Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for hoaf ns:1, found 1,
hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flower; blossom; varicolored; to spend
花; 熄滅

DFT (4)
🗣 hoaf 🗣 (u: hoaf) [wt][mo] hua [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoaf 🗣 (u: Hoaf) [wt][mo] Hua [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaf 🗣 (u: hoaf) b [wt][mo] hua [#]
1. (N) || 顯花植物的生殖器官,多具有鮮豔的顏色和芳香的氣味。
🗣le: (u: girm'siong'thiafm'hoaf) 🗣 (錦上添花) (錦上添花)
2. (Adj) beautiful; exquisite; delicate; fine || 像花一樣美麗、精美。
🗣le: (u: hoaf'ciog) 🗣 (花燭) (美麗的蠟燭)
🗣le: (u: hoaf ioong goat mau) 🗣 (花容月貌) (花容月貌)
3. (Adj) empty and untrue || 虛華不實。
🗣le: (u: hoaf'hoaf'sex'kaix) 🗣 (花花世界) (花花世界)
🗣le: (u: hoaf'gieen'khar'gie) 🗣 (花言巧語) (花言巧語)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaf 🗣 (u: hoaf) t [wt][mo] hua [#]
1. (V) to stop burning; to go out (of fire); to die out (fire or light) || 燈或火熄滅。
🗣le: (u: Hoea hoaf`khix`aq!) 🗣 (火化去矣!) (火熄滅了!也引申為表示「慘了、糟了、完蛋了」的感嘆詞。)
2. (V) to be grave/serious/severe/critical; on the verge of death || 病情嚴重,瀕臨死亡。
🗣le: (u: AF'kofng ee pve tang kaq kiong'kiong beq hoaf`khix`aq!) 🗣 (阿公的病重甲強強欲化去矣!) (爺爺的病嚴重到快要死了!)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf; (hoef) [[...]] 
flower, blossom, varicolored, to spend
hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf; (sid) [[...]] 
go out or die out like a fire or light, be blown out
hoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa [[...]] 
splendid, fine, majestic, gorgeous, colorful, brilliant, beautiful, luxurious, prosperous, thriving, China (hoaf means flowers)
hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoef; (hoaf) [[...]] 
flowers, blossoms

EDUTECH (1)
hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf [[...]] 
to be extinguished, go out (fire, light)
熄滅

Embree (1)
hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf [[...]][i#] [p.90]
V : go out, be extinguished (fire, light)
熄滅

Lim08 (2)
u: hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20443]
( 文 )< 看 ∼ 容易 , 畫 ∼ 難 ; 尋 ( sim5 ) ∼ 問柳 ; 落 ∼ 流水 ; 錦上添 ∼ 。 >
u: hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20444]
消失 ; 熄火 。 < Phah ∼ ; 火 ∼-- 去 ; 人親像beh ∼-- 去 。 >