Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:liao u:liao.
Maryknoll (200)
- bøexcin [wt] [HTB] [wiki] u: be'cin; bøe'cin [[...]]
- in-exhaustible, interminable
- 不盡
- bixliawieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'liao'ieen [[...]]
- ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist)
- 未了緣
- biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]]
- unavoidable, no help for it
- 免不了,難免
- bøo kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kaux'purn [[...]]
- loss of capital, under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
- 不夠本
- bøliawsii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'liao'sii [[...]]
- endless
- 無了結的時候
- bok [wt] [HTB] [wiki] u: bok [[...]]
- eyes, chief or head, index, list or summary, inventory, item, look upon, to regard
- 目
- zai [wt] [HTB] [wiki] u: zai [[...]]
- steady, firm, stable, not tottering
- 穩
- zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'sarn [[...]]
- property, estate
- 財產
- zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]]
- variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
- 走音,走調
- zhøfzhør liawsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'zhør liao'su [[...]]
- dispose of a thing carelessly or hastily
- 草草了事
- zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]]
- wanting in refinement, rude, rough
- 粗魯,粗糙,簡陋
- ciah-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be khix; ciah-bøe'khix; (ciah be liao) [[...]]
- can't eat that much
- 吃不了,吃不完
- ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]]
- serious sickness or injury, business failure
- 嚴重,厲害
- ciah liao [wt] [HTB] [wiki] u: ciah liao; (ciah liao'liao) [[...]]
- eat up the whole, leaving nothing
- 吃完,吃光
- ciah liao bøo twhør [wt] [HTB] [wiki] u: ciah liao bøo tuo'hør [[...]]
- stomach upset
- 吃壞了肚子
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]]
- take him on his own terms, on (one's) own terms
- 遷就
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]]
- dull stomach pain from hunger or indigestion
- 煩悶,不舒服
- zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]]
- self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
- 自,從
- zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]]
- the flavor (of food, poetry) taste, flavor
- 滋味
- exng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan; (eng'liao) [[...]]
- all used up, to use up
- 用完, 用光
- haixliawliao [wt] [HTB] [wiki] u: hai'liao'liao [[...]]
- totally destroy, Alas!
- 全壞了,遭透了
- hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn; (hoafn'liao'hoafn) [[...]]
- repeatedly, again, successively, repetitious (writing), redundant
- 重複
- hoarnzhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'zhux [[...]]
- buy and sell a house or piece of realty
- 販屋
- hoafn'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'exng [[...]]
- response, reflex, chemical reaction, effect, respond to a stimulus
- 反應
- huiecvii [wt] [HTB] [wiki] u: huix'cvii; (liao'cvii) [[...]]
- spend lavishly, throw money around
- 費錢
- y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]]
- afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
- 以後
- iax [wt] [HTB] [wiki] u: iax; (iaxm) [[...]]
- be tired of, satiated, be wearied with
- 厭,煩
- iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]]
- use, by, with
- 用
- itbok liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'bok liao'jieen [[...]]
- comprehend at a glance
- 一目了然
- iuolo [wt] [HTB] [wiki] u: iux'lo [[...]]
- fine workmanship
- 精巧
- jiao [wt] [HTB] [wiki] u: jiao; (liao) [[...]]
- claw
- 爪
- jiao [wt] [HTB] [wiki] u: jiao; (liao) [[...]]
- trouble, disturb, throw into disorder, agitate, harass
- 擾
- kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]]
- do carefully, good workmanship, be thoughtful
- 仔細,精細,手藝,週到
- kegtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kek'toafn [[...]]
- extreme, extremely, excess (used of any extreme action)
- 極端
- khangsiu [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'siu [[...]]
- empty nest
- 空巢
- khawbiau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'biau [[...]]
- skillful, dexterous, ingenious
- 巧妙
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]]
- shut the eyes
- 閉目
- khieliawliao [wt] [HTB] [wiki] u: khix'liao'liao [[...]]
- be done for, destroyed
- 全完了
- khy'mof [wt] [HTB] [wiki] u: khie'mof [[...]]
- frame, state of mind, mood (transliteration of the Japanese word, "kimo")
- 心情,氣氛(外來語)
- khøo [wt] [HTB] [wiki] u: khøo [[...]]
- abrupt, blunt, brusque
- 擺架子
- khofbøexliao [wt] [HTB] [wiki] u: khor'be'liao; khor'bøe'liao [[...]]
- miserable fate during one's whole life
- 一生都是苦命
- khvoarliawkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'liao'khvoax [[...]]
- take a look, see again and again
- 看了又看
- kvialiao [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'liao; (kviaf'vie, kviaf'var) [[...]]
- lest, for fear that, afraid that
- 恐怕
- kiux [wt] [HTB] [wiki] u: kiux [[...]]
- shrink, having a wrinkled look
- 抽,縮
- køeahøea [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hoea; køex'høea [[...]]
- be fried or roasted excessively
- 過火
- køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]]
- taking more than one's share, acting in an overbearing or unjust manner, go beyond the bounds
- 過份
- køealiawkøex [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liao'koex; køex'liao'køex [[...]]
- forget the past easily, letting time pass without executing the talked of project, having had the experience several times
- 過了就忘了,早過了
- køealiawsii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liao'sii; køex'liao'sii; (soaq'liao'tai) [[...]]
