Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: svix . Searched for svix
HTB (3)
hangloo-svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fan for fanning the fire
烘爐扇
pekkaf-svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fan; leaf of a door or window

DFT (17)
🗣 he-sviemia 🗣 (u: he-svix'mia) 下性命 [wt][mo] hē-sènn-miā/hē-sìnn-miā [#]
1. (Adv) || 拚命。豁出性命,全力以赴。
🗣le: (u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao.) 🗣 (伊驚見赴袂著車幫,下性命走。) (他怕搭車會來不及,死命地跑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongsvix 🗣 (u: hofng'svix) 風扇 [wt][mo] hong-sìnn [#]
1. () (CE) electric fan || 風扇
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî-lâng kòo sènn-miā. [#]
1. () || 在熾熱的陽光底下,每個人以保全自己的性命為要,已無暇顧及他人。形容人遇到患難或在艱困的環境裡,以顧全自己為先。
🗣le: (u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafngjit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai.) 🗣 (拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。) (遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixsvix 🗣 (u: ji'svix) 字姓 [wt][mo] jī-sènn/lī-sìnn [#]
1. (N) family name; surname || 姓氏。
🗣le: (u: kang ji'svex) 🗣 (仝字姓) (同姓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khøesvix/khoesvix 🗣 (u: khoee'svix) 葵扇 [wt][mo] khuê-sìnn [#]
1. (N) || 蒲扇、芭蕉扇。用蒲葵做成的扇子,又稱為「芭蕉扇」(pa-tsiau-sìnn);也用來泛指一般的扇子。
🗣le: (u: Cid'mar cyn ciør laang iong khoef'svix teq iet'hofng`aq.) 🗣 (這馬真少人用葵扇咧擛風矣。) (現在很少人用扇子來搧風了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngsvix 🗣 (u: mngg'svix) 門扇 [wt][mo] mn̂g-sìnn [#]
1. (N) || 門板。
🗣le: (u: Mngg'svix taux be ba.) 🗣 (門扇鬥袂峇。) (門板關不緊。也指兩人不合。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pehsvix 🗣 (u: peq'svix) 百姓 [wt][mo] peh-sènn/peh-sìnn [#]
1. (N) || 指一般平民大眾。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviax-sviemia 🗣 (u: pviax-svix'mia) 拚性命 [wt][mo] piànn-sènn-miā/piànn-sìnn-miā [#]
1. (V) || 拚老命、拚死。不顧一切的豁出性命。
🗣le: (u: Lie arn'nef pviax'svex'mia zøx, syn'thea karm e'khafm`tid?) 🗣 (你按呢拚性命做,身體敢會堪得?) (你這樣拚命做,身體受得了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svex/svix 🗣 (u: svix) p [wt][mo] sènn/sìnn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviebin 🗣 (u: svix'bin) 扇面 [wt][mo] sìnn-bīn [#]
1. (N) || 扇子的面,通常用紙、絹等做成。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviemia 🗣 (u: svix'mia) 性命 [wt][mo] sènn-miā/sìnn-miā [#]
1. (N) || 生命。
🗣le: (u: Goar bøo hid'lø svex'mia kaq lie arn'nef sngr.) 🗣 (我無彼號性命佮你按呢耍。) (我沒有那種生命可以和你這樣子玩鬧。)
🗣le: (u: Y ee svex'mia cyn guii'hiarm.) 🗣 (伊的性命真危險。) (他的性命很危險。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviemiaa 🗣 (u: svix'miaa) 姓名 [wt][mo] sènn-miâ/sìnn-miâ [#]
1. () (CE) name and surname; CL:個|个[ge4] || 姓名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svix 🗣 (u: svix) p [wt][mo] sènn/sìnn [#]
1. (N) family name; surname || 指姓氏。
🗣le: (u: kuix svex) 🗣 (貴姓) (貴姓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svix 🗣 (u: svix) p [wt][mo] sìnn [#]
1. (N) fan || 扇子。
🗣le: (u: iet svix) 🗣 (擛扇) (搧扇子)
🗣le: (u: zoar'svix) 🗣 (紙扇) (紙扇子)
2. (N) object that opens and closes like a hand-held fan; concertinailike object || 像扇子開合的。
🗣le: (u: mngg'svix) 🗣 (門扇) (門扇)
3. (Mw) doors, windows etc || 計算門窗的單位。
