mo] hông-gū [#]
1. () (CE) defense; to defend || 防禦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 konggu 🗣 (u: kofng'gu) 公寓 [wt][mo] kong-gū [#]
1. (N) || 可以提供多戶人家居住的寓所,為多層或多排的住宅建築物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lefgu 🗣 (u: lea'gu) 禮遇 [wt][mo] lé-gū [#]
1. () (CE) courtesy; deferential treatment; polite reception || 禮遇
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoai 🗣 (u: svoai) t [wt][mo] suāinn [#]
1. (N) mango. varieties include gu'laxnphaf-svoai (Jinhwang) and Irwin || 芒果。瓜果類。長橢圓形,熟時黃色,五月下旬開始成熟。有「金煌」、「愛文」等品種。
🗣le: (u: phoong'kør'svoai) 🗣 (蘋果檨) (愛文芒果)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaixgu 🗣 (u: thai'gu) 待遇 [wt][mo] thāi-gū [#]
1. (N) || 薪水、薪資。
2. (N) || 指對待、款待的情形。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøgu 🗣 (u: zøf'gu) 遭遇 [wt][mo] tso-gū [#]
1. (V) || 遭逢、遇上。
🗣le: (u: Zøf'gu'tiøh pud'heng.) 🗣 (遭遇著不幸。) (遭遇到不幸的事。)
2. (N) || 遇到的事情。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: thai'gu 待遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
待遇
🗣u: gu`tiøh 遇著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到
🗣u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相遇
🗣u: Yn zaf'hngf ti hoe'tviuu gu'tiøh lau'peeng'iuo. 𪜶昨昏佇會場遇著老朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們昨天在會場遇到老朋友。
🗣u: Bøo'ix'tiofng khix gu`tiøh. 無意中去遇著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無意中遇到。
🗣u: Zøf'gu'tiøh pud'heng. 遭遇著不幸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遭遇到不幸的事。

Maryknoll (80)
zeagu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'gu [[...]] 
opportunity, chance
際遇
zha'piet [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf'piet [[...]] 
discrepancy, difference, distinction, to make discrimination
差別
Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]] 
the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
織女
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]] 
one's lot in life, meet with, vicissitudes of life, what one has encountered in life
遭遇
zoeahuixkog thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hui'kog thai'gu [[...]] 
most favored nation status
最惠國待遇
goaxgu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'gu [[...]] 
have a extra-marital affair
外遇
gu [wt] [HTB] [wiki] u: gu [[...]] 
meet, run into, come across, to encounter, to treat, opportunity, win confidence (of a superior, etc) to rival, match with
gu [wt] [HTB] [wiki] u: gu; (uo) [[...]] 
lodge in, to sojourn, dwell in, home, residence, lodging, to borrow (as a metaphor)
gu'ar-kviar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ar'kviar; guu'ar-kviar [[...]] 
calf
牛犢子
guxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gu'gieen [[...]] 
fable, allegory, metaphor
寓言
guxhai [wt] [HTB] [wiki] u: gu'hai [[...]] 
be murdered or assassinated
遇害
gu'hefng [wt] [HTB] [wiki] u: guu'hefng [[...]] 
self-depreciatory reference to oneself when addressing a colleague or friend less advanced in age (usually used in correspondence)
愚兄
gu'hy [wt] [HTB] [wiki] u: guu'hy [[...]] 
cow market
牛墟,販牛場
guxhiarm [wt] [HTB] [wiki] u: gu'hiarm [[...]] 
meet with danger, be in danger
遇險
gu'hoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'hoaxn [[...]] 
cattle buyer and seller
牛販
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'iuu [[...]] 
butter, tallow, butter oil
牛油
guxjiin putsiog [wt] [HTB] [wiki] u: gu'jiin pud'siog [[...]] 
married the wrong guy, married a bad husband
遇人不淑
guxlan [wt] [HTB] [wiki] u: gu'lan [[...]] 
get killed in an accident, be murdered by enemy troops, rebels, etc
遇難
Gu'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'nngg [[...]] 
the star Altair
牛郎星
gu'tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tvaf [[...]] 
yoke for a cow or ox (for plowing or pulling an ox cart)
牛軛
gu'te [wt] [HTB] [wiki] u: guu'te [[...]] 
your humble brother, I (conventional phrase)
愚弟
gu'thaau befbin [wt] [HTB] [wiki] u: guu'thaau bea'bin [[...]] 
ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism)
牛頭馬面
Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]] 
not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴,文不對題
gu'thun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'thuun'ar [[...]] 
younger bull or heifer
犢牛
gu'tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tiaau [[...]] 
cattle pen (shed)
牛欄
gu'tin [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tin [[...]] 
ox herd
牛群
guxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gu'tiøh [[...]] 
meet with, come across, bump into
遇到
gu'tiofng gu'haux [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tiofng guu'haux [[...]] 
blind devotion to one's lord and parents
愚忠愚孝
gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tøf [[...]] 
butcher knife for cattle
牛刀
gu'tøf siøfchix [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tøf siør'chix [[...]] 
waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing)
牛刀小試
gu'to [wt] [HTB] [wiki] u: guu'to [[...]] 
ox-tripe, gluttony
牛肚,老饕
iaxmgu [wt] [HTB] [wiki] u: iam'gu [[...]] 
encounter with a beautiful woman
豔遇
jinciorng ee zha'piet thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng ee zhaf'piet thai'gu [[...]] 
racial discrimination
人種的差別待遇
kefnggu [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'gu [[...]] 
condition, situation, circumstances
境遇
khan'gu'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu'hoef [[...]] 
morning glory
牽牛花
kviar [wt] [HTB] [wiki] u: kviar; (zuo) [[...]] 
child, youngster
子,兒女
konggu [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'gu; (kofng'uo) [[...]] 
apartment
公寓
kongpvee thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pvee thai'gu [[...]] 
treat fairly
公平待遇
kong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'uo; (kofng'gu) [[...]] 
apartment house
公寓
lefgu [wt] [HTB] [wiki] u: lea'gu [[...]] 
treat (a person) with due courtesy (respect), be polite and respectful to (a person), respectful treatment
禮遇
pengterng thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'terng thai'gu [[...]] 
equal treatment
平等待遇
putkii jigu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kii jii'gu [[...]] 
meet by chance, encounter someone unexpectedly
不期而遇
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]] 
to carry two loads on one pole over the shoulder
擔,挑
tegpiet thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: tek'piet thai'gu [[...]] 
special treatment, special behavior towards
特別待遇
thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]] 
treatment, dealing, reception, pay
待遇
thaixgu ee zha'piet [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu ee zhaf'piet; (zhaf'piet thai'gu) [[...]] 
un-equal treatment, discrimination
差別待遇
thaai kef iong gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thaai kef iong guu'tøf; thaai køef iong guu'tøf [[...]] 
use an ox knife to kill a fowl — employ large means to regulate a small matter
殺雞用牛刀
thaikef nar tiøh eng gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'kef nar tiøh eng guu'tøf; thaai'køef nar tiøh eng guu'tøf [[...]] 
Why use a cattle knife to kill a chicken? — Great talent can be used for better purpose or for greater results
殺雞焉用牛刀
tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]] 
to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
張冠李戴,牛頭不對馬嘴
tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]] 
hut, pen for domestic animals
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]] 
belly, stomach, abdomen, paunch

EDUTECH (27)
''gianggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''giafng/giaang'gu'' [[...]] 
a gang of thieves; a gangster
''haikinggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hay/haai'ky/kii'ngf/ngg'gu'' [[...]] 
a hike; a hiking
''kanninggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kafn/kaan'ny/nii'ngf/ngg'gu'' [[...]] 
cheating; cribbing; a trick in examination
''katalogu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaf/kaa'taf/taa'lof/loo'gu'' [[...]] 
a catalogue
''monologu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mof/moo'nof/noo'lof/loo'gu'' [[...]] 
