Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:chiw u:chiw.
Maryknoll (93)
varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]] 
structure facing south (east, west, north)
朝南(東,西,北)
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]] 
festival, holiday, season
zhaekoechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'chiw [[...]] 
tendrils of "chhai koe"
絲瓜氣根
zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]] 
get rude, bumptious (Lit. moustache bristling with rage)
高傲自大,展威風
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]] 
thousand years, forever
千秋
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]] 
swing
鞦韆
chimchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chym'chiw [[...]] 
late autumn
深秋
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]] 
autumn, fall, year
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]] 
beard, whiskers, tassel, fringe
chiuboat [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'boat [[...]] 
end of autumn
秋末
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]] 
pleasantly cool weather, wind or place
涼爽
chiu'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hwn [[...]] 
autumnal equinox
秋分
chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kuix [[...]] 
autumn season
秋季
chiuphøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]] 
bewitching eyes of a woman
秋波
chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'thvy [[...]] 
autumn, autumn time or season
秋天
zhochiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'chiw [[...]] 
early autumn, first of the autumn months
初秋
zhoaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhuix'chiw [[...]] 
pull or jerk out the hair of the beard
扯鬍子
zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]] 
beard, whiskers
鬍子
zhuiechiw ho'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw hoo'hoo [[...]] 
thick and coarse beard
腮鬍子
zhuiechiuthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw'thaau [[...]] 
beard stubble
鬚根
zhunhe chiutafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'he chiw'tafng [[...]] 
spring, summer, autumn, winter
春夏秋冬
zoachiw [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'chiw [[...]] 
snake tongue
蛇舌
hvaix [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix; (hvix) [[...]] 
throw to, swing
投,拋,搖動,盪
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]] 
shaggy
多毛的
hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]] 
bushy beard
大鬍子,多鬚
hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]] 
tiger's whiskers
虎鬍
hoxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: ho'chiw [[...]] 
light rain, mist
毛毛雨
hoad zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoad zhuix'chiw [[...]] 
beard beginning to grow, let your whiskers grow
長鬍子
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok ty chiw [[...]] 
When the leaves fall we know that autumn is here — from what you see you can guess the rest.
葉落知秋
it'iap tichiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'iap ty'chiw [[...]] 
any sign foretelling things to come, harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.)
一葉知秋
itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]] 
One day without seeing him or her is like three years.
一日不見如隔三秋
itjit samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit safm'chiw [[...]] 
longing for loved ones or close friends far away (Lit. A single day seems as long as three years.)
一日三秋
jibchiw [wt] [HTB] [wiki] u: jip'chiw [[...]] 
beginning of autumn
入秋
khiaochiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'chiw [[...]] 
handle-bar mustache
翹八字鬍
khiaukhaf liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'khaf liern zhuix'chiw [[...]] 
put one leg over the other and twist the mustache — live in leisure
蹺腿捻鬍子,生活閒逸
kiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'chiw [[...]] 
hair on nevus (mole)
痣上的毛
koaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: koaq zhuix'chiw [[...]] 
to blame
刮鬍子
kog iuo chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: kog iuo chiefn'chiw [[...]] 
each shows a unique quality, each has a unique style
各有千秋
laau zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: laau zhuix'chiw [[...]] 
grow a beard, have a beard, grow a moustache
留鬍子
liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: liern zhuix'chiw [[...]] 
stroke the beard, finger the moustache
撚鬚,空閒
liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]] 
long continuous rain, the rainy season
libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]] 
first day of autumn by the lunar calendar
立秋
liw hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw hor'khaw; (poeh hor'chiw) [[...]] 
draw lots on who will pay how much money
捉大頭
Mxbad thie'thaau, twtiøh hochiw. [wt] [HTB] [wiki] u: M'bad thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. [[...]] 
The barber who has never given a haircut has as his first customer a bearded gentleman.
未曾理髮,遇到虯髯客,剛開始新的工作,就遇到棘手的事。
Gvofkefng (egkefng, sikefng, sukefng, lefkix, zhunchiw) [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'kefng (ek'kefng, sy'kefng, sw'kefng, lea'kix, zhwn'chiw) [[...]] 
classics, canon of Confucius: Book of Changes, Odes, Book of History, Book of Rites, Spring, Autumn Annals
五經(易經,詩經,書經,禮記,春秋)
nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq; (Toafn'gvor'cied, Tiofng'chiw'cied) [[...]] 
seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar
年節(端午節,中秋節)
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]] 
black crow on the back of water buffalo
烏秋(鳥名)
oexchiw [wt] [HTB] [wiki] u: oe'chiw [[...]] 
spit saliva during one's talking
說者之口沫
penghwn chiuseg [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hwn chiw'seg [[...]] 
two sides share (top honors, fame), equal each other in (achievement, scores)
平分秋色
phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]] 
dash, down stroke to the left in writing
phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]] 
waves, breakers, ripples, billows, a glance of the eye, undulations, fluctuations, affect, involve, entangle
pøeh-hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: poeh'hor'chiw; pøeh-hor'chiw [[...]] 
draw lots or draw straws to see how much each will pay
抓大頭,抽籤
thix zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: thix zhuix'chiw [[...]] 
shave the beard, shave the face, to humiliate
刮鬍子
thie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]] 
get a hair cut, shave the head
理髮
thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy; (thiefn) [[...]] 
sky, heaven, firmament, weather
Tiongchiw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw; (tiofng'chiw'zeq) [[...]] 
the Mid-autumn Festival, 15th of the 8th month (lunar)
中秋(節)
tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]] 
moon cakes, autumnal equinox cakes
中秋餅