Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:sviu.
Maryknoll (130)
- arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]]
- selfish, covetous, tyrannical, usurp
- 霸道,專橫
- armsviu [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sviu [[...]]
- muse, ponder, turn over in one's mind
- 暗想
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- batsviu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'sviu [[...]]
- diligent at work and regular in behavior, (as boy or lad), discerning, discreet
- 會辨別是非,懂事
- biefnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: biern'sviu [[...]]
- Don't think about it!
- 免想
- bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]]
- come to mind suddenly
- 無意間
- bøo sviu kaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sviu kaux [[...]]
- did not consider so far
- 沒想到
- bøexzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng; bøe'zeeng/zeng; (bi'zeng) [[...]]
- never before, before
- 未曾
- boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]]
- thoughtless, careless, reckless
- 惘,放蕩
- chiefnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'sviu [[...]]
- thinking shallowly or superficially
- 思考不週
- chiensviu baxnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'sviu'ban'sviu; chiefn'sviu ban'sviu [[...]]
- run many plans thorough my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts, think over and over again
- 千想萬想
- chiwjiao cien [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao cien [[...]]
- mischievous, likes to finger anything at all
- 手癢的
- zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]]
- wrong, a mistake, fault
- 錯誤
- zhørkag [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'kag [[...]]
- false impression (by error due to the senses), false perception, illusion
- 錯覺
- zhut'un [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'un [[...]]
- get out of an unlucky period of life into a lucky one
- 開運,好運道
- Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxbøeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]]
- Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
- 吃不到三天素,就想上西天。
- ciwbaq hoesviu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'baq hoee'sviu [[...]]
- drinking and non-vegetarian Buddhist monk
- 酒肉和尚
- zofngthwn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thwn [[...]]
- annex all
- 全吞
- exchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: e'chiuo; (bea'chiuo, he'chiuo) [[...]]
- buyers, an inferior attendant, helper or assistant
- 買者, 買手
- gaxmkao siaosviu tikvoakud. [wt] [HTB] [wiki] u: gam'kao siaux'sviu ty'kvoaf'kud. [[...]]
- hope against hope, a prize beyond one's reach, unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.)
- 癩蛤蟆想吃天鵝肉。
- gaxmsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gam'sviu [[...]]
- daydreaming
- 妄想
- gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]]
- before the eyes, the present moment
- 眼前
- gausviu [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'sviu [[...]]
- good at planning or scheming (often with idea of cunning)
- 多謀
- goxngsviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'sviu [[...]]
- daydream, to daydream
- 妄想
- høesviu [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'sviu [[...]]
- Buddhist priest, bonze
- 和尚
- jixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: ji'garn [[...]]
- literary phrase, a word, a character
- 字眼
- khaq khix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khix [[...]]
- after sometime, in the near future
- 過些時候,稍後
- khangphang [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'phang [[...]]
- holes and crevices, a flaw, opportunity for finding fault or getting money out of people
- 縫隙
- khangsviu [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'sviu; (khofng'siorng) [[...]]
- impractical thought or idea, to daydream
- 空想
- khvoar'viu [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'viu [[...]]
- imitate, copy, look at a sample to see how it is done
- 學樣
- kikoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kii'koaix [[...]]
- strange, mysterious, improper, it is strange that...
- 奇怪
- Kiuu peng'afn tø hør, maix sviuxbøeq thiafm hoksiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'boeq thiafm hog'siu.; Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'bøeq thiafm hog'siu. [[...]]
- Just pray for peace, don't try to add long life and happiness.
- 求平安就好,別想要添福壽。
- køhkhix [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khix [[...]]
- go a little farther, go once more
- 再去,再過去
- loaxnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: loan'sviu [[...]]
- disorderly thinking, not thought out well
- 亂想
- mxgoan [wt] [HTB] [wiki] u: m'goan [[...]]
- unwilling to, mortifying
- 不願意,不甘心
- maix sviu [wt] [HTB] [wiki] u: maix sviu [[...]]
- do not expect it
- 甭想
- phietpo [wt] [HTB] [wiki] u: phied'po [[...]]
- main point, essentials, gist, masterstroke
- 好辦法,好手段,高招
- poaqpoef [wt] [HTB] [wiki] u: poah'poef [[...]]
- cast two wooden pieces of "poe" to seek an answer from the spirits, to divine with bamboo roots
- 卜杯筊
- Saikofng khaq gaau hoesviu? [wt] [HTB] [wiki] u: Say'kofng khaq gaau hoee'sviu? [[...]]
- Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?)
- 道士怎能強於和尚?
- si [wt] [HTB] [wiki] u: si [[...]]
- Buddhist temple
- 寺
- siaosviu [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'sviu [[...]]
- think of longingly, generally of something unattainable
- 妄想
- siorng [wt] [HTB] [wiki] u: siorng; (sviu) [[...]]
