Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:kuie u:kuie.
Maryknoll (200)
a'phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: af'phiexn [[...]] 
opium
鴉片
armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]] 
do something bad
夜路
bengzhux [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zhux; (miaa'zhux) [[...]] 
position in a list of names
名次
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]] 
know by sight, familiar with
面熟,面善
[wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar, ciøh'bø) [[...]] 
mill, millstone
磑,石磨
bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]] 
not many days ago
幾天前
za'bofkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kuie [[...]] 
female ghost, demoness
女鬼
zaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn [[...]] 
floors (stories) of a building, steps of a ladder or staircase
zabkuie? [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kuie? [[...]] 
How many more than ten? (between eleven to nineteen), Which day of the second decade in the month?
十幾?
zex kuie? [wt] [HTB] [wiki] u: zex kuie? [[...]] 
How many months over one year of age?
一週歲又幾個月?
zeakuie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'kuie [[...]] 
sacrifice to the ghosts
祭鬼
zhøef kuie? [wt] [HTB] [wiki] u: zhef kuie?; zhøef kuie? [[...]] 
Which of the first ten days is it?
初幾 ?
chionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hoan [[...]] 
offend a superior or an elder
沖犯
zho'kafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'kafng [[...]] 
unskilled laborer
粗工
zhutkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kuie; (zhud'khuie) [[...]] 
derail, behave contrary to normal pattern
出軌
cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]] 
money, cash
cvikuie [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'kuie [[...]] 
greedy person
愛錢如命
ciamzuie-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie'oaan; ciaam'zuie-oaan; (zuie'kuie'ar) [[...]] 
diver, frogman
潛水員,水鬼
cioksuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]] 
congratulatory address or message
祝詞(辭)
cid kuie jit [wt] [HTB] [wiki] u: cid kuie jit [[...]] 
these last few days
這幾天
citkuynii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuie'nii [[...]] 
these few years
這幾年
ciw [wt] [HTB] [wiki] u: ciw [[...]] 
section (of fruit)
ciwkuie [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kuie [[...]] 
drunkard, an alcoholic
酒鬼
cviu kuytø [wt] [HTB] [wiki] u: cviu kuie'tø [[...]] 
make steady headway, run smoothly
上軌道
zørkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kuie [[...]] 
be a ghost or demon, cause trouble secretly, be a bad or evil person
做鬼
zørkuie zørkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kuie zøx'koaix [[...]] 
very crafty and injurious, with pretense of honesty or friendship
搞鬼作怪
zok'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zog'hoad [[...]] 
resort to magic arts, way of doing things, course of action, practice
作法
zuykuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie [[...]] 
water goblin, (slang) frogman
水鬼
zuykuie kiøx kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie kiøx kaw'thex; zuie'kuie kiøx kaw'thøex [[...]] 
ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration
水鬼找替身
Zuykuie kiøx paysui [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'kuie kiøx pae'sui [[...]] 
bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown)
壞人的邀請
hagkib [wt] [HTB] [wiki] u: hak'kib [[...]] 
class, grade
學級
han [wt] [HTB] [wiki] u: han [[...]] 
boundary, a limit, to limit
gisym sefng armkuie [wt] [HTB] [wiki] u: gii'sym sefng axm'kuie [[...]] 
suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts)
疑心生暗鬼
gisiin gikuie [wt] [HTB] [wiki] u: gii'siin gii'kuie [[...]] 
have unnecessary suspicions
疑神疑鬼
gøxkhuie zuxsad [wt] [HTB] [wiki] u: gø'khuie zu'sad; (gø'kuie zu'sad) [[...]] 
commit suicide by throwing oneself on a railroad
臥軌自殺
hengzofng kuypix [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zofng kuie'pix [[...]] 
secretive movements, said of a person of dubious background, of many secrets and of doubtful character
形蹤詭秘
hvixkhafng kuyar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng kuie'ar [[...]] 
ear drum (slang)
耳鼓膜
hiongkuykuie [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'kuie'kuie [[...]] 
very fierce looking
兇巴巴的
hoaai kuythay [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai kuie'thay [[...]] 
cherish evil schemes, or dark plots, be conscious of guilt
懷鬼胎
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]] 
foreign, barbarous, take turns, aborigines, order in a series, a time
番,不 講理,號
hoaxntiøqkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'tiøh'kuie [[...]] 
to see or meet a ghost
遇到鬼
høex [wt] [HTB] [wiki] u: hoex; høex; (hex, soex) [[...]] 
person's age
hunkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'kuie [[...]] 