🗣le: (u: nng svix mngg) 🗣 (兩扇門) (兩扇門)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svix'iaam/svixiaam 🗣 (u: svi'iaam) 豉鹽 [wt][mo] sīnn-iâm [#]
1. (V) || 用鹽醃製食物。
🗣le: (u: Køf'lee'zhaix sefng svi'iaam ciaq løh'khix zhar, ciah tiøh kef cyn zhex.) 🗣 (高麗菜先豉鹽才落去炒,食著加真脆。) (高麗菜先鹽漬再放下去炒,吃起來會覺得特別脆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tharncvii iuo sox, sviemia aix kox. 🗣 (u: Thaxn'cvii iuo sox, svix'mia aix kox.) 趁錢有數,性命愛顧。 [wt][mo] Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo. [#]
1. () || 賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
🗣le: (u: Goaan'purn kvoaf bøo hør aix zux'ix, m'thafng ui'tiøh thaxn'cvii pviax kaq bøo'mee'bøo'jit, ciaq be phaq'phvae syn'thea, laang korng, “Thaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix kox.” Thaxn e tiøh ma aix ciah e tiøh ciaq u'hau.) 🗣 (原本肝無好就愛注意,毋通為著趁錢拚甲無暝無日,才袂拍歹身體,人講:「趁錢有數,性命愛顧。」趁會著嘛愛食會著才有效。) (原本肝功能不好就得注意,不要為了賺錢日夜勤奮,才不會弄壞身體,人家說:「賺錢數量有限,生命要照顧。」賺得到也要花得了才有用。)
🗣le: (u: Larn na sii'sioong sviu'tiøhthaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix koxcid kux oe, khaq zay'viar aix ciaux'kox kaf'ki ee syn'thea.) 🗣 (咱若時常想著「趁錢有數,性命愛顧」這句話,就較知影愛照顧家己的身體。) (我們如果時常想到「賺錢數量有限,生命要照顧」這句話,就容易想到要照顧自己的身體。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafsvix 🗣 (u: zoar'svix) 紙扇 [wt][mo] tsuá-sìnn [#]
1. (N) || 用紙做扇面的扇子,上面可以加以彩繪、題詩詞,也可以素面。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (10)
🗣u: afn cit svix mngg 安一扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝置一扇門
🗣u: Mngg'svix taux be ba. 門扇鬥袂峇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門板關不緊。也指兩人不合。
🗣u: iet svix 擛扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搧扇子
🗣u: zoar'svix 紙扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紙扇子
🗣u: mngg'svix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門扇
🗣u: nng svix mngg 兩扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩扇門
🗣u: tvoaf svix mngg 單扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
單扇門
🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong khoef'svix teq iet'hofng`aq. 這馬真少人用葵扇咧擛風矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很少人用扇子來搧風了。
🗣u: Iong khoee'svix iet'hofng. 用葵扇擛風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿扇子搧風。
🗣u: Yn nng ee mngg'svix'pafng taux be ba, kiexn'pae kvix'bin lorng phvae'bin'siøf'khvoax. 𪜶兩个門扇枋鬥袂峇,見擺見面攏歹面相看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個性不合,每次見面都惡臉相向。

Maryknoll (107)
aesiøq sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: aix'siøq svex'mia; aix'siøq svix'mia [[...]] 
cling tenaciously to life
愛惜生命
appeg pehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: ab'peg peq'svex; ab'peg peq'svix [[...]] 
oppress the people
壓迫百姓
ba [wt] [HTB] [wiki] u: ba; (bat) [[...]] 
shut or cover tight, fast, get along well
緊,合得來
bøsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siøq [[...]] 
be ready to go to extreme lengths, do not spare
不惜
zabsvix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'svex; zap'svix [[...]] 
people of different surnames living in the same village
雜姓
zoar khoesvix [wt] [HTB] [wiki] u: zoar khoef'svix; (zoar'svix) [[...]] 
paper fan
紙扇
zoafsvix [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'svix; (zoar'khoef'svix) [[...]] 
