Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:svy u:svy.
Maryknoll (200)
- axm'e sviliuu [wt] [HTB] [wiki] u: am'e svef'liuu; am'e svy'liuu [[...]]
- having no alternative, to have to, powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck)
- 無可奈何
- angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]]
- gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
- 紅包
- bør [wt] [HTB] [wiki] u: bør; bør/buo; (buo) [[...]]
- mother, female animals, capital money, yogurt or cheese culture
- 母
- bøexzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng; bøe'zeeng/zeng; (bi'zeng) [[...]]
- never before, before
- 未曾
- zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]]
- be present at a gathering
- 在座
- zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]]
- be among the living, be living, be in the world, not dead
- 在世
- zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]]
- be present, on the spot
- 在場
- zabji-svisviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji-svef'sviux: chie, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty; zap'ji-svy'sviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty; (zap'ji-svy'sviux) [[...]]
- the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig
- 十二生肖(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- zengsve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'svef'ar; zefng'svef/svy'ar [[...]]
- domestic animal, livestock
- 家畜,牲畜
- zha'kangsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'kafng'svef; zhaa'kafng'svef/svy [[...]]
- coarse and awkward looking (as a large boned person)
- 高大而遲鈍
- chi zengsvef [wt] [HTB] [wiki] u: chi zefng'svef; chi zefng'svef/svy [[...]]
- feed, raise and care for domestic animals
- 養(餵)家畜
- chinsvef [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'svef; (chyn'svy) [[...]]
- one's own children
- 親生
- chinsvekviar [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'svef'kviar; chyn'svef/svy-kviar; (chyn'svy'kviar) [[...]]
- one's own real child
- 親生子
- chinsvef pexbør [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'svef pe'bør; chyn'svef/svy pe'bør/buo [[...]]
- one's own parents as distinct from foster parents or step parents
- 親生父母
- zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]]
- recommendation, recommend a proposition, propose
- 推薦
- zhutthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thaau [[...]]
- appear, show up, present oneself, special skill, play tricks
- 出頭,出面,出人頭地,花樣
- ciapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef; ciab'svef/svy; (khiøq girn'nar) [[...]]
- deliver a child
- 接生
- ciapsvepøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef'pøo; ciab'svef/svy'pøo; (sarn'pøo) [[...]]
- midwife
- 接生婆,產婆
- cit viu svef, paq viu sie [wt] [HTB] [wiki] u: cit viu svef, paq viu sie; cit'viu svef/svy, paq'viu sie [[...]]
- Death comes in many forms. All are born in the same fashion but thereafter life takes an infinite variety of courses.
- 一種生,百種死。
- ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]]
- is, namely, even if
- 就是
- zøx moelaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx moee'laang; zøx/zøex moee'laang [[...]]
- act as a go between, a matchmaker
- 做媒
- zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]]
- send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
- 轉交
- Øe svitid kviar syn, bøe svitid kviar sym. [wt] [HTB] [wiki] u: E svef'tid kviar syn, be svef'tid kviar sym.; Øe svy'tid kviar syn, bøe svy'tid kviar sym. [[...]]
- You can give birth to the child's body, but not to his heart.
- 可生兒身, 難生兒心.
- hauxsvef [wt] [HTB] [wiki] u: hau'svef; (hau'svy) [[...]]
- son
- 兒子
- høfhør siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hør siefn'svy [[...]]
- good natured man, "soft" guy who never quarrels with the world
- 好好先生
- hvoaibahsvef [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'baq'svef; hvoaai'baq'svef/svy [[...]]
- of fierce or ferocious appearance
- 惡形惡狀的人
- hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]]
- send in care of or by way of someone else
- 煩交,轉交
- hoafnluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'luxn [[...]]
- moist, damp
- 潮濕
- hongsuie siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie siefn'svy [[...]]
- geomancer
- 風水先生
- hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'su [[...]]
