Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:zao.
Maryknoll (189)
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]]
- silently
- 一聲不響
- zao [wt] [HTB] [wiki] u: zao [[...]]
- run, to escape, run away
- 跑,走
- zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix [[...]]
- too tired to run, cannot escape
- 跑不動,跑不掉
- zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]]
- to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
- 走馬看花
- zao-bøexkhuikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zao be khuy khaf; zao-bøe'khuy'khaf [[...]]
- too busy to leave, cannot leave
- 跑不了
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'li; zao-bøe'li [[...]]
- can't escape
- 走不掉
- zawbeftefng [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea'tefng [[...]]
- lantern adorned with a revolving circle of paper horses
- 走馬燈
- zawbi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bi [[...]]
- turn stale
- 走味,失味
- zawbølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bøo'lo [[...]]
- no way of escape, no outlet, no means of fleeing or escaping, no way out, no place to go
- 跑不掉,無處可去
- zawzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zefng [[...]]
- lose shape, deviate from the original form
- 走樣,脫軌
- zawchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zao'chiaf [[...]]
- steal a ride, to be drivers
- 偷乘車,當司機
- zawchviux`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zao'chviux`ee [[...]]
- wandering minstrel or singer
- 賣唱(的)
- zawzoah [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zoah [[...]]
- differ, something neat and ordering put into disarray, warped out of shape from receiving a heavy blow or shock
- 走樣
- zawzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zoong [[...]]
- work hard and hurry about constantly without resting
- 奔波
- zao zwkox [wt] [HTB] [wiki] u: zao zuo'kox [[...]]
- lose a regular customer
- 主顧跑掉
- zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]]
- petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
- 跑單幫
- zawheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zao'heeng [[...]]
- lose shape
- 變型
- zawhoan [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoan [[...]]
- escaped criminal, fleeing criminal
- 逃犯
- zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]]
- stand in harm's way
- 走火入魔
- zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]]
- variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
- 走音,走調
- zawviu [wt] [HTB] [wiki] u: zao'viu [[...]]
- get out of shape, deviate from the original
- 走樣
- zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]]
- run till quite out of breath
- 跑得上氣接不到下氣。
- zao kaq phurnkhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq phuxn'khefng'khix [[...]]
- run for one's life
- 拼命逃跑
- zawkang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kafng'oo [[...]]
- wander from place to place among the common people, to live in seclusion
- 跑江湖
- zawkao [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kao [[...]]
- lackey, servile dependent (a term of abuse)
- 走狗
- zawkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zao'khuy [[...]]
- stand off, stand aside
- 跑開,走開
- zawkngf [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kngf [[...]]
- photographic film exposed accidentally
- 漏光
- zao køeabin [wt] [HTB] [wiki] u: zao koex'bin; zao køex'bin [[...]]
- escape or get through without detection
- 逃過了
- zawlaai zawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'laai zao'khix [[...]]
- run about
- 跑來跑去
- zawlau [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lau [[...]]
- divulge, leak out or give away secrets
- 走漏
- zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]]
- succeed in running away
- 逃開,逃離
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zawloong [wt] [HTB] [wiki] u: zao'loong [[...]]
- corridor, aisle
- 走廊
- zawpi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'pi [[...]]
- get out of the way, to run away
- 走避
- zawpiøf [wt] [HTB] [wiki] u: zao'piøf [[...]]
- run a race on foot, a foot race
- 賽跑
- zawsamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zao'safm'koafn [[...]]
- run away to avoid trouble
- 走三關
- zawsiarbea [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siax'bea [[...]]
- ceremony of the Taoist (or local) religion seeking reconciliation or forgiveness of the sins of a diseased person in which a Taoist priest manipulates the paper figurines a man riding a horse
- 道士用紙做的馬,為了赦死者的罪而舉行的儀式
- zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]]
- escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
- 走避
- zawsiux [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siux [[...]]
- quadrupeds
- 走獸
- zawsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zao'soex; zao'søex [[...]]
- tax evasion
- 漏稅
- zawsw [wt] [HTB] [wiki] u: zao'sw [[...]]
- smuggle, smuggling, infidelity in marriage
- 走私
- zawsu'høex [wt] [HTB] [wiki] u: zao'sw'hoex; zao'sw'høex [[...]]
- smuggled goods
- 走私貨
- zawtafng-zawsay [wt] [HTB] [wiki] u: zao'tafng'zao'say; zao'tafng-zao'say [[...]]
- traveling all over the place, constantly on the move
- 跑東跑西
- zawtaau-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'taau'bøo'lo; zao'taau-bøo'lo [[...]]
- have no one to turn to
- 走投無路
- zawthiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zao'thiaux [[...]]
- active
- 活動
- zawtien [wt] [HTB] [wiki] u: zao'tien [[...]]