- the matter is long past, ended, and quite dead, so that it should not be raised again
- 過了時,完了事
- koealiawtai [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liao'tai; (koex'liao'su) [[...]]
- old affairs that are quite past and should not be brought up again
- 已過的事
- køhzaix [wt] [HTB] [wiki] u: køq'zaix [[...]]
- again...
- 再,又
- korng bøe liao [wt] [HTB] [wiki] u: korng be liao; korng bøe liao [[...]]
- can not be fully told (since it is so great or long), can not enumerate all of them
- 講不完
- kofngliawkorng [wt] [HTB] [wiki] u: korng'liao'korng [[...]]
- said again and again
- 講了又講
- kuotau [wt] [HTB] [wiki] u: kux'tau [[...]]
- sentence
- 句子
- kutbak [wt] [HTB] [wiki] u: kud'bak [[...]]
- joint
- 骨節
- liao [wt] [HTB] [wiki] u: liao [[...]]
- finished, concluded, after, to finish, to complete, understand, a particle at the end of phrase or sentence indicating "finished"
- 了
- liao [wt] [HTB] [wiki] u: liao; (liaau) [[...]]
- clearness of sight, bright, clear sighted, sharp eyed
- 瞭
- liaw'au [wt] [HTB] [wiki] u: liao'au [[...]]
- after (usually follows a verb)
- 以後
- liawbøefafkviar [wt] [HTB] [wiki] u: liao'boea'ar'kviar; liao'bøea'ar'kviar [[...]]
- prodigal son
- 敗家子
- liawcvii [wt] [HTB] [wiki] u: liao'cvii [[...]]
- lose money (as in a business)
- 賠本,虧本
- liao cit jit [wt] [HTB] [wiki] u: liao cit jit [[...]]
- one day wasted
- 浪費一天
- liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: liao'jieen [[...]]
- useless
- 廢人,枉然
- liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: liao'jieen [[...]]
- it is quite clear, plain and fully understandable
- 瞭然
- liawkae [wt] [HTB] [wiki] u: liao'kae [[...]]
- understanding, understand, comprehension
- 瞭解,了解
- liawkafng [wt] [HTB] [wiki] u: liao'kafng [[...]]
- waste effort
- 白費工夫
- liawkied [wt] [HTB] [wiki] u: liao'kied [[...]]
- end, finished, settle, bring to conclusion
- 了結
- liawgvo [wt] [HTB] [wiki] u: liao'gvo [[...]]
- understand thoroughly
- 了悟
- liawputkhie [wt] [HTB] [wiki] u: liao'pud'khie [[...]]
- wonderful, extraordinarily good
- 了不起
- liao sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: liao sii'kafn [[...]]
- lose time, waste time
- 浪費時間
- liao thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: liao theq'theq [[...]]
- quite spent, all used or done
- 虧光了
- mxkamni'ny [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm'ny'ny [[...]]
- reluctant to (give up, let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up)
- 非常捨不得
- mohkhix [wt] [HTB] [wiki] u: moq'khix; (moq løh'khix) [[...]]
- deflates (balloon), haggard, pinched and weak
- 癟瘦,消瘦
- oah liao sien [wt] [HTB] [wiki] u: oah liao sien [[...]]
- tired of living
- 活得不耐煩
- oafix [wt] [HTB] [wiki] u: oar'ix [[...]]
- close to the meaning, almost
- 意思或意見相近
- pahhøex liawau [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hoex liao'au; paq'høex liao'au [[...]]
- after death (Lit. after a hundred years of age)
- 百歲之後,身後
- pan be liao [wt] [HTB] [wiki] u: pan be liao; pan bøe liao [[...]]
- too much for one to finish or accomplish
- 辦不完
- parnghviesag [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hvix'sag [[...]]
- get rid of, throw away
- 放掉
- padlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pat'laang [[...]]
- different person, another man, others, outsiders, people who do not belong to one's own circle, organization or family
- 別人
- pvepang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pang; pvee/pvii'pang [[...]]
- smooth and orderly, steady, even
- 平均,平坦
- peqliao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'liao [[...]]
- all lost or spent uselessly
- 白費
- piexn goanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn goaan'heeng [[...]]
- change back to original form, shape or face
- 變原形
- pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]]
- crevice, rift, crack, fissure
- 裂,破
- puttekliao [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'liao [[...]]
- cannot be stopped, Good heavens! It's serious!
- 不得了
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]]
- snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
- 抓
- saukhix [wt] [HTB] [wiki] u: saw'khix [[...]]
- spoiled or rotten from too much sun
- 乾枯而破裂
- syliao [wt] [HTB] [wiki] u: sie'liao; (sie'liao'au) [[...]]
- after death
- 死後
- sie liawliao [wt] [HTB] [wiki] u: sie liao'liao [[...]]
- they are all dead
- 死光光
- siaf [wt] [HTB] [wiki] u: siaf [[...]]
- buy or sell on credit
- 賒
- sngx [wt] [HTB] [wiki] u: sngx; (soaxn) [[...]]
- count, reckon, compute, calculate, to plan, to scheme, to guess, foretell, to regard, consider, to deem
- 算