- marriage, wedding
- 婚事
- kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siau; (siau'kaix) [[...]]
- introduce, introduction
- 介紹
- køex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; køex; (koex, kaix) [[...]]
- itch, scabies
- 疥
- køesae [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sae; køef'sae [[...]]
- chicken dung
- 雞糞
- køetaai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'taai; køef'taai [[...]]
- chicken lice
- 雞蝨
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sy [[...]]
- make thread or filament (of boiled sugar syrup)
- 拉絲
- khypaw [wt] [HTB] [wiki] u: khie'paw [[...]]
- gum-boil
- 齦瘡
- khvoarmia siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia siefn'svy; (khvoax'mia'siefn'ar) [[...]]
- fortune-teller
- 命相師
- kngsvef [wt] [HTB] [wiki] u: kngf'svef; kngf'svef/svy [[...]]
- smooth and clean (as skin or other surfaces)
- 光滑
- kox [wt] [HTB] [wiki] u: kox [[...]]
- reason, cause, old, ancient, the late, deceased, on purpose, for this reason
- 故
- koehlangkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'laang'khaf [[...]]
- armpit
- 腋下
- lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (li) [[...]]
- interest (from invested money)
- 利,利息
- lau siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: lau siefn'svy [[...]]
- venerable sir
- 老先生
- lengzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zhngf; lefng/ny'zhngf [[...]]
- breast abscess
- 乳瘡
- leeng svef leeng, hong svef hong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng svef leeng, hong svef hong; leeng svef/svy leeng, hong svef/svy hong [[...]]
- dragon begets a dragon, the phoenix begets a phoenix — each after its own kind
- 龍生龍,鳳生鳳
- lirn [wt] [HTB] [wiki] u: lirn [[...]]
- your, yours
- 你們的
- lioong svef lioong, hong svef hong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong svef lioong, hong svef hong; lioong svef/svy lioong, hong svef/svy hong [[...]]
- dragons beget dragons, the phoenix begets a phoenix — each after its own kind, children are like their parents
- 龍生龍,鳳生鳳
- liuu [wt] [HTB] [wiki] u: liuu [[...]]
- tumor, a swelling
- 瘤
- løqtøe [wt] [HTB] [wiki] u: løh'te; løh'tøe [[...]]
- be born, fall to the ground
- 落地
- løqtøe svekyn [wt] [HTB] [wiki] u: løh'te svef'kyn; løh'tøe svef/svy'kyn [[...]]
- plant, a leaf of which if placed on the ground takes root and grows, pick a wrestler whom an opponent cannot move
- 落地生根
- mxcviakaau [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kaau [[...]]
- amazing, terrific, extraordinary, ugly (doesn't look like a human being)
- 不像人樣,想不到,真了不起,真不錯
- moasvelangbak [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'svef'laang'bak; moaa'svef/svy'laang'bak [[...]]
- practice deception
- 騙人耳目
- ngx hauxsvef ciaqzheng [wt] [HTB] [wiki] u: ngx hau'svef ciah'zheng; ngx hau'svef/svy ciah'zheng [[...]]
- rely on one's son for support
- 依靠兒子奉養
- øhsvef [wt] [HTB] [wiki] u: øq'svef; øq'svef/svy [[...]]
- hard to give birth to
- 難生育,比喻不易生到 ...
- paix siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: paix siefn'svy [[...]]
- study under the guidance of a preceptor, teacher, special instructor
- 拜先生,拜師
- parngsvef [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'svef; paxng'svef/svy; (hoxng'sefng) [[...]]
- free living creatures (as a means of gaining merit)
- 放生
- pausvef [wt] [HTB] [wiki] u: paw'svef; paw'svef/svy [[...]]
- guaranteed to be able to give birth (said of a woman about to be married)
- 包生
- pe [wt] [HTB] [wiki] u: pe; (hu) [[...]]
