Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ho.
Maryknoll (200)
ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]] 
crush
壓得死死
aeho [wt] [HTB] [wiki] u: aix'ho [[...]] 
give kind protection to, take kind care of
愛護
ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]] 
be caught in the rain
淋雨
amho [wt] [HTB] [wiki] u: afm'ho [[...]] 
cover friendly troops on a special assignment, camouflage, to camouflage
掩護
armho [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ho [[...]] 
rain in the dead of night
入夜之雨
aan [wt] [HTB] [wiki] u: aan [[...]] 
tight
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]] 
request for postponement of payment, delivery or completion
延,拖延,限
arnho [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ho [[...]] 
door by door
按戶
angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]] 
Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
紅帥,讓他難堪
au [wt] [HTB] [wiki] u: au; (ho, hiø) [[...]] 
next, the one following, after, behind
後,下
auxsuu [wt] [HTB] [wiki] u: au'suu; (ho'suu) [[...]] 
descendants, posterity
後嗣
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]] 
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
bangbafng [wt] [HTB] [wiki] u: bafng'bafng; (bafng'bafng'ar) [[...]] 
very small (as rain)
細小,濛濛
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]] 
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]] 
tempt, charm, fascinate
迷,誘惑
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]] 
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm`tid [[...]] 
be unworthy of something, not deserve something, undeserving of, unjustifiable
當不起,不敢當
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]] 
riddle
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]] 
dismiss, dismissal
免職
bihho [wt] [HTB] [wiki] u: biq'ho; (siarm'ho) [[...]] 
take shelter from the rain
避雨
boaa ho ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho ciafm [[...]] 
sharpen to a point, to point
磨尖
boaa ho kym [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho kym [[...]] 
polish smooth, brighten, burnish
磨亮
boaa ho lai [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho lai [[...]] 
sharpen to an edge, hone
磨銳,磨快
boe'afho [wt] [HTB] [wiki] u: boee'ar'ho [[...]] 
rainy season in early summer when plums are ripening, "plum rains"
梅雨
bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]] 
just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
要,將要,快要,要是
bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw [[...]] 
the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
木已成舟
bong'ienho [wt] [HTB] [wiki] u: boong'iefn'ho [[...]] 
drizzle
毛毛細雨
bunho [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho; (mngg'ho) [[...]] 
door, family
門戶
bunho khai'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho khay'hoxng [[...]] 
the open-door policy, open the door to or for...
門戶開放
Bunho khai'hoxng zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: Buun'ho khay'hoxng zuo'gi [[...]] 
Open Door Policy
門戶開放主義
bunho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho siofng'tofng [[...]] 
social position being equal in a matrimonial alliance
門當戶對
buntofng hoxtuix [wt] [HTB] [wiki] u: buun'tofng ho'tuix [[...]] 
well-matched, a married couple that get along well together
門當戶對
budsiw [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]] 
confiscation, seizure, confiscate
沒收
zaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zaf ho'khao [[...]] 
make checks from house to house (said of police or census officials)
查戶口
zah [wt] [HTB] [wiki] u: zah [[...]] 
screen off, to hinder
遮,擋,欄
zaukhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'khud; (zaau'hied) [[...]] 
lair, den, nest, den of wild beasts or outlaws
巢堀,巢穴
zeaho [wt] [HTB] [wiki] u: zex'ho [[...]] 
debtor
債戶
zek [wt] [HTB] [wiki] u: zek [[...]] 
census register, domicile, be registered as a native of
zhahhoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'hoef'ar [[...]] 
kibitzer at a mahjong game, sometimes more than just a kibitzer, sometimes he also bets or invests in one of the players
插花(打麻將用語)
zhagphoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'phoax [[...]] 
pierce, puncture
刺破
zham [wt] [HTB] [wiki] u: zham [[...]] 
murmur of flowing water
zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]] 
examine into, compare, to collate, refer to, reference
參考
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]] 
handwritten copy, a manuscript copy
抄本
zhe'aq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'aq [[...]] 
place under attachment
查封
zhvekongho [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'koong'ho; zhvef/chvy'koong'ho [[...]] 
a sudden shower
驟雨
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
chiaxngtiøh løqho [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'tiøh løh'ho [[...]] 
meet with rainy weather, caught in the rain
遇到下雨
chiaw ho ciaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw ho ciaau [[...]] 