- think, consider, to hope, expect, to plan
- 想
- sviu [wt] [HTB] [wiki] u: sviu; (siorng) [[...]]
- think, consider, to hope, expect, to plan
- 想
- sviu-bøe zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be zhud'laai; sviu-bøe zhud`laai; (sviu be khie'laai) [[...]]
- unable to call to mind, cannot remember
- 想不出來,想不起來
- sviu-bøexkaux [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be kaux; sviu-bøe'kaux [[...]]
- one's surprise, unexpectedly
- 想不到
- sviu-bøexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be khuy; sviu bøe khuy [[...]]
- unable to take a resigned attitude, take some misfortune too seriously
- 想不開
- sviu be thofng [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be thofng; sviu bøe thofng [[...]]
- can't figure it out, beyond comprehension
- 想不通
- sviuxbøkaux [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'bøo'kaux [[...]]
- to one's surprise, unexpected, think about without coming to a conclusion
- 沒有想到
- sviu-bøpo [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'bøo'po; sviu-bøo'po [[...]]
- cannot think of a method or plan
- 想不出辦法
- sviuxbøeq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'boeq; sviu'bøeq [[...]]
- be want to
- 想要
- sviuxzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'zhaf [[...]]
- consider erroneously
- 想錯
- sviuxzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'zhøx [[...]]
- to think incorrectly,
- 想錯
- sviuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'zhux [[...]]
- think of home, homesick
- 想家
- sviuxcyn [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'cyn [[...]]
- consider, detailed
- 詳細思量
- sviu cin [wt] [HTB] [wiki] u: sviu cin [[...]]
- consider thoroughly
- 想盡
- sviuxhexng [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'hexng [[...]]
- be interested in...
- 高興起來
- sviuxhoad [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'hoad [[...]]
- way of looking at something, a view
- 想法
- sviu hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: sviu hoad'to; (sviu pan'hoad) [[...]]
- devise means, think up a scheme
- 想法子,想辦法
- sviu khaq khuy`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khaq khuy lex; sviu khaq khuy`leq [[...]]
- Don't take it (failure, misfortune) too seriously. Cheer up!
- 想開一點
- sviu khaq tngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khaq tngg [[...]]
- be far seeing
- 看遠一點
- sviu khafng sviu phang [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khafng sviu phang [[...]]
- try every possible means (as to injure another or get money out of people)
- 想盡歪主意
- sviuxkhie [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'khie [[...]]
- think of, remember, come into the mind
- 想起
- sviu khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khvoax'bai'lex; sviu khvoax'bai`leq [[...]]
- try to call to mind, think over again
- 想想看
- sviuxlaai sviuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'laai sviu'khix [[...]]
- turn (a matter) over and over in one's mind, to ponder
- 想來想去
- sviuxliam [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'liam; (siaux'liam) [[...]]
- give thought to (a person), to miss (something or someone)
- 想念
- sviuxphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'phiefn [[...]]
- confused or twisted thinking, devious, crooked (words, thoughts)
- 想歪了
- sviuxpoef [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'poef [[...]]
- bean shaped pieces of bamboo root used for divining before idols
- 杯筊,順卦
- sviuxsie [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'sie; (sviu bøeq sie) [[...]]
- long for death
- 想死
- sviuxsien [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'sien [[...]]
- be tired of, become disgusted with
- 氣餒,倦怠
- sviuxtangsviuxsay [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tafng'sviu'say [[...]]
- fantasize
- 胡思亂想
- Sviu thafm tix kelafm. [wt] [HTB] [wiki] u: Sviu thafm tix kef'lafm. [[...]]
- As the result of covetousness, the thief is caught and covered with a chicken basket (as punishment) — The result of greed is complete loss
- 貪小失大。捉雞不著,蝕把米。
- sviuxthofng [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'thofng [[...]]
- make a clear thought
- 想清楚
- sviu tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: sviu tiøh [[...]]
- think of, remember, to hit upon (an idea)
- 想到
- sviu-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tøx'tngr; sviu-tøx'tngr [[...]]
- introspection, self questioning
- 回頭想,反省
- sofsviu [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sviu [[...]]
- whatever one think
- 所想
- teq ~ [wt] [HTB] [wiki] u: teq [[...]]
- prefix to verbs, expressing the continuance or present doing of the action, somewhat like the present participle or like an imperfect or present tense, sometimes also prefixed to adjectives, so as to express a present or continuous state
- 在
- thofsviu... [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sviu... [[...]]
- know intuitively, no need to think it over
- 簡單的想 ...
- U viu khvoax viu, bøo viu ka'ti sviu. [wt] [HTB] [wiki] u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ti sviu. [[...]]
- If there is a model or pattern, look to the model. If there isn't work it out yourself.
- 有樣學樣,無樣自己想。