paper fan
紙扇
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang; (zoat'bong) [[...]] 
despair, be hopeless
絕望
hvai'hvay-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'kiøx; hvay'hvay-kiøx [[...]] 
be full of complaints
叫苦連天
hangloo-svix [wt] [HTB] [wiki] u: hafng'loo'svix; hafng'loo-svix [[...]] 
fan for fanning the fire
爐扇
goxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: go'saxng [[...]] 
send something or someone to the wrong place
誤送
goaxsvix [wt] [HTB] [wiki] u: goa'svex; goa'svix [[...]] 
surname other than one's own
外姓
hisefng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'sefng [[...]] 
sacrificial victims, a sacrifice, be sacrificed to, at the sacrifice of
犧牲
hongsvix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'svix [[...]] 
rotating fan, electric fan
風扇
iet [wt] [HTB] [wiki] u: iet [[...]] 
fan
jixsvex/jixsvix [wt] [HTB] [wiki] u: ji'svex; ji'svix; (ji'svix) [[...]] 
surname, family name
字姓
Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]] 
Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
世風日下,各顧各的生命。
kaf'mo sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kar'mo svex'miaa; kar'mo svix'miaa [[...]] 
falsely use another's name
假冒姓名
kaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae'miaa [[...]] 
change the name
改名
khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'svix; khøee'svix; (khef'svix) [[...]] 
fan, a fan (made of palm-leaf)
扇子
kiesvix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'svex; kix'svix [[...]] 
memory
記性
kvietiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'tiøh [[...]] 
see, meet with, exposed to
看到,碰到
kuiesvix? [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'svex?; kuix'svix? [[...]] 
what is your (honorable) surname?
貴姓?
lau pehsvex [wt] [HTB] [wiki] u: lau peq'svex; lau peq'svix [[...]] 
people, public, subjects, citizens
老百姓
mia [wt] [HTB] [wiki] u: mia; (beng) [[...]] 
life, fate, destiny, one's lot
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svex; miaa'svix [[...]] 
name and surname
姓名
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (buun) [[...]] 
door, gate, gateway
mngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix; (mngg'svix'parn) [[...]] 
leaf of a door
門扇
mngsvieau [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix'au [[...]] 
behind the door
門扇後面
paciausvix [wt] [HTB] [wiki] u: paf'ciaw'svix [[...]] 
large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie)
芭蕉扇
peq [wt] [HTB] [wiki] u: peq; (peg) [[...]] 
hundred
pehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svex; peq'svix [[...]] 
one hundred clan names, common people
百姓
pekkasvex [wt] [HTB] [wiki] u: peg'kaf'svex; peg'kaf'svix [[...]] 
Book of Family Names
百家姓
phoarsvix irn zhenghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'svix irn zhefng'hofng [[...]] 
broken fan can make a cool breeze — everything has a use
破扇引清風,各有所用
phoef sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: phoef svex'mia; phøef svix'mia [[...]] 
risk one's life
拼命
pviax sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: pviax svex'mia; pviax svix'mia [[...]] 
risk one's life, make death defying effort
拼命
pøfzuun sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun svex'mia; pør'zuun svix'mia [[...]] 
preserve one's life
保存生命
pwnsvix [wt] [HTB] [wiki] u: purn'svex; purn'svix [[...]] 
one's own surname
本姓
saxng sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: saxng svex'mia; saxng svix'mia; (saxng'sie) [[...]] 
die (as the result of one's own action), bring death upon oneself
送命
svex [wt] [HTB] [wiki] u: svex; svix; (svix, sexng) [[...]] 
clan (family name): may be used as a verb
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svex'miaa; svix'miaa [[...]] 
full name of a person
姓名
sviemia [wt] [HTB] [wiki] u: svex'mia; svix'mia [[...]] 
life
生命
sveamia kab y teq phahpøq [wt] [HTB] [wiki] u: svex'mia kab y teq phaq'pøq; svix'mia kab y teq phaq'pøq [[...]] 
engage in mortal combat with him, do or die, risk one's life
冒生命之險,賭命
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix; (siexn) [[...]] 
