Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:khafng u:khafng.
Maryknoll (200)
- amkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: aam'khafng [[...]]
- underground sewer, subterranean drain
- 涵洞
- arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]]
- cunning, crafty, deceitful
- 陰險
- bag'aang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'aang; (bak'khafng'chiaq) [[...]]
- covetous, envious
- 眼紅
- bakbag taktag [wt] [HTB] [wiki] u: bag'bag'tag'tag; bag'bag tag'tag [[...]]
- miscellaneous
- 零零碎碎
- bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng; bak'ciw-khafng; (bak'ciw'khu) [[...]]
- the socket of the eyes
- 眼眶
- bagkhangchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khafng'chiaq; (bak'aang) [[...]]
- covetous, envious
- 眼紅
- bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]]
- contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
- 承包,總攬
- bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]]
- describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
- 不會好,好不了。
- bøexkhafng bøefkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafng bea'khafng; bøe'khafng bøea'khafng [[...]]
- speculate on stock market
- 賣空買空
- bøkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng [[...]]
- have no money, stingy
- 沒錢,吝嗇
- bøkhafng-bøsurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng bøo'surn; bøo'khafng-bøo'surn [[...]]
- not important, of no consequence or significance
- 無關緊要的
- bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sax'sax; bu-sax'sax [[...]]
- unable to fathom, uncomprehending
- 摸無頭緒
- buxn khafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn khafng [[...]]
- go into a hole
- 穿洞
- buxn poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn pong'khafng [[...]]
- go through the tunnel
- 穿過隧道
- zaikhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zay'khafng [[...]]
- be in on the secret, know the weak points of others, happen to hear
- 懂門路,靈通
- zadpag [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]]
- compact, solid, compressed
- 實心
- zaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'khafng [[...]]
- stove opening (for fuel)
- 灶門
- ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]]
- be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
- 坐不住,坐煩了
- zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]]
- loiter
- 閒坐
- zhagkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'khafng [[...]]
- make a mortice, to chisel
- 鑿孔
- zhaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khafng [[...]]
- rotted out
- 東西有洞,缺陷
- zhernggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'garn; (zhexng'khafng) [[...]]
- embrasure in a fort or vessel, gun hole for firing, or made by bullet, gun muzzle
- 鎗眼
- zherngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'khafng [[...]]
- the muzzle of a rifle, hole in a wall through which a gun is fired
- 鎗口,鎗洞
- chiahchiuo khangkuun [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'chiuo khafng'kuun [[...]]
- bare hands, bare handed
- 赤手空拳
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]]
- any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
- 隨便,任何
- chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]]
- elbow
- 手肘
- zhosiab [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siab [[...]]
- hard to do (Lit. coarse and rough)
- 艱辛
- zhøexkhafng zhøexphang [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'khafng zhoe'phang; zhøe'khafng zhøe'phang [[...]]
- look for an opportunity to extort money or to slander or injure others, look for trouble (Lit. Look for opportunity and place.)
- 找機會,找麻煩
- zhøe laang ee khangphang [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe laang ee khafng'phang; zhøe laang ee khafng'phang [[...]]
- find fault with others, look for defects in others, watch for a chance
- 找別人的缺點
- zhorngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafng [[...]]
- set a snare
- 設圈套
- zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]]
- scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
- 灼,燒
- zhuiekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khafng [[...]]
- cavity of the mouth
- 口腔
- cviakhafng [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'khafng [[...]]
- wound, a major wound
- 有傷口
- ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]]
- eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
- 吃不消
- ciamkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'khafng [[...]]
- hole made by a needle
- 針孔
- ciamkhafng liap'viafky [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'khafng liab'viar'ky [[...]]
- surveillance camera
- 針孔攝影機
- ciexn buu hi'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn buu hy'hoad; (ciexn buu khafng'hoad) [[...]]
- excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.)
- 箭無虛發,空發
- cirnheeng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'heeng [[...]]
- advance, progress, move onward, proceed
- 進行
- cidkhafng cit khiaq [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khafng cit khiaq [[...]]
- lot of small holes, many small faults
- 很多小洞,小毛病多
- ciuokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciux'khafng [[...]]
- holes eaten by insects, cavities in decayed teeth
- 蛀孔,蛀洞
- ciuo khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo khafng'paang; (siuo khafng'paang) [[...]]
- keep the bedroom empty, lead a lonely life of a deserted or bereaved wife
- 守空閨
- zngx [wt] [HTB] [wiki] u: zngx [[...]]
- creep or crawl into, dive into a hole
- 潛入,鑽
- zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]]
- an awl or drill
- 鑽子
- zngrkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'khafng [[...]]
- bore or make a hole like an insect or drill
- 鑽孔
- zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]]
- go first, lead the way
- 領先,先走
- Zoakhafng thaux niawchysiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Zoaa'khafng thaux niao'chie'siu.; Zoaa'khafng thaux niao'chie/zhuo'siu. [[...]]
- bureaucrats shield each other
- 官官相為
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]]
- know one's responsibility
- 自知本份
- Zuie ym kaux phvixkhafng, bøe lurn`tid`aq. [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie ym kaux phvi'khafng, be lurn'tid ax.; Zuie ym kaux phvi'khafng, bøe lurn`tid`aq. [[...]]
- The water's up to my nostrils. I've had it up to here.
- 水淹至鼻, 再也不能忍,忍無可忍。
- eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]]
- at leisure
- 閒著
- eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]]
- entirely at leisure, not a thing to do
- 很閒
- giafng [wt] [HTB] [wiki] u: giafng [[...]]
