Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ns: 1 m: cvy OR u: cvy OR U: cvy OR M: cvy.
Lim08 (7)
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B107] [#10836]
( 3 ) 罵賣男色e5人 。 < 龜仔 ~ ; 小弟仔 ~ 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B107] [#10837]
( 2 )( 囝仔 ) 精敏 。 < 真 ~ ; ~ 鬼 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107/B0068] [#10840]
( 1 ) 妖怪 , 精靈 。 ( 2 ) ( gin2 - a2 ) 敏銳 。 ( 3 ) 罵男娼e5話 。 <( 1 ) 妖 ∼ ; 狐狸 ∼ ; ( 漳 ) 蛇 ∼ ; tioh8 ∼ 。 ( 2 ) 真 ∼ ; ∼ 鬼 。 ( 3 ) 龜a2 ∼ ; 小弟a2 ∼ 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107] [#11617]
水晶 。 < 茶 ∼ = 茶色e5水晶 ; 烏 ∼ 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107] [#11618]
( 1 ) 楔 ( siat ) 子 。 ( 2 ) phah楔入去榨出 。 ( 3 ) 無理強求 。 ( 4 ) 洗la3 - sap e5所在 。 ( 5 ) ( 泉 ) 用拳頭母phah 。 = [ 掙 ( cheng )] 。 <( 1 ) 柴 ∼ ; 油 ∼ 。 ( 2 ) ∼ 麻油 ; ∼ 錢 = 催錢 。 ( 3 ) ∼ 柴 ; ∼ 落去分 ( pun ) 。 ( 4 ) m7免規領洗 , 用 ∼-- e5就好 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107] [#11619]
厚e5羅紗 , 毛毯 。 <∼ 帽 。 >
u: cvy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107/A0791] [#11620]
為tioh8物件相爭鬥 。 <∼ 家伙 ; 相 ∼ 一粒tau5 = 濟女人爭一個男人 ; hou7人 ∼-- 去 ; ∼ tai7先 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources