Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:cix.
Maryknoll (200)
auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]] 
back road, bribe
後路,後門
bengcix [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'cix; (beeng'phiexn, miaa'phvix) [[...]] 
calling card
名片
bengcix [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'cix [[...]] 
record or commemorate with an engraved inscription
銘誌
benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]] 
evident, clearly, manifest
明顯
bengphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'phiexn; (beeng'cix, miaa'phvix) [[...]] 
calling card, name card
名片
biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]] 
unavoidable, no help for it
免不了,難免
binzok ciesiong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok cix'siong [[...]] 
a slogan meaning, "The Nation above all!"
民族至上
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]] 
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]] 
certainly not, groundless, unfounded
毫無根據,無稽之談
bøo lie ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lie ee tai'cix [[...]] 
It's none of your business.
沒你的事,少管閒事
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]] 
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]] 
come to mind suddenly
無意間
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]] 
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tai'cix [[...]] 
have nothing to do, never mind
沒事做,不要緊
boxcip [wt] [HTB] [wiki] u: bo'cip [[...]] 
raise, invite, collect, to appeal for subscriptions
募集
bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]] 
not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
找不到路,摸不著頭緒
bubii-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bii pud'cix; buu'bii-pud'cix [[...]] 
down to the very last detail, very thoughtful
無微不至
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]] 
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
busor putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'cix [[...]] 
There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness)
無所不至
zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]] 
early years, some years ago
早年
zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]] 
talents, capacities
才能
zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cix [[...]] 
magazines
雜誌
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]] 
restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
制止
zenghoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'hoaa [[...]] 
essential and ornamental, the cream or choicest parts of literature, the essence, the flower of scholarship, chivalry
精華
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]] 
man of honor, gentleman
正人君子
zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]] 
politician
政客
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]] 
a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
chiwsut ciegoaxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut cix'goan'sw [[...]] 
written consent given by the patient for surgery
手術志願書
zhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng [[...]] 
create, make, invent, begin, do
創,做,幹
zhwau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'au [[...]] 
from now on, henceforth
從此以後
zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]] 
secondary, subordinate, not very important
次要
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]] 
dispose, disposition, to handle
處理
zhutthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thaau [[...]] 
appear, show up, present oneself, special skill, play tricks
出頭,出面,出人頭地,花樣
cix [wt] [HTB] [wiki] u: cix [[...]] 
will, purpose, determination, desire, ambition, interest, annals, records
cix [wt] [HTB] [wiki] u: cix [[...]] 
write down, put down, to record, a record
cix [wt] [HTB] [wiki] u: cix [[...]] 
arrive at, reach a destination, very, extremely, to express a superlative degree, the most
ciechyn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'chyn [[...]] 
closest relative
至親
ciechyn høfiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cix'chyn hør'iuo [[...]] 
close relatives and dear friends
至親好友
cieciør [wt] [HTB] [wiki] u: cix'ciør [[...]] 
at least, the least
至少
ciezwn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'zwn [[...]] 
ancient title of emperors, most honorable, supreme
至尊
ciegieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'gieen [[...]] 
words of utmost importance or significance, the most virtuous or proper utterances
至言
ciegoan [wt] [HTB] [wiki] u: cix'goan [[...]] 
volunteer, voluntary, free choice
志願
ciegoan-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'goan'kwn; cix'goan-kwn [[...]] 
army made up of volunteers
志願軍
ciegoaxnpefng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'goan'pefng [[...]] 
military volunteers
志願兵
ciegoan-sw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'goan'sw; cix'goan-sw [[...]] 
pledge in writing
志願書
ciehaux [wt] [HTB] [wiki] u: cix'haux [[...]] 
extremely filial
至孝
ciehie [wt] [HTB] [wiki] u: cix'hie [[...]] 
offer congratulations
誌喜
ciehioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'hioxng [[...]] 
purpose, ambition
志向
ciehør [wt] [HTB] [wiki] u: cix'hør [[...]] 
the best, the closest friend
至好,最好
cieiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cix'iuo [[...]] 
closest friend
至友
ciejiin [wt] [HTB] [wiki] u: cix'jiin [[...]] 
highest degree of kindness and magnanimity
至仁
ciekaw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kaw [[...]] 
one's closest friend
至交
ciekek [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kek [[...]] 
extremely, to the utmost degree, the acme
至極
ciekhexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'khexng [[...]] 
offer congratulations
誌慶
ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: cix'khix [[...]] 
ambition will , will, determination and courage to get ahead
志氣
ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym; (kaux'cirm'mar, kaux'tvaf) [[...]] 
up to now, up to the present time
至今
ciekøf busiong [wt] [HTB] [wiki] u: cix'køf buu'siong [[...]] 
highest, most exalted, supreme
至高無上
ciekofng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kofng [[...]] 
absolute justice, absolutely unbiased
至公
cielie benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'lie beeng'gieen [[...]] 
proverb of lasting value, truthful remark, quotable quote
至理名言
ciepør [wt] [HTB] [wiki] u: cix'pør [[...]] 
most precious treasure
至寶
ciesexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sexng [[...]] 
natural disposition to love one's parents, brothers, sisters, great capacity for love
至性
ciesexng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sexng [[...]] 
Confucius, the great sage (Lit. most holy)
至聖
cieseeng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'seeng [[...]] 
greatest sincerity
至誠
Ciesexng siensw [wt] [HTB] [wiki] u: Cix'sexng siefn'sw [[...]] 