fan, leaf of a door or window
siøfsvix [wt] [HTB] [wiki] u: siør'svex; siør'svix [[...]] 
my surname
小姓,敝姓
siøq sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: siøq svex'mia; siøq svix'mia [[...]] 
hold one's life dear, be very careful of one's self (often over care), e.g., taking great care when slightly unwell, afraid to meddle with a matter or travel on a road where there is some danger
愛惜生命
tharncvii [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'cvii [[...]] 
earn money, make a profit
賺錢
tiahmiaa tiahsvex [wt] [HTB] [wiki] u: tiaq'miaa tiaq'svex; tiaq'miaa tiaq'svix [[...]] 
speak of or call a person simply by his surname and name, without adding any polite designation
指名叫姓
tiexnhofng [wt] [HTB] [wiki] u: tien'hofng; (tien'svix) [[...]] 
electric fan
電風扇
tiexnsvix [wt] [HTB] [wiki] u: tien'svix; (tien'hofng) [[...]] 
electric fan
電扇
tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]] 
article, section, clause, item, of an agreement, pact, treaty, law, branch, strip, classifier adjunct for something narrow and long, e.g., roads, ropes
tiaosvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'svix [[...]] 
ceiling fan
吊扇
tngg sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: tngg svex'mia; tngg svix'mia [[...]] 
long life, longevity
長命,長壽
tøsveamia [wt] [HTB] [wiki] u: tøo'svex'mia; tøo'svix'mia [[...]] 
flee for one's life, goldbrick
逃命,偷懶
tor sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: tor svex'mia; tor svix'mia [[...]] 
risk one's life
賭生命
to sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: to svex'mia; to svix'mia [[...]] 
make a living
度命
tvoasviemngg [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf'svix'mngg [[...]] 
single leaf door
單扇門
u miaa u svex [wt] [HTB] [wiki] u: u miaa u svex; u miaa u svix [[...]] 
person who really exists (as distinct from a fictitious character)
有名有姓

EDUTECH (21)
hangloo-svix [wt] [HTB] [wiki] u: hafng'loo-svix [[...]] 
small bamboo fan for blowing a fire
煽火的扇子
iedsvix [wt] [HTB] [wiki] u: iet'svix [[...]] 
to fan
jixsvix [wt] [HTB] [wiki] u: ji'svix [[...]] 
surname
kaxngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: kang'svix [[...]] 
be of the same surname
同姓
khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khøee'svix [[...]] 
fan
扇子; 葵扇
kuiesvix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'svix [[...]] 
your surname (polite)
貴姓
lauxpehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: lau'peq'svix [[...]] 
the people of a state
老百姓
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svix [[...]] 
full name
姓名
mngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix [[...]] 
leaf of a door
門扇
peasvix [wt] [HTB] [wiki] u: pex'svix [[...]] 
my (humble) name
敝姓
pehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svix [[...]] 
people
百姓
phøesviemia [wt] [HTB] [wiki] u: phøef'svix'mia [[...]] 
risk one's life
胚性命
siøfsvix [wt] [HTB] [wiki] u: siør'svix [[...]] 
my surname (polite)
小姓
svie'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: svix'heeng [[...]] 
a sector of a circle
sviemia [wt] [HTB] [wiki] u: svix'mia [[...]] 
life
性命
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]] 
full name, surname and given name
姓名
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]] 
be surnamed, surname
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]] 
a fan, a leaf of door
svix'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: svi'iaam [[...]] 
salt, pickle
以鹽醃
tiexnsvix [wt] [HTB] [wiki] u: tien'svix [[...]] 
electric fan
電扇
zogsvix [wt] [HTB] [wiki] u: zok'svix [[...]] 
clans of the same surname
族姓

EDUTECH_GTW (13)
hangloo-svix 烘爐扇 [wt] [HTB] [wiki] u: hafng'loo-svix [[...]] 
烘爐扇
iedsvix 擛扇 [wt] [HTB] [wiki] u: iet'svix [[...]] 
擛扇
jixsvix 字姓 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'svix [[...]] 
字姓
kaxngsvix 仝姓 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'svix [[...]] 
仝姓
khøesvix 葵扇 [wt] [HTB] [wiki] u: khøee'svix [[...]] 
