Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: toan.
Maryknoll (96)
zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sy [[...]] 
ties of affection
情絲
chiutngg zhurntoan [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu'tngg zhuxn'toan [[...]] 
gut-wrenching sadness
愁腸寸斷
zhuiesy baxntoan [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'sy ban'toan [[...]] 
body broken into pieces, smashed
碎屍萬斷
zhurntoan [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'toan [[...]] 
heart torn to pieces (used to describe extreme grief)
寸斷
ciaplieen puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen pud'toan [[...]] 
continuously or incessantly
接連不斷
Zongtoo Hengsit [wt] [HTB] [wiki] u: Zofng'too Heeng'sit; (Zofng'too Heeng'toan) [[...]] 
Acts of Apostles (Catholic)
宗徒行實,宗徒行傳
zuxtoan [wt] [HTB] [wiki] u: zu'toan [[...]] 
autobiography
自傳
Zuyhoftoan [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'hor'toan; Zuie'hor toan [[...]] 
All Men Are Brothers, a popular novel by Shih Nai an (施耐庵)
水滸傳
gieen kuy zerngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy zexng'toan [[...]] 
Let's resume the narration Let's go back to the main topic
言歸正傳
hengtoan [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'toan [[...]] 
biographical material
行傳
hviu'iefn [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'iefn [[...]] 
smoke of burning incense, continuity of the family line
香煙,香火
hvoaitoaxnbin [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'toan'bin [[...]] 
cross section
橫斷面
Iokpektoan [wt] [HTB] [wiki] u: Iog'peg'toan [[...]] 
Job (Catholic)
約伯傳
ittøf liofngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: id'tøf liorng'toan [[...]] 
sever it with one blow (of the knife) — to take a decisive measure, sever relations by one stroke
一口灶
Iwtexteg-toan [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'te'teg'toan; Iuo'te'teg-toan [[...]] 
Judith (Catholic)
友弟德傳
jiutioong zhurntoan [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'tioong zhuxn'toan [[...]] 
broken hearted
柔腸寸斷
ka'toan [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'toan [[...]] 
family records
家傳
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]] 
hand over, deliver, associate, to exchange
kauthofng toaxnzoat [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng toan'zoat [[...]] 
cut off communication
交通斷絕
kehtng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tng; (keq'toan) [[...]] 
blocked or obstructed, to separate, cut off
隔斷
kengtoan [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'toan [[...]] 
classical books
經傳
lienciab puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab pud'toan [[...]] 
successively, incessantly, continuously
連接不斷
lienlieen puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'lieen pud'toan [[...]] 
incessant
連連不斷
liedlytoan [wt] [HTB] [wiki] u: liet'lie'toan [[...]] 
menology, biography of distinguished ladies
烈女傳
liedtoan [wt] [HTB] [wiki] u: liet'toan [[...]] 
biographies, series of biographies, collected biographies
列傳
liofngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'toan [[...]] 
cut in two
兩斷
Lotektoan [wt] [HTB] [wiki] u: Loo'teg'toan [[...]] 
Ruth (Catholic)
廬德傳
Mafthaix Hok'imtoan [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'thaix Hog'ym'toan [[...]] 
Gospel according to Matthew. (Protestant)
馬太福音傳
gvar [wt] [HTB] [wiki] u: gvar; (gvea) [[...]] 
elegant, polished, refined (used in referring to the sayings or doings of others, a very polite way of saying, "your")
Gvaixsu'teknie-toan [wt] [HTB] [wiki] u: Gvai'sw'teg'nie'toan; Gvai'sw'teg'nie-toan [[...]] 
Esther (Catholic)
艾斯德爾傳
gvor [wt] [HTB] [wiki] u: gvor [[...]] 
noon, between 11:00 am and 1:00 pm
puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: pud'toan [[...]] 
unbroken, unceasing, continually, without interruption
不斷
serngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'toan [[...]] 
holy tradition (general term)
聖傳
si'toan [wt] [HTB] [wiki] u: sy'toan [[...]] 
silk and satin
絲緞
Suotoo Hengtoan [wt] [HTB] [wiki] u: Sux'too Heeng'toan [[...]] 
Acts of the Apostles (Protestant)
使徒行傳
tøextvoa [wt] [HTB] [wiki] u: te'tvoa; tøe'tvoa; (te'toan) [[...]] 
location of a piece of land, according to public records
地段
tiutoan [wt] [HTB] [wiki] u: tiuu'toan [[...]] 
general name for silk goods, silks and satins
綢緞
tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (toan) [[...]] 
sever, cut or break asunder, cut off, discontinue, cease
tngxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: tng'zuie; (toan'zuie) [[...]] 
stop the water supply, turn off the water supply
斷水
Tøpixa'toan [wt] [HTB] [wiki] u: Tøf'pi'af'toan [[...]] 
Tobias (Catholic)
多俾亞傳
tvoa [wt] [HTB] [wiki] u: tvoa; (toan) [[...]] 
section, division, part, paragraph
toan [wt] [HTB] [wiki] u: toan; (tng) [[...]] 
sever, cut or break asunder, cut off, discontinue, cease
toan [wt] [HTB] [wiki] u: toan [[...]] 
record, chronicle, a biography, historical records, books of history
toan [wt] [HTB] [wiki] u: toan [[...]] 
satin, thick silk
toaxnbixntoo [wt] [HTB] [wiki] u: toan'bin'too [[...]] 
section plans, cross section diagram
斷面圖
toaxnzoat [wt] [HTB] [wiki] u: toan'zoat [[...]] 
break off (connection or friendship)
斷絕
toaxnzoat koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: toan'zoat koafn'he [[...]] 
cut off connections
斷絕關係
toaxnzoat lai'orng [wt] [HTB] [wiki] u: toan'zoat laai'orng [[...]] 
all connection cut off, cut off communications, break off friendly relations
斷絕來往
toaxnzoat pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: toan'zoat pafng'kaw [[...]] 
sever diplomatic ties (relations)
斷絕邦交
toaxn'gaai zoadpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: toan'gaai zoat'piaq [[...]] 
broken ridges and steep cliffs
斷崖絕壁
Toan'iongcied [wt] [HTB] [wiki] u: Toafn'ioong'cied; (Go'goeh'zeq, Toafn'gvor'cied, Go'jit'zeq) [[...]] 
the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held)
端陽節,端午節
toaxnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: toan'kaw [[...]] 
break off relations or friendship
斷交
toaxnkix [wt] [HTB] [wiki] u: toan'kix [[...]] 
biography
傳記
toan'gvor [wt] [HTB] [wiki] u: toafn'gvor; (toafn'gvor-cied) [[...]] 
the fifth of the fifth lunar month
端午(節)
toaxnniuu [wt] [HTB] [wiki] u: toan'niuu [[...]] 
run out of food
斷糧