mix completely
攪勻
chih ho tøh [wt] [HTB] [wiki] u: chih ho tøh [[...]] 
switch on the light by pressing the button
按亮
chimzeeng hoxgi [wt] [HTB] [wiki] u: chym'zeeng ho'gi [[...]] 
long and close friendship
深情厚誼
chimho [wt] [HTB] [wiki] u: chym'ho [[...]] 
long and close friendship or relationship, profound learning or training
深厚
chionghai [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hai [[...]] 
be damaged or destroyed by lashing water or flood
沖壞
chiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kofng [[...]] 
confiscated, confiscate, confiscation
充公
chid ho zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: chid ho zhefng'khix [[...]] 
wipe clean
擦乾淨
chiuxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'thaau [[...]] 
stump, trunk
樹頭
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]] 
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
zhoaan ho pien [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaan ho pien [[...]] 
get materials or people ready
預備好
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
lay, spread out a carpet or mattress
zhuiechiw ho'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw hoo'hoo [[...]] 
thick and coarse beard
腮鬍子
zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]] 
at the risk of, run the risk of
冒…險
cvy ho aan [wt] [HTB] [wiki] u: cvy ho aan [[...]] 
drive in a wedge
擠緊,塞緊
cviarcviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'cviax [[...]] 
quite square, even, or correct, certainly, straight, upright
正,確實
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]] 
really, actually
真實,真的,果然
ciaqhwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'hwn [[...]] 
smoke
抽煙,吸煙
ciah kaux... høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaux... hoex; ciah kaux... høex [[...]] 
live to the age of… years
活到 …歲
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]] 
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]] 
so long, this long time, recently, Such a long time!
這麼久,最近,近來
ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]] 
serious sickness or injury, business failure
嚴重,厲害
ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm [[...]] 
sharp at the end, pointed
cienho [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'ho; (siefn'ho) [[...]] 
before and after
前後,先後
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]] 
receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
ciaopwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'pwn [[...]] 
dividing equally among all, in equal parts
均分,平分
ciau'uun [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'uun [[...]] 
in good and sufficient measure, in constant regular succession, as rain or work
不間斷的,連綿不斷的。
cib'oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: cip'oar'laai [[...]] 
gather, assemble, collect
聚集
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]] 
small piece
一小片
Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]] 
to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒別人
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]] 
all at once, all together
一齊,一起
zøf'iu [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu [[...]] 
left and right nearby, by one's side, servants, aides, to influence or sway
左右
Zøx kaq laukvoa, ho lie hiaam kaq launoa. [wt] [HTB] [wiki] u: Zøx kaq laau'kvoa, ho lie hiaam kaq laau'noa. [[...]] 
be unappreciative of the hard work of others (Lit. I worked for you until I perspired, you find fault with me until the spit runs down your face.)
吃力不討好。
zøx khauar [wt] [HTB] [wiki] u: zøx khaw'ar [[...]] 
prepare straws for drawing
作鬮
zo'ho [wt] [HTB] [wiki] u: zof'ho [[...]] 
tenant
租戶
zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie ho'su; zo'lie-ho'su [[...]] 
practical nurse
助理護士
zoar hoxsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zoar ho'svoax [[...]] 
paper umbrella
紙傘
zvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zvoa [[...]] 
splash, spout out in a jet
濺,噴
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn one's livelihood, to cheat
訛詐,詐騙
zoanho [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'ho [[...]] 
special bank account
專戶
zoanho [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'ho [[...]] 
number of persons in entire family
全戶
zoankog hoxkhao tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'kog ho'khao tiaau'zaf [[...]] 
national census
全國戶口調查
zoadzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'zerng; (zeh'zerng) [[...]] 
extinct, extinct species, extinct race
絕種
zuobok [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bok [[...]] 
fix the attention on, observation, keep an eye on, pay attention to
注目
zuxho [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ho [[...]] 
resident family
住戶
zuo ho noa [wt] [HTB] [wiki] u: zuo ho noa [[...]] 
stew something until it's tender
煮爛
zuo ho sek [wt] [HTB] [wiki] u: zuo ho sek [[...]] 
cook thoroughly
煮熟
zuxkie piexnho [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kie pien'ho [[...]] 
self justification, an excuse
自己辯護
zuosie [wt] [HTB] [wiki] u: zux'sie [[...]] 
decree the fated time of death, be destined to die, unfortunately, by chance, by coincidence
註定該死,倒霉,湊巧