葵扇
lau-pehsvix 老百姓 [wt] [HTB] [wiki] u: lau-peq'svix [[...]] 
老百姓
miasvix 名姓 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svix [[...]] 
名姓
mngsvix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix [[...]] 
門扇
peasvix 敝姓 [wt] [HTB] [wiki] u: pex'svix [[...]] 
敝姓
pehsvix 百姓 [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svix [[...]] 
百姓
sviemia 性命 [wt] [HTB] [wiki] u: svix'mia [[...]] 
性命
sviemiaa 姓名 [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]] 
姓名
tiexnsvix 電扇 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'svix [[...]] 
電扇

Embree (30)
u: baai'uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
N chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
臺灣鷦鶯
u: ban'peq'svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
N : all people of the world
萬百姓
zogsvix [wt] [HTB] [wiki] u: zok'svix [[...]][i#] [p.40]
N : clan of one surname
族姓
u: chvy'uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N chiah : Chinese yellow-bellied wren warbler, gray-headed wren warbler, Prinia flaviventris sonitans
灰頭鷦鶯
hangloo-svix [wt] [HTB] [wiki] u: hafng'loo'svix [[...]][i#] [p.78]
N ki : small bamboo fan for blowing a fire
煽火的扇子
jixsvex/jixsvix [wt] [HTB] [wiki] u: ji'svex/svix [[...]][i#] [p.116]
N : surname
kaxngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: kang'svix [[...]][i#] [p.125]
VO : be of the same surname
同姓
kuiesvix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'svex/svix [[...]][i#] [p.150]
N : (your) surname (polite)
貴姓
khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khef'svix; khøef'svix [[...]][i#] [p.154]
N ki : fan
扇子
khøesvix [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'svix; khøef'svix [[...]][i#] [p.160]
N ki : fan
葵扇
lauxpehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: lau'peq'svix [[...]][i#] [p.166]
n : the people (in contrast to government)
老百姓
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svex/svix [[...]][i#] [p.179]
N : full name, surname and given name
姓名
peasvix [wt] [HTB] [wiki] u: pex'svix [[...]][i#] [p.197]
N : my (humble) name
敝姓
pehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svix [[...]][i#] [p.198]
N : people (in contrast with government officials)
百姓
phøesviemia [wt] [HTB] [wiki] u: phef'svix'mia; phøef'svix'mia [[...]][i#] [p.214]
VO : risk (one's) life
冒死
phøesviemia [wt] [HTB] [wiki] u: phoef'svix'mia; phøef'svix'mia [[...]][i#] [p.217]
VO : risk (one's) life
拼命
u: svex; svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
V : be surnamed
冠以姓
u: svex; svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N : surname
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]][i#] [p.227]
V : be surnamed
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]][i#] [p.227]
N : surname
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]][i#] [p.227]
M : (for door, window)
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]][i#] [p.227]
N : fan
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix [[...]][i#] [p.227]
N : leaf of a door
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]][i#] [p.227]
N : surname and given name
姓名
sviemia [wt] [HTB] [wiki] u: svix'mia [[...]][i#] [p.227]
N : life
性命
svix'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: svi'iaam [[...]][i#] [p.227]
V : salt, pickle
以鹽醃
u: siafng'svix'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
Nph : double door
雙扇門
siøfsvix [wt] [HTB] [wiki] u: siør'svex/svix [[...]][i#] [p.235]
N : (my) surname (polite)
小姓
tiexnsvix [wt] [HTB] [wiki] u: tien'svix [[...]][i#] [p.262]
N ki : electric fan
電扇
u: uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, Prinia polychroma striata
斑紋鷦鶯

Lim08 (118)
u: beh'zhao'svix 麥草扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2304]
麥稈做e5扇 。 <>
u: bih'ar'svix 篾仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2777]
= [ 篾扇 ] 。 <>
u: bih'svix 篾扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2801]