- short circuit
- 短路,漏電
- zawtøh'ee [wt] [HTB] [wiki] u: zao'tøq'ee; zao'tøq`ee [[...]]
- waiter
- 跑堂的
- chienzao [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zao [[...]]
- migrate, migration
- 遷離
- chiarngchiarngzao [wt] [HTB] [wiki] u: chiaxng'chiaxng'zao [[...]]
- run very quickly
- 跑得很快
- chiq løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: chiq løh'khix [[...]]
- bend down one's head, fall headlong
- 低頭,仆下去
- chiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kofng [[...]]
- confiscated, confiscate, confiscation
- 充公
- chviwzao [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'zao [[...]]
- take away by force
- 搶走
- zhutzao [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zao [[...]]
- run away from home, desert one's family
- 出走
- ciaqpuii, zawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'puii, zao'sarn [[...]]
- What one gains cannot cover the losses. not worth the effort (Lit. intend to eat to get fat, but in running to the eating place, run yourself thin)
- 得不償失
- ciornggai kexngzao [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai keng'zao [[...]]
- steeplechase
- 障礙競走
- zoah [wt] [HTB] [wiki] u: zoah [[...]]
- differ
- 差
- hiamgii [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam'gii [[...]]
- supicion, a charge…
- 嫌疑
- hioong [wt] [HTB] [wiki] u: hioong [[...]]
- male, masculine, virile, heroes, chiefs, heroic, ruthless, brave, strong, martial, ambitious, to triumph
- 雄,狠,急速
- huisiaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: huy'siaam zao'piaq [[...]]
- thief (climb over eaves and walls)
- 飛簷走壁
- viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa [[...]]
- win, gain a victory, to defeat, excel
- 贏
- kazao [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zao [[...]]
- flea
- 跳蚤
- kazawchixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zao'chi'tviuu [[...]]
- flea market
- 跳蚤市場
- Kaq ty kaq kao, mxtadtiøh ka'ti zao. [wt] [HTB] [wiki] u: Kaq ty kaq kao, m'tat'tiøh kaf'ti zao. [[...]]
- Call a pig or a dog (to do something), is not as good as doing it yourself. If you want a thing done well, do it yourself.
- 差豬遣狗,還不如自己走。
- køex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; køex; (koex, kaix) [[...]]
- boundary, world
- 界,處
- Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. [wt] [HTB] [wiki] u: Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao.; Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. [[...]]
- If you married a rooster, you must fly as he does, if you married a hound, you must run as he does. — A wife must share the toils and troubles of her husband
- 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗
- kexngzao [wt] [HTB] [wiki] u: keng'zao [[...]]
- heel-and-toe walking race
- 競走
- kiuzao [wt] [HTB] [wiki] u: kiw'zao [[...]]
- draw back from an affair (when it becomes dangerous)
- 縮走,退縮
- koayzao [wt] [HTB] [wiki] u: koae'zao [[...]]
- swindle
- 拐走
- lerngzao [wt] [HTB] [wiki] u: lexng'zao [[...]]
- break away and run off by struggling
- 掙開,掙跑
- liah kw zao piq [wt] [HTB] [wiki] u: liah kw zao piq [[...]]
- let a turtle escape to catch a tortoise — neglect one thing to do something else, and spoil both, Who wants everything, loses all, can not get two things at one time
- 掠龜走鱉,顧此失彼
- liuzao [wt] [HTB] [wiki] u: liw'zao [[...]]
- leave stealthily, slip away
- 溜走
- loaxnzao [wt] [HTB] [wiki] u: loan'zao [[...]]
- run wildly or desperately, run away in disorder, run all over the place
- 亂走,亂跑
- loong [wt] [HTB] [wiki] u: loong [[...]]
- veranda, porch, corridor, covered portico
- 廊
- lunzao [wt] [HTB] [wiki] u: lwn'zao [[...]]
- move slightly so as to keep out of sight
- 縮走
- nngrzao [wt] [HTB] [wiki] u: nngx'zao [[...]]
- creep through and escape when just about caught (as through a crowd or a secret passage)
- 溜走,遁走
- oo [wt] [HTB] [wiki] u: oo [[...]]
- lake
- 湖
- paixzao [wt] [HTB] [wiki] u: pai'zao [[...]]
- flee in defeat, be defeated, demoralized, routed, be put to rout, take to flight
- 敗走
- pakzao [wt] [HTB] [wiki] u: pag'zao [[...]]
- take off and carry it away
- 剝走,拆走
- parngzao [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zao [[...]]
- release, set free, let go
- 放走
- peh zao cit zoa [wt] [HTB] [wiki] u: peh zao cit zoa [[...]]
- make a futile trip
- 白跑一趟
- pekzao [wt] [HTB] [wiki] u: peg'zao [[...]]