Confucius (Lit. greatest sage and teacher)
至聖先師
Ciesexng-sor [wt] [HTB] [wiki] u: Cix'sexng'sor; cix'sexng-sor [[...]] 
Most Holy Place
至聖所
ciesie [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie; (cix'suo) [[...]] 
till death, to the last
至死
ciesie putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'juu [[...]] 
remain faithful until death
至死不渝
ciesie putkhud [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'khud [[...]] 
stick to one's principles or faith till one breathes his last
至死不屈
ciesie putgvo [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'gvo [[...]] 
hold on to one's wrong belief till death
至死不悟
ciesie putpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'piexn [[...]] 
consistent or unswerving love or faith
至死不變
ciesien [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sien [[...]] 
the highest level of virtue, the supreme good
至善
ciesiao [wt] [HTB] [wiki] u: cix'siao [[...]] 
at least
至少
ciesu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'su [[...]] 
man of purpose and principle, man of high ambitions
志士
cie'tai [wt] [HTB] [wiki] u: cix'tai [[...]] 
greatest, extremely large
至大
cie'tai ciekofng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'tai cix'kofng [[...]] 
greatest and most unbending
至大至剛
cix toong tø hap [wt] [HTB] [wiki] u: cix toong tø hap [[...]] 
share the same ambition and purpose of a group of people, of one mind
志同道合
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]] 
really, actually
真實,真的,果然
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]] 
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]] 
true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
真相
ciucix [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'cix [[...]] 
all the arrangements are complete
週到
ciukhafn zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'khafn zap'cix [[...]] 
weekly magazine
週刊雜誌
zoansym itcix [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'sym id'cix [[...]] 
concentrate or focus attention, thoughts, or efforts
專心一志
zorngcix bixsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'cix bi'siuu [[...]] 
die before the fulfillment of his ambition or aspiration, usually said of a martyr or hero
壯志未酬
zorngcix lenghuun [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'cix leeng'huun [[...]] 
soaring ambition or aspiration
壯志凌雲
zonghap zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap zap'cix [[...]] 
magazine of general interest
綜合雜誌
zuxiuu iecix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu ix'cix [[...]] 
free will
自由意志
zuxkor ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kor cix'kym [[...]] 
from antiquity up to the present
自古至今
zu suo cix ciofng [wt] [HTB] [wiki] u: zu suo cix ciofng [[...]] 
from the beginning to end
自始至終
zuxthaau ciebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zu'thaau cix'boea; zu'thaau cix'bøea [[...]] 
all the way through, from the beginning to the end
自頭至尾
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]] 
self respect, prudence, be deliberate in
自重
zuxtong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]] 
automatic, automatically, voluntary, of one's own free will
自動
exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]] 
to help people, to make things easier for people
給予別人方便
erngpan [wt] [HTB] [wiki] u: exng'pan [[...]] 
that should be handled (said of tasks, business, etc)
應辦
gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]] 
before the eyes, the present moment
眼前
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]] 
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫
hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]] 
muddled, indistinct, ambiguous, vague
含糊
hanghae jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hae'jit'cix; haang'hae jit'cix [[...]] 
log of a ship
航海日誌
gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]] 
divert oneself, while away time
逍遣
gong taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: gong tai'cix [[...]] 
stupid things
傻事
Haxcix [wt] [HTB] [wiki] u: Ha'cix; (He'cix) [[...]] 
summer solstice, which falls on June 21 or 22 in the northern hemisphere
夏至
Hexcix [wt] [HTB] [wiki] u: He'cix [[...]] 
Summer solstice, June 21-22
夏至
hexnggi [wt] [HTB] [wiki] u: heng'gi [[...]] 
very fortunate
幸運
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]] 
rare, one in a million
稀有
hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]] 
evident
明顯
hiongsym zorngcix [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym zoxng'cix [[...]] 
high hopes and great ambition
雄心壯志
hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [[...]] 
Good fortune does not come in pairs and disasters do not come alone.
禍不單行,福無雙至。
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su; (hør-tai'cix) [[...]] 
philanthropic acts, auspicious matters like births and marriage
好事
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]] 
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
hoesym sorngcix [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'sym soxng'cix [[...]] 
disheartened and lose ambition
灰心喪志
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]] 
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
honghae jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hae jit'cix [[...]] 
log of a ship
航海日誌
hongthofcix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor'cix [[...]] 
record of local customs, tradition, etc
風土誌
huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]] 
one's due task, duty
份內之事
yorng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'orng [[...]] 
bygones, the past, times past
已往
iecix [wt] [HTB] [wiki] u: ix'cix [[...]] 
will, volition
意志
iecix siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: ix'cix siaw'tiim [[...]] 
pessimistic, depressed, dejected, low-spirited
意志消沉
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]] 
hidden sorrow
隱憂
iaokirn [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'kirn [[...]] 
important, serious
要緊
Iwcieciar, su kexng seeng [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'cix'ciar, su kexng seeng [[...]] 
Where there's a will there's a way.
有志者事竟成。
jii [wt] [HTB] [wiki] u: jii [[...]] 
be confused, to tangled, be disheveled
混亂,纏結
jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: jiar'su; (jiar tai'cix) [[...]] 
bring trouble on oneself
惹事