竹篾編e5扇 。 <>
u: zafng'kud'svix 棕骨扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0624] [#4610]
用棕櫚做e5扇 。 <>
u: zap'sexng zap'svix 雜姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618,A0618] [#4740]
雜種e5姓名 。 <>
u: chiaq'peq'svix 赤百姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7443]
散赤e5人民 。 <>
u: chiaf'svix 車扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#7795]
( 漳 ) = [ 車葉 ( iap8 )] 。 <>
u: chvy'ar'hah'svix 菁仔hah8扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110/A0793] [#8070]
< 檳榔樹皮製e5扇 。 >
u: chvy'ar'hiøh'svix 菁仔葉扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110/A0793] [#8071]
< 檳榔樹葉製e5扇 。 >
u: chvy'ar'svix 菁仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0109/A0793] [#8072]
= [ 菁仔葉扇 ] 。 <>
u: zhngf'svix'hiøh 穿扇葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#9159]
製造扇 。 <>
u: ciarng'svix 掌扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#11186]
大官出巡e5時 , 頭前gia5大扇 。 <>
u: cviuo'svix 掌扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140/B0186] [#13002]
葵扇e5一種 。 <>
u: cviw'lør'svix 樟腦扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#13153]
用celluloid ( 華語 : 賽璐珞 ) 做e5扇 。 <>
u: zoar'ar'svix 紙仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13386]
紙做e5扇 。 <>
u: zoar'svix 紙扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13448]
紙做e5扇 。 <>
u: zok'svix zok'sexng(文) 族姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866/A0866] [#14088]
宗族e5姓 。 <>
u: giaa'mngg'svix 鵝毛扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16318]
用鵝羽毛做e5葵 ( khoe5 ) 扇 。 <>
u: goa'sexng goa'svix 外姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514/A0514] [#16741]
家己本身以外e5姓 。 < 無 ∼∼-- e5關係 。 >
u: hafng'loo'svix 烘爐扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0539] [#18143]
iat烘爐e5扇 。 <>
u: hau'khag'ar'svix 鱟殼仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18352]
淺勺形e5扇 。 <>
u: he'svix'mia 下性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18719]
拚命 , 賭性命 。 <∼∼∼ 走 ; ∼∼∼ than3 。 >
u: hør'kix'svix 好記性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20234]
= [ 好記才 ] 。 <>
u: høh'svix 鶴扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#21397]
官吏e5行列e5時 , 頭前kiah8 e5鶴毛大團扇 。 <>
u: hog'svix hog'sexng 複姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830/B0830] [#21493]
兩字e5姓 。 <>
u: hofng'loo'svix 烘爐扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0842] [#21848]
iat烘爐e5扇 。 <>
u: hofng'svix 風扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21879]
電風 。 < 牽 ∼∼ 。 >
u: iet'svix 搧扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#23757]
搧khoe扇 。 <>
u: ji'svix 字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25482]
人e5姓 。 <>
u: ji'svix'tefng 字姓燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25483]
祭祀e5時gia5有人e5姓e5提燈 。 <>
u: jiaf'svix 遮扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25544]
用葵扇來遮頭額 。 <>
u: kaq'svix 合扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26496]
起厝chin3前e5配合工課 。 <∼∼ 起 。 >
u: kaang'ji'svix 仝字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228/A0228] [#27190]
仝姓 。 <>
u: kaang'svix kang'svix 同姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227] [#27212]
同宗姓 。 <>
u: khef'svix 葵扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0460/A0511] [#29850]
用椰子葉做e5扇 。 <>
u: khee'svix'tor 葵扇堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#29851]
葵扇形e5窗 。 <>
u: khi'ar'ciab'svix 柿仔汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30380]
= [ 柿仔扇 ] 。 <>
u: khi'ar'svix 柿仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0259] [#30383]
塗柿油漆e5扇 。 <>
u: khi'ciab'svix 柿汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30388]
= [ 柿仔扇 ] 。 <>
u: khia'svix'khie khia7扇起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30512]
先組合了才起厝e5方法 。 <>
u: kix'svix 記性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32394]
記憶力 , 記智 。 <>
u: kym'zhafng'svix 金蔥扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33417]
