Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: køf to.
Maryknoll (70)
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]] 
bright, clear, light, intelligent, plain, apparent
bengsw zhud køtoo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sw zhud køf'too [[...]] 
accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher
名師出高徒
zeataai køtiog [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai køf'tiog [[...]] 
be deep in debt, be up to one's ears in debt
債台高築
zoeakøf haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf han'to [[...]] 
the upper limit, the maximum
最高限度
zoeakøf jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf jiet'to [[...]] 
maximum heat
最高熱度
zoeakøf sokto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf sog'to [[...]] 
maximum speed
最高速度
zoeakøto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf'to [[...]] 
the highest degree
最高度
zuxbeeng zhengkøf [wt] [HTB] [wiki] u: zu'beeng zhefng'køf [[...]] 
consider oneself morally superior to others, look down on all others as vulgar or dishonest
自鳴清高
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]] 
limit, limitation, bounds
限度
giaqkøzhef [wt] [HTB] [wiki] u: giah'køf'zhef [[...]] 
oppose, to object
唱反調
iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]] 
opinion, idea, view
意見
ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]] 
whole way, along the road, on the way
沿途,沿路
kankøf [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'køf [[...]] 
shields and weapons — warfare, armed conflict
干戈
khahzar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zar [[...]] 
formerly, once, before, somewhat early, rather early
以前,過去,早一點
kii køf ittiok [wt] [HTB] [wiki] u: kii køf id'tiok [[...]] 
be superior in intelligence, stratagem, skill etc., to one's opponent
棋高一著
køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf [[...]] 
elder brother, respectful or familiar title suffix to another's given name (either older or younger than oneself, e.g., "Pang-ti-ko" or "Gi-hiong-ko")
købeeng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'beeng [[...]] 
lofty and intelligent — said to one whose attainments are high, of excellent quality
高明
kø''eng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'eng; køf''eng [[...]] 
sing praises, to sing
歌詠
køkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: køf'kiexn [[...]] 
your honorable opinion
高見
køleeng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'leeng [[...]] 
aged, ripe old age
高齡
Kølimtøf Cienho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'liim'tøf Cieen'ho Sw [[...]] 
The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant)
哥林多前後書
Køløsef Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'løo'sef Sw [[...]] 
The Epistle of Paul to the Colossians (Protestant)
哥羅西書
Køløsym Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'løo'sym Sw [[...]] 
The Epistle of Paul to the Colossians (Catholic)
哥羅森書
køsefng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'sefng [[...]] 
promotion, promoted to high office
高陞,高升
køsiu [wt] [HTB] [wiki] u: køf'siu [[...]] 
What is your venerable age? (to an old person)
高壽
køsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: køf'soaf [[...]] 
Taiwan aborigines (originally referred to Taiwan. In Japanese, Takasago")"
原指台灣,後專指山地人,日文高砂(たかさご)
køto [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to [[...]] 
height, altitude
高度
koanto [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'to; (køf'to) [[...]] 
altitude, height
高度
lao toaxkøf [wt] [HTB] [wiki] u: lao toa'køf [[...]] 
reference to one's senior of equal standing
老大哥
mxkvar køphafn [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar køf'phafn [[...]] 
I cannot venture to equal you.
不敢高攀
phafn [wt] [HTB] [wiki] u: phafn [[...]] 
drag down, hold to, hang on, seize, to climb
siu [wt] [HTB] [wiki] u: siu [[...]] 
life span of a person, old age, long life, longevity, birthday, die in old age
the'køf [wt] [HTB] [wiki] u: thee'køf [[...]] 
to lift, to raise (prices), heighten, to raise to a higher position
提高
tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]] 
to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
張冠李戴,牛頭不對馬嘴