Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tiau.
Maryknoll (122)
baxntiau [wt] [HTB] [wiki] u: ban'tiau [[...]] 
slow movement in music
慢調
zaitiau [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'tiau [[...]] 
talent, tact, capacity, ability
才幹,本事
zengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tiau [[...]] 
feeling, affection, affection, mood
情調
chientiau [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'tiau [[...]] 
move away
遷走
chiaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang [[...]] 
wash away, dash water upon something
chid tiau [wt] [HTB] [wiki] u: chid tiau [[...]] 
rub out
擦掉
chviux-hoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: chviux hoarn'tiau; chviux-hoarn'tiau [[...]] 
air an opposing view
唱反調
zhoaq hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq hied'kak; (zhoaq hied'tiau) [[...]] 
pull out and throw away like gray hair or ends of threads
拔掉,扯掉
ciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tiau [[...]] 
eat up, eaten up
吃掉
ciern tiau [wt] [HTB] [wiki] u: ciern tiau [[...]] 
cut it off
剪掉
cientiau [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'tiau [[...]] 
omen, foreboding, sign
前兆,預兆
zoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'tiau [[...]] 
modulation (in music)
轉調
gytiau [wt] [HTB] [wiki] u: gie'tiau [[...]] 
tone of one's speech
語調
hviesag [wt] [HTB] [wiki] u: hvix'sag; (hvix'tiau) [[...]] 
throw away
拋丟
hied [wt] [HTB] [wiki] u: hied; (kied, taxn) [[...]] 
throw
丟,投,拋
hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak; (hied'tiau) [[...]] 
throw away
丟掉
hiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: hied'tiau; (hied'kak) [[...]] 
throw away
丟掉
hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tiau; (phvae'tiau, phvae thaau'zhae) [[...]] 
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
hør-kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'kied'tiau; hør-kied'tiau [[...]] 
good omen or sign
好兆頭
høfsviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sviaf'tiau [[...]] 
well sung tune
好聲調
høftiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tiau [[...]] 
good omen
好預兆
høxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiau [[...]] 
evil omen or portent
禍兆
hortiau [wt] [HTB] [wiki] u: hox'tiau [[...]] 
refuse, decline to accept, to reject (request), to refuse to do (Lit. throw out water)
拒絕他人,把水倒掉
hoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tiau [[...]] 
sing off key, disagree with one's companions
反調
hoeatiau [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'tiau; hoex'tiau [[...]] 
abolish, abrogate
廢除
ixkog zengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: i'kog zeeng'tiau [[...]] 
exotic touch or mood
異國情調
ixtiau [wt] [HTB] [wiki] u: i'tiau [[...]] 
omen, premonition
預兆
imtiau [wt] [HTB] [wiki] u: ym'tiau [[...]] 
tune, tone, melody
音調
im'un [wt] [HTB] [wiki] u: ym'un [[...]] 
rhyme
音韻
ioxngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: iong'tiau [[...]] 
use up
用掉
jiok [wt] [HTB] [wiki] u: jiok; (liok) [[...]] 
knead (flour or clay in order to crush lumps), knead (muscles heavily), crumple up (paper)
kaytiau [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tiau [[...]] 
get rid of (bad habit)
戒掉
kextiau [wt] [HTB] [wiki] u: ke'tiau [[...]] 
low key, bass (music)
低調
khaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaxng [[...]] 
scratch or scrape away with one's nails
樞,揭
khektiau [wt] [HTB] [wiki] u: kheg'tiau [[...]] 
songs, tunes, melody
曲調
khimseg tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg tiaw'høo [[...]] 
lutes are in harmony — felicity of husband and wife
琴瑟調和
khiøhtiau [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'tiau [[...]] 
toss away
撿掉
khitciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'tiau [[...]] 
to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar)
乞丐所唱的歌曲(比喻唱歌難聽)
kviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'tiau [[...]] 