三十六支骨貼金紙類似舞扇e5扇 。 <>
u: kym'svix 金扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33636]
金扇 。 <>
u: kixn'svix 絹扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#33781]
絹做e5扇 。 <>
u: kiofng'svix 宮扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34095]
上等e5扇 。 <>
u: kiuu'svix 球扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34362]
( 新 ) 乒乓球拍 。 <>
u: koea'svix køea'svix 改姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0560/A0413] [#35413]
改換姓 。 <∼∼ 換名 。 >
u: kofng'loong'svix 桄榔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0509] [#36148]
用桄榔葉做e5葵扇 。 <>
u: kor'ar'svix 鼓仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36268]
團扇 ??? , 相撲e5裁判扇 。 <>
u: kof'ji'svix 孤字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36536]
= [ 孤姓 ] 。 <>
u: kuix'svix kuix'svex(漳)/kuix'sexng 貴姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359/A0000/A0359] [#36942]
( 文 ) 敬稱人e5姓 。 <>
u: kuii'svix(**) 葵扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36967]
椰子葉做e5扇 。 <>
u: miaa'svix 名姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41366]
姓名 , 名氏 。 <>
u: miq'miaa miq'svix 麼名 麼姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41391]
甚麼姓名 。 <>
u: mngg'svix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41478]
panel or leaf of a door
門片 。 <∼∼ 後poah8了theh - theh khap = 意思 : kan - ta嘴講kah一篇道理但long2無實際 。 >
u: mngg'svix'parn 門扇板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41479]
門片e5板 。 <>
u: mngg'thafng'ho'svix 門窗戶扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41492]
厝e5結構e5三部分 ─ 門窗戶 。 <>
u: ngg'toan'svix 黃緞扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42027]
祭孔用e5 [ 芭蕉扇 ] 。 <>
u: oar'miaa oar'svix 倚名 倚姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#42952]
倚靠人e5名義 。 <>
u: voa'svix 換姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#43271]
改姓 。 <>
u: paf'ciaw'svix 芭蕉扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#44205]
祭禮或大官出巡行列用e5芭蕉葉形e5大扇 。 <>
u: paf'ciøf'svix 芭蕉扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44207]
芭蕉葉形e5扇 。 <>
u: pat'ji'svix 別字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594/B0594] [#44833]
其他e5姓 , 異姓 。 <>
u: peq'svix 百姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45459]
人民 , 國民 。 <>
u: peg'kaf'svix 百家姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45507]
各種姓 。 <>
u: phef'svix'mia 胚性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#46528]
= [ 胚命 ] 。 <>
u: phoax'svix 破扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873] [#46984]
<∼∼ 引清風 。 >
u: pviax'svix'mia 拚性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659/B0659] [#47657]
努力工作 。 <∼∼∼ 做 。 >
u: pyn'nngg'hah'svix 檳榔hah8扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#48064]
用檳榔葉做e5扇 。 <>
u: pør'svix'mia 保性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48303]
人壽保險 。 <>
u: pog'svix 卜姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#48885]
遺棄兒無姓 , 用卜卦來決定伊e5姓 。 <>
u: purn'svix 本姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49325]
原本e5姓 。 <>
u: sae'sexng sae'svix 使性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0549/A0549] [#49784]
意氣用事 。 < 伊teh ∼∼ long2 m7聽人講 。 >
u: saxng'svix'mia 送性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50368]
犧牲性命 。 <>
u: sef'ar'svix 紗仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50947]
紗做e5葵扇 。 <>
u: sef'svix 紗扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51458]
用紗做e5扇 。 <>
u: siaang'ji'svix 同字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646/A0646] [#52283]
仝姓 。 <>
u: siaang'svix siang'svix 同姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645/A0645] [#52303]
仝姓 。 <>
u: siafng'ji'svix 雙字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52334]
兩字e5姓 。 <>
u: siafng'svix 雙扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645] [#52382]
( 門等 ) 雙片 。 <∼∼ 門 。 >
u: siafng'svix 雙姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645] [#52383]