- father
- 父
- pexbør svecviaa`ee [wt] [HTB] [wiki] u: pe'bør svef'cviaa`ee; pe'bør/buo svef/svy'cviaa`ee [[...]]
- I was born so, be born (a cripple, blind)
- 天生的
- phvaymiqar [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'mih'ar [[...]]
- monster, goblin, demon, foul disease
- 鬼,妖怪,暗疾
- phoar'noaxsvef [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'noa'svef; phoax'noa'svef/svy [[...]]
- untidy, slipshod
- 邋遢
- pviax-svesie [wt] [HTB] [wiki] u: pviax svef'sie; pviax-svef/svy'sie; (pviax-svy'sie) [[...]]
- risk one's life, do at the risk of one's life, place on the same plane, life and death, to struggle for life
- 拼老命
- pvoarsveseeng [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svef'seeng; pvoax'svef/svy'seeng [[...]]
- born, inborn, innate
- 天生的
- svef [wt] [HTB] [wiki] u: svef; svef/svy; (svy, sefng) [[...]]
- live, life, living, alive, be born, come into being, to breed, to bear, beget, produce, to cause, to have (as boils)
- 生
- sve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svef'ar; (svy'ar) [[...]]
- pig iron, type of cast iron, pot metal
- 生鐵
- svebaq [wt] [HTB] [wiki] u: svef'baq; svef/svy'baq [[...]]
- new skin growing over and closing a wound
- 長肉
- svef bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: svef be zhud'laai; svef/svy bøe zhud'laai [[...]]
- unable to bring to birth
- 生不出來
- svebør [wt] [HTB] [wiki] u: svef'bør; svef/svy'bør/buo; (svy'buo) [[...]]
- one's own real mother
- 生母
- Svy bøo toax`laai, sie bøo toax`khix. [wt] [HTB] [wiki] u: svef bøo toax'laai, sie bøo toax'khix; svef/svy bøo toax'laai, sie bøo toax'khix [[...]]
- did not bring with one at birth, and cannot carry away at death, "Naked I came into the world And naked I leave the world."
- 生不帶來,死不帶去。
- svezeeng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zeeng; svef/svy'zeeng [[...]]
- during one's lifetime, before one's death, while one was alive
- 生前
- svezhngf [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zhngf; svef/svy'zhngf [[...]]
- break out in sores, get boils or ulcers
- 生瘡
- svezhud [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zhud; svef/svy'zhud [[...]]
- produce, give birth to, bring forth
- 生出
- svecviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svef'cviaa; svef/svy'cviaa [[...]]
- grow to be…, inborn, by nature, second nature
- 天生的,自然的
- svizøx/svizøex [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zøx; svef/svy'zøx/zøex [[...]]
- by nature, naturally of such and such a form
- 長得
- sve'hun sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun sor'zai; svef/svy'hun sor'zai [[...]]
- unfamiliar place, strange place
- 陌生地方
- svekøex [wt] [HTB] [wiki] u: svef'kex; svef/svy'køex [[...]]
- scabies, get scabby
- 長疥瘡,傳染性皮膚病
- svekyn terngtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: svef'kyn texng'tiaau; svef/svy'kyn texng'tiaau [[...]]
- take root in a place become rooted in
- 根深蒂固
- svelai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'lai; svef/svy'lai; (svef li'seg) [[...]]
- produce interest (by deposit or loan)
- 生利息
- svef lauxkviar [wt] [HTB] [wiki] u: svef lau'kviar; svef/svy lau'kviar [[...]]
- beget a child in old age
- 晚年得子(女)
- sveliuu [wt] [HTB] [wiki] u: svef'liuu; svef/svy'liuu [[...]]
- have a tumor
- 長瘤
- svemotaekag [wt] [HTB] [wiki] u: svef'mof'taix'kag; svef/svy'mof'taix'kag [[...]]