Beijing style (of music in Chinese opera)
京調
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]] 
fate, good luck or bad, lucky and unlucky
吉凶
kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: kied'tiau [[...]] 
lose, throw away
丟掉
kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: kied'tiau [[...]] 
lucky omen
吉兆
kiøo køex koayar ciu parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiøo koex koae'ar ciu paxng'tiau; kiøo køex koae'ar ciu paxng'tiau [[...]] 
be ungrateful, forgetful of benefits received
一過橋柺杖就丟掉(過河拆橋,忘恩負義)
koantiau [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'tiau [[...]] 
high key, the soprano
高調
køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: koex'chiuo; køex'chiuo; (kex'chiuo) [[...]] 
pass from one man to another (money, things etc.), do something successfully
過手,得手
laktiau [wt] [HTB] [wiki] u: lag'tiau [[...]] 
lose, lost, come off
脫落,掉落
laotiau [wt] [HTB] [wiki] u: laux'tiau [[...]] 
drain off (a swamp), pull the stopper out of a sink, have a miscarriage
洩掉,漏掉,小產
lautiau [wt] [HTB] [wiki] u: laau'tiau [[...]] 
flowed away, be washed away
流掉
parnghiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hied'tiau [[...]] 
let go one's hold, desert (somebody)
丟掉,丟棄
parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiau [[...]] 
throw away, give up, to abandon
放棄
phvaykiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kied'tiau [[...]] 
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
phviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: phviaf'tiau [[...]] 
throw away
甩掉
phoarzuie imzhaan [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zuie ym'zhaan [[...]] 
let water into a field
引水灌溉
pi'tiau [wt] [HTB] [wiki] u: py'tiau [[...]] 
mournful tune
悲調
pviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: pviaf'tiau [[...]] 
throw away
丟掉
pierntiau [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'tiau [[...]] 
change the tune, melody, variation
變調
pvoaxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'tiau [[...]] 
shake off dust, brush off dirt
拂掉
putsioong cy tiau [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sioong cy tiau [[...]] 
Handwriting on the wall
不祥之兆
santii [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tii; (safn'tiau) [[...]] 
cross out (an item), delete, expunge, strike out, erase, or remove (superfluities from a writing)
刪除
søeftiau [wt] [HTB] [wiki] u: sea'tiau; søea'tiau [[...]] 
wash off
洗掉
sektiau [wt] [HTB] [wiki] u: seg'tiau [[...]] 
shades of colors, tone
色調
sviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'tiau [[...]] 
tone (of voice), tone in Chinese phonetics, melody in a musical composition
聲調
sientiau [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tiau [[...]] 
omen
先兆
siau'huie [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'huie; (siøf'tiau) [[...]] 
destroy
銷毀
siøftiau [wt] [HTB] [wiki] u: siør'tiau [[...]] 
folksongs, ballads
小調
suttiau [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tiau [[...]] 
throw away, cast off
甩掉
taxn hietkag [wt] [HTB] [wiki] u: taxn hied'kag; (taxn hied'tiau) [[...]] 
throw away
丟掉
tantiau [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'tiau [[...]] 
monotonous, humdrum, flat
單調
tarntiau [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'tiau; (tixm'tiau, hied'tiau) [[...]] 
throw away
丟掉,扔掉
tengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'tiau [[...]] 
symptom, omen
徵兆
theatiau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tiau [[...]] 
send it back, refuse (to receive), return, reject, cancel (a reservation)
退掉
thiahtiau [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'tiau [[...]] 
tear and throw away
拆掉
thngrtiau [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'tiau [[...]] 
take off clothes
脫掉
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]] 
suffix combined with a verb to express finished, away from or completely
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]] 
sign, omen, trillion
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]] 
tune, pitch, air
調
tiau'hap [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hap [[...]] 
mix, compound
調合
tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]] 
mix, to blend, harmonize, bring into agreement, adjust, harmonious
調和
tiauxhø [wt] [HTB] [wiki] u: tiau'hø; (tiau'su) [[...]] 
stir up trouble
肇禍,肇事
tiau'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoef [[...]] 
dress flowering shrubs into various fanciful shapes, engrave figures or pictures
雕花
tiau'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoe [[...]] 
morning rally, morning session for moral instruction in schools
朝會
tiau'iog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'iog [[...]] 
treaty, pact, convention, covenant
條約
tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]] 
nurse one's health, take care of oneself
調養
tiautai/tiaute [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tai; (tiau'te) [[...]] 
dynasty
朝代
tiauxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau'thaau [[...]] 
omen, augury
兆頭
tintiau [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'tiau [[...]] 
symptom, omen
徵兆
tørtiau [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tiau; (tøx'hied'kak, tøx'hvix'sag) [[...]] 
pour out, throw away
倒掉