tui3父母雙爿e5姓 , 兩字姓 。 <>
u: siafng'svix'mngg 雙扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645/A0646] [#52384]
雙片對開e5門 。 < 張 ∼∼∼ = 裝設雙扇門 。 >
u: svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#52997]
( 1 ) 葵扇 。 ( 2 ) 門 。 <( 2 ) 門 ∼ ; 一 ∼ 門 。 >
u: svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651/A0783] [#52998]
家族名 。 < 字 ∼ ; 名 ∼ ; ∼ 李 ; 食人e5 ∼ 。 >
u: svix'baq 扇肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#53000]
葵扇e5貼紙 。 = [ 扇葉 ] 。 <>
u: svix'bin 扇面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53001]
葵扇e5面 。 <>
u: svix'garn 扇眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#53011]
葵扇e5軸 ( tek8 ) 心 。 <>
u: svix'heeng 扇形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53015]
葵扇e5形狀 。 <>
u: svix'hiøh 扇葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53017]
葵扇e5貼紙 。 = [ 扇肉 ] 。 < 入 ∼∼ 。 >
u: svix'kud 扇骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#53031]
葵扇e5骨架 。 <>
u: svix'miaa 姓名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666/A0789] [#53035]
姓氏名字 。 <>
u: svix'mia 性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666/A0666/A0789] [#53036]
生命 。 <∼∼ 交消 ; ∼∼ 結果 ; ∼∼ 根 ; ∼∼ ti7我手中心 ; beh討joa7濟e5 ∼∼ 。 >
u: svix'mia'zhex 性命脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#53038]
生命真脆 。 <>
u: svix'mia'kwn svex'mia'kyn(漳) 性命根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666/A0789] [#53039]
( 1 ) 人siong7重要e5物件 。 ( 2 ) 性命e5根本 。 <( 1 ) Chit幅擦 / 漆是我e5 ∼∼∼ 。 ( 2 ) Chit條錢是伊e5 ∼∼∼ ; Chit支筆是我e5 ∼∼∼ 。 >
u: svix'pvix 扇柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53046]
葵扇e5柄 。 <>
u: svix'te 扇袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#53059]
貯葵扇e5袋 。 <>
u: svix'tefng 姓燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#53060]
= [ 字姓燈 ] 。 <>
u: svix'tefng 扇燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#53061]
扇形e5提燈 。 <>
u: svix'thaau 扇頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#53062]
葵扇e5頭 。 <∼∼ phah人be7痛 , 情意不該 = 意思 : 雖然小tai7 - chi3 ma7無應該侵犯人 。 >
u: svix'tui 扇墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#53068]
葵扇用絲線縛珠墜落e5珠 。 <>
u: siør'ji'svix 小字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53540]
稀有e5姓 , 弱小e5氏族 。 <>
u: sof'peh'svix 蘇白扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#55853]
蘇州出產e5白扇 。 <>
u: taang'svix taang'svex(漳) 同姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060/B0061] [#57392]
姓相仝 。 <>
u: thafng'ar'svix 窗仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#59334]
窗仔e5扇門 。 <∼∼∼ 拖be7開 。 >
u: tiaq'miaa tiaq'svix 摘名摘姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239/B0239] [#61881]
敬稱省略 , 直叫姓名 。 <>
u: tien'svix 電扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0286] [#62165]
( 日 ) 電氣風扇 。 <>
u: tngg'svix'mia 長性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#63537]
長歲壽 , 長命 。 <>
u: toa'hiøh'svix 大葉扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#64106]
一片葉做e5扇 。 <>
u: toaxn'saxng svix'mia 斷送 性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#64575]
一定會喪失性命 。 <>
u: tvoaf'ji'svix 單字姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64638]
單姓 。 <>
u: tvoaf'svix 單姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#64659]
單字e5姓 。 相對 : [ 二字姓 ] 。 <>
u: tvoaf'svix 單扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#64660]
門e5一片 。 < ~ ~ 門 。 >
u: tvoaf'svix'mngg 單扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426/B0427] [#64661]
單片e5門 。 <>
u: tor'svix'mia 賭性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65267]
拚命 。 < ~ ~ ~ 做 。 >
u: to'svix'mia 度性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65389]
維持性命 。 < bong2 - teh ~ ~ ~ 。 >
u: uo'svix 羽扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109] [#65827]
羽毛e5扇 。 <>
u: kirn'sym'svix 緊心性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#67476]
= [ 緊性 ( seng3 )] 。 <>
u: zexng'peq'svix 眾百姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#68336]
民眾 。 <>