- bad people dubious, nondescript
- 比喻非善類,不三不四之人
- sve'øef/svi'øef [wt] [HTB] [wiki] u: svef'oef; svef/svy'øef [[...]]
- cast iron pot
- 鍋
- svepe [wt] [HTB] [wiki] u: svef'pe; svef/svy'pe [[...]]
- one's real father
- 生父
- svef phvixleeng [wt] [HTB] [wiki] u: svef phvi'leeng; svef/svy phvi'leeng [[...]]
- have a sinus condition
- 鼻竇炎
- svephuo [wt] [HTB] [wiki] u: svef'phuo; svef/svy'phuo [[...]]
- mildewed, become moldy, become slightly moldy
- 生霉
- svisie [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie [[...]]
- alive or dead, life or death
- 生死
- svisii-jidgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sii-jit'goeh; svef/svy'sii-jit'gøeh [[...]]
- date and time of birth
- 出生年月日
- svesy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie'mngg; svef/svy'sie'mngg [[...]]
- an important point where error is fatal
- 生死關頭,緊要關頭
- svef siern [wt] [HTB] [wiki] u: svef'siern; svy siern [[...]]
- suffer from ringworm
- 生癬
- svesiefn lahkae [wt] [HTB] [wiki] u: svef'siefn laq'kae; svef/svy'siefn laq'kae [[...]]
- be red with rust
- 生銹污穢
- svesvoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svef'svoay'ar; svef/svy'svoay'ar [[...]]
- chancre
- 下疳
- svetaai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'taai; svef/svy'taai [[...]]
- produce many small lice
- 長蝨子
- sveteng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svef'tefng'ar; svef/svy'tefng'ar [[...]]
- have a carbuncle
- 生疔
- svethaang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'thaang; svef/svy'thaang [[...]]
- breed worms, put (someone) up to it
- 生蟲,出點子
- svethviax [wt] [HTB] [wiki] u: svef'thviax; svef/svy'thviax [[...]]
- have painful sores, severe boils, abscesses (archaic)
- 生瘡疔
- sveti [wt] [HTB] [wiki] u: svef'ti; svef/svy'ti; (svef ti'zhngf) [[...]]
- have piles
- 生痔瘡
- svizøx [wt] [HTB] [wiki] u: svy'zøx; (svef'zøx) [[...]]
- naturally, by nature
- 天生,長 相
- svijit [wt] [HTB] [wiki] u: svy'jit; (svef'jit) [[...]]
- birthday
- 生日
- svisvy svoaixsvoai [wt] [HTB] [wiki] u: svy'svy svoai'svoai [[...]]
- rickety, shaky
- 磨擦的聲音
- siern [wt] [HTB] [wiki] u: siern [[...]]
- ringworm used to denote various skin diseases
- 癬
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]]
- husband, sir, Mr., gentleman, teacher, fortune teller, doctor
- 先生,老師,醫師
- siensviniuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'niuu [[...]]
- wife of doctor, wife of one's teacher, master
- 師母,醫師娘
- siangsve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'svef'ar [[...]]
- twins
- 雙胞胎
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- sngrmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'mia'siefn; sngx'mia-siefn; (sngx'mia siefn'svy) [[...]]
- fortuneteller
- 算命的,算命先生
- tøexlie siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: te'lie siefn'svy; tøe'lie siefn'svy; (te'lie'siefn, te'lie'sw) [[...]]
- geomancer
- 地理師
- tefng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng [[...]]
- carbuncle
- 疔
- terngte svekyn [wt] [HTB] [wiki] u: texng'te svef'kyn; texng'tøe svef/svy'kyn [[...]]
- rooted like a plant, taking a firm stance from which he cannot be moved, e.g., a wrestler, said in blaming a child who will not come when called
- 根深蒂固
- thafnhvoaisvef [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'hvoaai'svef; tharn'hvoaai'svef/svy [[...]]
- transverse position presentation (obstetrics)
- 難產