a monologue
gu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu/gu'ar [[...]] 
calf
牛犢
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'iuu [[...]] 
beef-fat, butter, grease
牛油
Gu'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'nngg [[...]] 
the Cowherd in the story of 7-7 festival
牛郎
guxliim-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: gu'liim-kwn [[...]] 
palace guard
御林軍
guxsor [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]] 
house, home
寓所
guxsuo [wt] [HTB] [wiki] u: gu'suo [[...]] 
imperial censor
御史
guxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gu'tiøh [[...]] 
meet with
遇著
honggu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gu [[...]] 
to defend, defense
防禦
iugu [wt] [HTB] [wiki] u: iw'gu [[...]] 
treat well, give special consideration
優待
kefnggu [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'gu [[...]] 
personal environment or circumstances
境遇
khawgu [wt] [HTB] [wiki] u: khao'gu [[...]] 
to meet by chance
kiargu [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'gu [[...]] 
to sojourn
kigu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'gu [[...]] 
unexpected opportunity
奇遇
oarn'gu [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'gu [[...]] 
an unhappy couple (expect oarn'gvor)
怨偶
phøeagu [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'gu [[...]] 
a mate; spouse
配偶
sionggu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gu [[...]] 
to encounter, to meet
siøgu [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'gu [[...]] 
meet one another
相遇
tefgu [wt] [HTB] [wiki] u: tea'gu [[...]] 
to stand up against; to resist
thaixgu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]] 
treatment, salary, wage
待遇
twgu [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'gu [[...]] 
happen to meet, meet by chance
碰到
zhogu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'gu [[...]] 
first encounter
初遇
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'gu [[...]] 
fortune, meet with
遭遇

EDUTECH_GTW (18)
gu'ar 牛仔 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu/gu'ar [[...]] 
牛仔
gu'iuu 牛油 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'iuu [[...]] 
牛油
Gu'nngg 牛郎 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'nngg [[...]] 
牛郎
gux'ix 寓意 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'ix [[...]] 
寓意
guxgieen 寓言 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'gieen [[...]] 
寓言
guxhaan 禦寒 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'haan [[...]] 
(CE) to defend against the cold; to keep warm
禦寒
guxlan 遇難 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'lan [[...]] 
遇難
guxliim-kwn 御林軍 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'liim-kwn [[...]] 
御林軍
guxsor 寓所 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]] 
寓所
guxtiøh 遇著 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'tiøh [[...]] 
遇著
honggu 防禦 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gu [[...]] 
防禦
iugu 優遇 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'gu [[...]] 
優遇
kefnggu 境遇 [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'gu [[...]] 
境遇
konggu 公寓 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'gu [[...]] 
公寓
phøeagu 配耦 [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'gu [[...]] 
配偶
thaixgu 待遇 [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]] 
待遇
zeagu 際遇 [wt] [HTB] [wiki] u: zex'gu [[...]] 
(ce) luck; fate; opportunity; the ups and downs of life
際遇
zøxgu 遭遇 [wt] [HTB] [wiki] u: zø'gu [[...]] 