heavy smoker, opium smoker
煙鬼
iao [wt] [HTB] [wiki] u: iao; (iao'kuo, iao'køq) [[...]] 
still
還,仍舊,仍然
iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kuie [[...]] 
hungry demons, spirits of those who have no one to offer sacrifices for them, a glutton, greedy
餓鬼,饞嘴
iaumoo kuykoaix [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'moo kuie'koaix [[...]] 
evil spirits of all kinds
妖魔鬼怪
imboo kuykex [wt] [HTB] [wiki] u: ym'boo kuie'kex [[...]] 
dark and crafty schemes
陰謀詭計
yn kuie jip theh [wt] [HTB] [wiki] u: yn kuie jip theh [[...]] 
invite ghosts into one's home — employ a person who afterwards proves very injurious
引狼入室
jixkuie? [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kuie?; (ji'zap'kuie?) [[...]] 
how many above twenty? Which day of the last decade of the month?
二十幾?
jiin putty, kuie putkag [wt] [HTB] [wiki] u: jiin pud'ty, kuie pud'kag [[...]] 
without the knowledge of anybody else, secretly, unbeknown to others.
人不知鬼不覺
jiin siao kuie tai [wt] [HTB] [wiki] u: jiin siao kuie tai [[...]] 
young but tricky, young but ambitious
人小鬼大
ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng [[...]] 
home, family, household
家庭
kay [wt] [HTB] [wiki] u: kay [[...]] 
stairs, flight of steps, story of a building, class (as social classes), grade or rank
階,層,樓
kankuie [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kuie [[...]] 
deceitful, cunning, sly
奸詭
kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux; (tøx) [[...]] 
arrive, to reach (a place, time, quantity), come to an end (a finish) — at games of cards etc.
kefkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'kuie [[...]] 
pretend
假裝,裝鬼
kefkuie kefkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kea'kuie kea'koaix [[...]] 
feign to be a devil or a monster — pretend or feign (not to know, to be ill, deaf, dumb)
裝瘋賣傻
khip'hied-kuie [wt] [HTB] [wiki] u: khib'hied'kuie; khib'hied-kuie [[...]] 
vampire
吸血鬼
khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]] 
dollar, the measure for bars, wooden logs. When "chit kho" is used in place of "chit ki" it gives the impression of "big"
塊(錢), 根
khuu [wt] [HTB] [wiki] u: khuu [[...]] 
squat, to crouch, to go to the toilet
khukuie [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kuie; (kvoar'kuie) [[...]] 
exorcise evil spirits
驅鬼
khuie [wt] [HTB] [wiki] u: khuie; (kuie) [[...]] 
rut, a track, a path, an orbit
khuie [wt] [HTB] [wiki] u: khuie; (kuie) [[...]] 
feign, crafty, cunning
khuykex-tøtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: khuie'kex tøf'toafn; khuie'kex-tøf'toafn; (kuie'kex-tøf'toafn) [[...]] 
full of schemes and tricks
詭計多端
kiedkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiet'kuie [[...]] 
intelligent and cunning
又聰明又狡猾
kiawkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kuie; (kiao'siefn) [[...]] 
confirmed gambler
賭鬼
køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf [[...]] 
pole (especially of bamboo)
kvoar kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kuie [[...]] 
drive out demons
趕鬼,驅鬼
køq bøo kuyjit [wt] [HTB] [wiki] u: køq bøo kuie jit; køq bøo kuie'jit [[...]] 
not many days from now
再過幾天
Korng laang, laang kaux, korng kuie, kuie kaux. [wt] [HTB] [wiki] u: Korng laang, laang kaux, korng kuie, kuie kaux. [[...]] 
Speak of a person and he comes, speak of the devil and he appears, speak of angels, and you can hear the flutes of their wings
說曹操,曹操到
kuie (''measure'') ar [wt] [HTB] [wiki] u: kuie (''measure'') ar [[...]] 
little, a small quantity of something. May be used together with cyu kuie+(measure)+ar naxtvia
幾 ...
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie [[...]] 
spirits of the dead, ghost, goblin, devil, demons
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie; (kie) [[...]] 
How many? How much? a few, a little or somewhat (only used in combination)
幾,多少
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie [[...]] 
rut, track, path, an orbit, the axle of a wheel : thus — a rule, law
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie; (khuie) [[...]] 
cunning, malicious, to cheat
kuy'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'ar; (siør'kuie) [[...]] 
little ghost, demon, common inferior ghost
小鬼
kuyafhøea [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'ar'hoea; kuie'ar'høea [[...]] 
ignis fatuus, will-o'-the-wisp, swamp fire
鬼火
kuyafhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'ar'hofng [[...]] 
sudden, strange, violent squall or gale
鬼風,狂風
kuie zap? [wt] [HTB] [wiki] u: kuie zap? [[...]] 