- feeling very good, comfortable
- 好,爽
- hvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng [[...]]
- inner ear, otic channel
- 耳朵,耳孔
- hvixkhafng øe ky [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng e ky; hvi'khafng øe ky; (hvi'khafng e hao) [[...]]
- have a ringing in the ears
- 耳鳴
- hvixkhafng-khyn [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng khyn; hvi'khafng-khyn [[...]]
- gullible
- 輕信
- hvixkhafng kuyar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng kuie'ar [[...]]
- ear drum (slang)
- 耳鼓膜
- hvixkhafng lai [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng lai [[...]]
- good hearing, sharp ears
- 聽力敏銳
- hvixkhafng tang [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng tang [[...]]
- poor of hearing
- 重聽
- høfkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'khafng [[...]]
- good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business
- 走運,肥(俚語)
- hongkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'khafng [[...]]
- draft, an opening for ventilation
- 通風口
- huxzeg [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zeg [[...]]
- be responsible, bear the responsibility
- 負責
- hunphøex [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'phoex; hwn'phøex [[...]]
- distribution, sharing, allotment, distribute, divide things, assign a work
- 分配
- iao [wt] [HTB] [wiki] u: iao; (iao'kuo, iao'køq) [[...]]
- still
- 還,仍舊,仍然
- irn khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: irn khafng'khoex; irn khafng'khøex [[...]]
- try to find a job (as a workman)
- 找工作
- jixnlo [wt] [HTB] [wiki] u: jin'lo [[...]]
- diligent at duty or work
- 知本分
- kvaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvaa [[...]]
- contain, hold with one hand or under the arm
- 含,懷,挾
- kan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ar [[...]]
- bottle
- 瓶子
- kaxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: kang'khafng [[...]]
- same hole, same problem
- 同一個洞,同一個問題
- kawkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: kao'khafng [[...]]
- hole in a door for a dog
- 狗洞
- kvef [wt] [HTB] [wiki] u: kvef; (kvy) [[...]]
- weave, to darn
- 織
- keg toaxkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: keg toa'khafng [[...]]
- pretend to be rich
- 裝有錢,偽大方
- kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]]
- room, classifier for houses or rooms
- 間
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khag [wt] [HTB] [wiki] u: khag [[...]]
- husks, hull, shell, nutshell, cast-off skin, eggshell
- 殼
- khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]]
- sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
- 堪,撐
- khafng [wt] [HTB] [wiki] u: khafng [[...]]
- hole, aperture, wound, cut, leak, pit, cave, den, burrow, opportunity for making money, for finding fault
- 孔,洞,傷口
- khafng [wt] [HTB] [wiki] u: khafng; (khofng) [[...]]
- hollow, empty, vain, false
- 空
- khang'ao [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ao; (taf'thox) [[...]]
- retch, dry heaves
- 乾嘔
- khangchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'chiuo [[...]]
- empty-handed
- 空手
- khangchiuo horhee [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'chiuo hox'hee [[...]]
- empty-handed, unarmed
- 兩手空空
- khangchiwtø [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'chiuo'tø; (khofng'chiuo'tø) [[...]]
- karate
- 空手道
- khangzhux [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhux [[...]]
- empty house
- 空屋
- khangzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhuix [[...]]
- wound, cut
- 傷口
- khangzhuix-poxcih [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhuix; khafng'zhuix-po'cih [[...]]
- empty mouth — without proof or evidence
- 空口
- khangzhuiekorng [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhuix'korng [[...]]
- speak without evidence
- 空口講
- khangzhuix poxcih [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhuix po'cih [[...]]
- chewing one's tongue in an empty mouth — make false, deceitful promises
- 空嘴嚼舌,空口說白話
- khangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zuun [[...]]
- empty ship
- 空船
- khanggiah [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'giah [[...]]
- vacancy, opening, deficit
- 空額
- khanghy [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'hy [[...]]
- empty, state of abstraction
- 空虛
- khafng hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: khafng hvoaf'hie [[...]]
- fruitless joy
- 空歡喜
- khangkeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'keq'ar [[...]]
- empty shelf (as of a bookcase), blank in a form
- 空格子
- khangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'kefng [[...]]
- empty room
- 空房間
- khangkhag [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khag [[...]]
- hollow, empty
- 空空的
- khangkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khafng [[...]]
- quite empty, There is nothing in it.
- 空蕩蕩的,空空的
- khangkhiaq [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khiaq [[...]]
- holes and crevices, blemish
- 空隙,孔罅
- khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khoex; khafng'khøex; (khafng'khex) [[...]]
- job, task, work
- 工作
- khangkhøex-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khoex'tviuu; khafng'khøex-tviuu [[...]]
- workshop
- 工作場
- khangkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khoeq; khafng'khøeq [[...]]
- vacancy
- 空缺
- khangkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'kviaa [[...]]
- get no good results from going
- 空走
- khangkoarn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'koaxn'ar [[...]]
- empty bottle
- 空瓶子
- khangkuun [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'kuun [[...]]
- hold nothing in the hand, barehanded
- 空拳
- khanglun [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'lun; (khofng'lun) [[...]]
- empty talk, shallow talk, impractical statements
- 空論
- khangpag [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'pag; (khafng'sym'pag) [[...]]
- empty stomach
- 空腹, 空肚子
- khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'paang [[...]]
- vacant room
- 空房
- khangpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'peh [[...]]
- blank in a paper or form
- 空白
- khangphvax [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'phvax [[...]]
- empty, hollow
- 空虛
- khangphang [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'phang [[...]]
- holes and crevices, a flaw, opportunity for finding fault or getting money out of people
- 縫隙