var of zøgu - to meet with; to encounter; (bitter) experience
遭遇

Embree (23)
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
V : meet with (fortune, usually bad)
遭遇
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
N : fortune (usually bad)
遭遇
zhogu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'gu [[...]][i#] [p.60]
V : encounter for the first time
初遇
gu'ar/gu'ar-kviar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ar(-kviar) [[...]][i#] [p.73]
N chiah : calf
牛犢
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'iuu [[...]][i#] [p.74]
N : beef-fat
牛油
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'iuu [[...]][i#] [p.74]
N : butter
牛油
gu'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'iuu [[...]][i#] [p.74]
N : grease (petroleum base)
牛油
Gu'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'nngg [[...]][i#] [p.74]
N : The Cowherd (some stars in Aquila), who along with the Weaving maid is honored by a festival on the 7th day of the 7th month (cf chit-lu2)
牛郎
guxliim-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: gu'liim'kwn [[...]][i#] [p.74]
N : palace guard
御林軍
guxsor [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]][i#] [p.74]
Np/R : house, home (polite form for another's residence)
寓所
guxsuo [wt] [HTB] [wiki] u: gu'suo [[...]][i#] [p.74]
N ê : imperial censor (one from each province, appointed to examine the emperors actions)
御史
u: gu'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N chiah : Chinese imperial eagle, Aquila heliaca ricketti
白肩皂鷲
guxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gu'tiøh [[...]][i#] [p.74]
V : meet with (person, circumstance, danger)
遇著
iugu [wt] [HTB] [wiki] u: iw'gu [[...]][i#] [p.112]
V : treat well, give special consideration
優待
iugu [wt] [HTB] [wiki] u: iw'gu [[...]][i#] [p.112]
N : good treatment, special consideration
優待
kefnggu [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'gu [[...]][i#] [p.130]
N : (one's personal) environment or circumstances
境遇
kigu [wt] [HTB] [wiki] u: ky'gu [[...]][i#] [p.131]
N : opportunity
機遇
kigu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'gu [[...]][i#] [p.132]
N : unexpected opportunity
奇遇
u: gvor'gu'jieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
Smod/Pmod : by chance, unintentionally, unexpectedly, unwillingly
偶然
siøgu [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'gu [[...]][i#] [p.233]
V : meet one another
相遇
twgu [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'gu [[...]][i#] [p.275]
V : happen to meet, meet by chance
碰到
thaiguu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]][i#] [p.278]
N : treatment
待遇
thaiguu [wt] [HTB] [wiki] u: thai'gu [[...]][i#] [p.278]
N : salary or wages
待遇

Lim08 (60)
u: af'gu 阿語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#52]
( 1 )( 動 ) 類似蟬e5蟲名 。 ( 2 ) 對細漢gin2 - a2講話e5時 , 安慰e5語氣 。 <>
u: arn'gu 阿語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#562]
弄gin2 - a2 e5話 。 <>
u: zøf'gu 遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#14049]
機會 , 境遇 。 < 好 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ ; 無 ∼∼ = 無機會 。 >
gu'ar 牛仔 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ar [[...]][i#] [p.A0394] [#17049]
kiaN2牛 。 <∼∼ m7 - bat虎 = 青瞑m7驚蛇 。 >
u: gu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0339] [#17241]
相tu2 ; 遭遇 。 <∼ 無tioh8 ; ∼ tioh8伊來 。 >
u: gu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0339] [#17242]
( 文 )<∼ 居 ; ∼ 所 。 >
u: gu gi(漳)/gɨ(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0339/A0401] [#17243]
用手指 ( chaiN2 ) 摸嬰a2面皮來弄e5話 。 < an2 ∼ 。 >
u: gu gi(漳)/gɨ(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0339/A0401] [#17244]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 加ti7語詞前表示對皇帝e5尊敬 。 <( 2 ) ∼ 駕 ; ∼ 筆 。 >
u: gu'bek 御墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17245]
( 文 )<>
u: gu'beeng 御名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17246]
( 文 )<>
u: gu'buun 御聞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17247]
( 文 )<>
u: gu'zex gi'zex(漳)/gɨ'zex(泉) 御製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0341/A0401] [#17248]
( 文 ) 皇帝作e5詩歌 。 <>
u: gu'zex 御祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395/A0341/A0401] [#17249]
( 文 ) 皇帝e5祭拜 。 <>
u: gu'cieen zhefng'kheg 御前 清曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0402] [#17250]
ti7皇帝面前演奏e5 [ 郎君 ] 曲 。 <>
