Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tip.
Maryknoll (26)
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]] 
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
[wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar) [[...]] 
cap, hat
帽子
bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: boea'liw; bøea'liw [[...]] 
the tail end, the end, the tip
尾端,尾
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]] 
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
ciqciafm [wt] [HTB] [wiki] u: cih'ciafm; (cih'boea) [[...]] 
tip of the tongue
舌尖
zngfthauafbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'thaau'ar'boea; zngr'thaau'ar'bøea [[...]] 
finger tip
指尖
Hoef tiøh zhaq thauzeeng, mxthafng zhaq auxpeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Hoef tiøh zhaq thaau'zeeng, m'thafng zhaq au'peeng. [[...]] 
Put your best foot forward. Don't put your light under a bushel basket. If you want to tip, tip first, don't wait until you are leaving the hotel. (Flowers should be put out front, don't put them in the back.)
花要插面前,不要插後面,要適時為之,不要事後補辦。
hofng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng [[...]] 
sharp point like the tip of a lance or pencil, vanguard, van
liw [wt] [HTB] [wiki] u: liw [[...]] 
end, tip, tail
端,尾
piekoad [wt] [HTB] [wiki] u: pix'koad [[...]] 
secrets of an art, a key to
秘訣
pitbøea [wt] [HTB] [wiki] u: pid'boea; pid'bøea [[...]] 
tip of writing brush or pencil, nib, tip, pen point
筆尖
siøfhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siør'huix [[...]] 
tip (given to a waiter, porter)
小費
tafm [wt] [HTB] [wiki] u: tafm [[...]] 
to lick, to lap, to taste, take up on the point of the finger, to wet the very tip (of one's finger) in a liquid
舔,嚐
tafm khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: tafm khvoax'bai lex; tafm khvoax'bai`leq [[...]] 
to taste by licking, have a taste, take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like, especially by tasting it
舔一舔
teksaux [wt] [HTB] [wiki] u: teg'saux [[...]] 
marriage custom in which a complete bamboo tree (from roots to tip of tree) is prepared by the brides family and tied to the top of the lead car on the way to bridegroom's house (signifies the lasting endurance of the marriage).
結婚日女方準備一枝頭連尾的竹子,來做車隊的前導
thiab taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiab tam'pøh [[...]] 
give a small tip, make up a little deficiency
貼一點