- force to leave
- 逼走
- phapha'zao [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]]
- go about idly (like a truant boy or idle fellow spending money on low amusements), leave one's master's work for amusement or for one's own business
- 到處跑
- phaq zawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq zao'khix [[...]]
- drive away, put to flight
- 打跑了,打走了
- phviaa [wt] [HTB] [wiki] u: phviaa [[...]]
- remain attached to an opinion, insist, stubborn, obstinate, naughty, disobedient
- 頑固,頑皮
- phiahzao [wt] [HTB] [wiki] u: phiaq'zao [[...]]
- get out of the way, to keep away from
- 避開
- phunzao [wt] [HTB] [wiki] u: phwn'zao [[...]]
- travel quickly, to hasten, run errands
- 奔走
- pi [wt] [HTB] [wiki] u: pi [[...]]
- avoid, shun, evade, to hide, flee from, have nothing to do with
- 避
- pvoazao [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'zao [[...]]
- take away, remove, move
- 搬走
- pvoarkviazao [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kviaa'zao [[...]]
- foot race
- 競走
- pvoarkviaa pvoarzao [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'kviaa pvoax'zao [[...]]
- trot along
- 邊走邊跑,疾走
- pøekhiim zawsiux [wt] [HTB] [wiki] u: poef'khiim zao'siux; pøef'khiim zao'siux [[...]]
- birds and beasts
- 飛禽走獸
- pøeliaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: poef'liaam zao'piaq; pøef'liaam zao'piaq [[...]]
- fly on eaves and walk on walls acrobatic feats
- 飛簷走壁
- pøesiaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: poef'siaam zao'piaq; pøef'siaam zao'piaq [[...]]
- fly over the eaves and run along the dividing walls — expert thieves or an expert in Kung Fu
- 飛簷走壁
- saephao [wt] [HTB] [wiki] u: saix'phao; (zao'piøf) [[...]]
- run a race, foot racing
- 賽跑
- sakzao [wt] [HTB] [wiki] u: sag'zao [[...]]
- push away
- 推開
- siekøex [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex; six'køex [[...]]
- in every direction, everywhere
- 到處
- siarm [wt] [HTB] [wiki] u: siarm [[...]]
- flash, to dodge, evade, avoid, to twist, to strain (one's back)
- 閃,避
- siux [wt] [HTB] [wiki] u: siux [[...]]
- general name for quadruped, beast, brute, animal, bestial, beastly
- 獸
- sw [wt] [HTB] [wiki] u: sw [[...]]
- private, personal, person-to-person, secret, clandestine, have illicit relations or an affair with, contraband, prejudice, to favor, selfish, selfishly, reproductive organs of both sexes
- 私
- tvaf zao [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf zao [[...]]
- carry out of the way
- 挑走
- tex [wt] [HTB] [wiki] u: tex [[...]]
- lump, piece of (land, bread, rock), place, bit
- 塊,地方
- thauzao [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zao [[...]]
- run away secretly, to escape
- 溜走
- theazao [wt] [HTB] [wiki] u: thex'zao [[...]]
- to retreat, withdraw, flee
- 退走
- thietzao [wt] [HTB] [wiki] u: thied'zao [[...]]
- withdraw, pull out
- 撤走
- thiaux [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux [[...]]
- to jump, to leap, to skip, hop about, to dance
- 跳
- thiaozao [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'zao [[...]]
- give a leap in order to escape
- 跳走
- thoatzao [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'zao; (thoad'tøo) [[...]]
- to escape from, withdraw or run away
- 脫逃
- thudzao [wt] [HTB] [wiki] u: thut'zao [[...]]
- slip out of its place, get out of joint or out of gear, let slip out of our hand (an animal held too loosely), let a pen or instrument in the hand slip out of place, so as to do harm unintentionally, to escape
- 滑脫
- tiexnsvoax zawhøea [wt] [HTB] [wiki] u: tien'svoax zao'hoea; tien'svoax zao'høea [[...]]
- short circuit
- 電線走火
- tøzao [wt] [HTB] [wiki] u: tøo'zao [[...]]
- run away, to escape, flee, abscond
- 逃走
- toex [wt] [HTB] [wiki] u: toex; tøex; (tex) [[...]]
- follow, follow after, imitate (a person's example)
- 跟,隨,仿效
- tøealaang-zao [wt] [HTB] [wiki] u: toex'laang'zao; tøex'laang-zao [[...]]
- elope
- 跟人跑(私奔)
- tøq [wt] [HTB] [wiki] u: tøq [[...]]
- table, stand, dishes for guests around the table — usually consisting of 12 places
- 桌,棹
- turnzao [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn'zao [[...]]
- break away and run off
- 用力掙走
- tuxnzao [wt] [HTB] [wiki] u: tun'zao [[...]]
- flee, take to one's heels, abscond
- 遁走