u: gu'zhoaxn 御纂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0402] [#17251]
( 文 ) 敕 ( thek ) 選 。 <>
u: gu'zog gɨ'zog(泉) 御作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0402] [#17252]
( 文 ) 皇帝e5作品 。 <>
u: gu'iong 御用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17253]
皇帝e5用品 。 <>
u: gu'iong'siofng'jiin 御用 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17254]
皇帝所用e5商人 。 <>
u: gu'iong'tat 御用達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17255]
( 日 ) 皇帝用品e5供應商 。 <>
u: gu'gieen 寓言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17256]
( 文 )<>
u: gu'y 御衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17257]
( 文 ) 皇帝e5衣服 。 <>
u: gu'ix 寓意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17258]
( 文 ) 寓言 。 <>
u: gu'y'ngg 御衣黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17259]
( 植 ) 菊e5一種 。 <>
u: gu'kax 御駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17260]
皇帝e5座車 。 <∼∼ 親征 。 >
u: gu'kiexn'buo 御見舞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17261]
( 日 ) 探訪 。 <>
u: gu'liim'kwn gɨ'liim'kwn(泉) 御林軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399/A0402] [#17262]
護衛皇帝e5兵 。 <>
u: gu'oarn 御苑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17263]
( 文 ) 皇帝e5花園 。 <>
u: gu'pid gɨ'pid(泉) 御筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398/A0402] [#17264]
( 文 ) 皇帝寫e5匾額 。 <>
u: gu'sien 御膳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395/A0000/A0401] [#17265]
( 文 ) 皇帝e5餐食 。 <>
u: gu'soex'bo 御歲暮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0401] [#17266]
( 日 ) 年底 。 <>
u: gu'sor 寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17267]
( 文 ) 居所 。 <>
u: gu'suo 御璽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395/A0000/A0401] [#17268]
( 文 ) 皇帝e5印 。 <>
u: gu'suo gi'suo(漳)/gɨ'suo(泉) 御史 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395/A0000/A0401] [#17269]
支那古早e5官名 。 <>
u: gu'tau 御豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17270]
= [ 皇帝豆 ] 。 <>
u: gu`tiøh 遇着 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0342] [#17271]
tu2 - tioh8 。 <∼∼ 好救星 。 >
u: heng'gu 幸遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18891]
( 文 ) 幸運遇tioh8 。 <>
u: hør'zøf'gu 好遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20179]
好都合 。 <>
u: hoong'gu 防禦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21573]
to defend, defence
( 日 ) <>
u: iw'gu 優遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#25182]
特別待遇 。 <>
u: kerng'gu 境遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28799]
生活狀況 , 景氣 。 <>
u: kheq'gu 客寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0287] [#29881]
旅行toa3 e5所在 。 <>
u: kix'gu 寄寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#32370]
( 文 )<>
u: kii'gu 奇遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#32444]
( 文 )<>
u: kiax'gu 寄寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32554]
= [ 寄居 ] 。 <>
u: ky'gu 機遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#33293]
機會 。 <>
u: kuix'gu 貴寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36885]
( 文 ) 尊稱人e5府上 , 貴府 。 <>
u: kuix'gu'sor 貴寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36886]
= [ 貴寓 ] 。 <>
u: luo'gu lie'gi(漳)/lɨr'gu(泉) 旅寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0000/B1010] [#40791]
( 文 )<>
u: gvor'gu 偶遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42262]
( 文 ) 偶然 。 <>
u: pex'gu 敝寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772] [#45042]
= [ 敝寓所 ] 。 <>
u: pex'gu'sor 敝寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772] [#45043]
( 文 ) 謙稱家己e5住宅 。 <>
u: pud'gu 不遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49503]
( 文 )<>
u: six'gu 試寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51609]
( 文 ) 參加考試toa3 e5所在 。 <>
u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54026]
( 文 ) 相tu2 , 相會 。 <>
u: siuo'gu 守禦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54413]
( 文 ) 守衛防禦 。 <>
u: thai'gu 待遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#59058]
對待 。 <>
u: thiorng'gu 寵遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#60693]
( 文 ) 受tioh8寵愛 。 <>
u: ty'gu 知遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#62458]
( 文 ) 特別待遇 。 <>
u: tuo'gu 適遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0382] [#65431]
偶然tu2 - tioh8 。 < ~ ~ 伊來 。 >
u: gu'lioong 御龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#67558]
( 姓 )<>