Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: khiah ns:1.
DFT (1)
🗣 khiaq 🗣 (u: khiaq) [wt][mo] khiah [#]
1. (N) leak; hole; gap; small crack; narrow slit || 漏洞、小縫。
🗣le: (u: khafng'khiaq) 🗣 (空隙) (縫隙)
2. (Mw) leak; hole; gap; small crack; chink || 計算漏洞、縫隙的單位。
🗣le: (u: Cid tor piaq khiq nng khiaq.) 🗣 (這堵壁缺兩隙。) (這片牆破了兩個洞。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (4)
u: khaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0225] [#29484]
空縫 。 <∼ 一隙 ( khiah ); ∼ 工 ; 無 ∼ 暝日 ; ∼ 地 = 空地 。 >
u: peq pəq(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0768/B0907] [#45137]
缺隙 ( khih - khiah ) 。 < 磚仔角 ∼-- 去 ; 碗墘 ∼ 一 ∼ ; 冇 ( phaN3 ) 石快 ∼ 。 >
u: phang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#46330]
( 1 ) 隙 ( khiah ) 間 。 ( 2 ) 缺點 。 <( 1 ) 孔 ∼ ; 腳 ∼ ; 雞卵密密也有 ∼ 。 ( 2 ) 挖 ( ou2 ) 人e5 ∼ ; ui孔挖 ( iah ) ∼ 。 >
u: phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0868] [#46911]
( 1 ) 破壞 。 ( 2 ) 割開 。 ( 3 ) 指摘人e5缺點當面勸告 。 ( 4 ) 發覺 。 ( 5 ) 徹底 。 ( 6 ) 用秫米做 [ 粿 ] e5時 , 摻硬米 。 ( 7 ) 受胎 、 分娩不吉e5月 。 <( 1 ) 衫快 ∼ ; 船 ∼ ; 拆 ∼ ; kong3 ∼ ; 嘴 ∼ ; ∼ 田隙 ( khiah ) ; 城 ∼ ; ∼ 伊e5法術 ; ∼ 人e5姻緣 。 ( 2 )∼ 柴連柴砧續 ∼ = 意思 : 講人密報koh講出密報者e5名 ; ∼ 腹驗花 ( 女人e5處女膜 ) ; ∼ 鬢梳 = 分髮 。 ( 3 ) 當面 ∼ 伊m7 - tioh8 ;∼ 嘴 ∼ 舌 ; ∼ 嘴鏨 。 ( 4 )∼ 孔 ; ∼ 肚 ; 事若 ∼ 你就害 ; 雞kui ∼ 。 ( 5 ) 看見真 ∼ ; 看m7 ∼ ; 看我kah hiah ∼ ; 開 ∼ ; 講 ∼ ; 點 ∼ 。 ( 6 ) 三交 ∼ = 二分秫米伊分硬米 ; 一斗 ∼ 二升 。 ( 7 )∼ 月 ; ∼ 骨 = 不吉e5月生e5女兒 ; ∼ 格 = 不吉e5月生koh帶有缺點e5命數 ; ∼ 相 ( siuN3 ) ; 今年cha - pou ∼ 九月 。 >