How many tens (less than a hundred implied)? Several tens (less than a hundred)
幾十?
kuie huxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie hu'syn [[...]] 
possessed by demons
鬼附身
kuyhuun [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'huun [[...]] 
spirit of those departed
鬼魂
kuyvii [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'vii [[...]] 
how much?
幾塊錢
kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kuie jit zeeng [[...]] 
How many days ago?
幾天前
kuykex [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'kex; (khuie'kex) [[...]] 
crafty plans, plots
詭計
kuykex-tøtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'kex tøf'toafn; kuie'kex-tøf'toafn [[...]] 
full of schemes and tricks, very tricky, crafty
詭計多端
kuykoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'koaix [[...]] 
ghosts and goblins
鬼怪
kuykuie suixsui [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'kuie sui'sui [[...]] 
very deceitful and intriguing, stealthy, furtive, secretive
鬼鬼祟祟
kuymngg-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg'koafn; kuie'mngg-koafn [[...]] 
front door of Hades
鬼門關
kuyna (M) [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'na (M) [[...]] 
almost the same meaning as kuie+(measure)+ar, but gives an impression of a little larger quantity, so, we may not use cyu kuie+(measure)+ar naxtvia together with this expression.
好幾 …
kuyoe [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'oe [[...]] 
outright lies
鬼話
kuyoong [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'oong [[...]] 
prince or ruler of demons
鬼王
kuypoe? [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'poe? [[...]] 
how frequent, many times?
幾倍?
kuysii [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'sii [[...]] 
whenever
幾時
kuysviaa? [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'sviaa? [[...]] 
what per cent?
幾成?
kuysiin [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'siin [[...]] 
ghosts and spirits, demons and gods
鬼神
kuythay [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'thay [[...]] 
stomach distended so as to give the appearance of pregnancy, dark schemes
鬼胎
kuythaau kuynao [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'thaau kuie'nao [[...]] 
crafty, cunning, wily, ludicrous, outlandish
鬼頭鬼腦
kuytø [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'tø [[...]] 
guiding track, orbit, railway, tramway
軌道
kuyui? [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'ui? [[...]] 
How many persons?
幾位?
lahsapkuie [wt] [HTB] [wiki] u: laq'sab'kuie [[...]] 
dirty, unclean, soiled, mean, base, low, foul, unfair
骯髒,髒鬼
liah khvoarbai [wt] [HTB] [wiki] u: liah khvoax'bai [[...]] 
measure by spans
量一量,測一測
liu kuyna pae [wt] [HTB] [wiki] u: liu kuie'na pae [[...]] 
reviewed or repeated many times
復習好幾次
loxngkuie loxngkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: long'kuie long'koaix [[...]] 
set people against one another by carrying tales, cause others to quarrel, tease dogs and make them fight
挑撥離間
mxzay thvite kuie kyn tang [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay thvy'te kuie kyn tang [[...]] 
He doesn't know how heavy the heavens and earth are. — He doesn't know anything.
不知天高地厚
moo [wt] [HTB] [wiki] u: moo [[...]] 
malignant spirit, demon, devil, evil spirit, wizard, witch
mo'kuie [wt] [HTB] [wiki] u: moo'kuie [[...]] 
devil
魔鬼
mo'kuyoong [wt] [HTB] [wiki] u: moo'kuie'oong [[...]] 
devil, Satan, the prince of evil
魔鬼王
mohpiahkuie [wt] [HTB] [wiki] u: moq'piaq'kuie [[...]] 
eavesdropper
貼牆鬼,竊聽者
nauxkuie [wt] [HTB] [wiki] u: nau'kuie [[...]] 
be haunted
鬧鬼
oaqtauh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tauq'ar; (oah'kuie'ar) [[...]] 
steel trap
捕獸器
oanhuun [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'huun; (oafn'kuie) [[...]] 
un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer
冤魂,冤鬼
oankuie [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'kuie [[...]] 
ghost of an un-avenged murdered man
冤鬼
oadkuie [wt] [HTB] [wiki] u: oat'kuie; (oat'khuie) [[...]] 
go beyond what is proper, off the track
越軌
oeh [wt] [HTB] [wiki] u: oeh; oeh/uih; (uih, oa, hoa) [[...]] 
stroke in a Chinese character