Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Embree for u:zhuo u:zhuo, found 115, display thaau-100-zoa:
- u: af'lie'safn'thiefn'gøo'jioong'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Zool chiah : Alishan shrew, Chodsigoa sodalis
- 阿里山天鵝絨尖鼠
- u: aang'pag'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Zool chiah : North Formosan red-bellied tree squirrel, North Formosan bay-bellied squirrel, Callosciurus erythraeus roberti
- 赤腹松鼠
- burnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: buxn'zhuo [[...]][i#] [p.18]
- N chiah : mole
- 鼬鼠
- burnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: buxn'zhuo [[...]][i#] [p.18]
- N lia̍p : a firework which jumps about when lighted
- 鼬鼠
- u: zaau'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- N/Zool chiah : Formosan harvest mouse, Micromys minutus
- 巢鼠
- zengzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhuo [[...]][i#] [p.24]
- V : attempt to secure (increase in budget, promotion, etc)
- 爭取
- cvizhuo [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'zhuo [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : shrew, colloquial term for members of the family Soricidae (see [chiam-chhu2])
- 尖鼠
- ciamzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'zhuo [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : shrew, shrew mouse, any member of the family Soricidae (col [chiN5-chhu2])
- 尖鼠
- cirnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zhuo [[...]][i#] [p.31]
- V : be progressive, be enterprising
- 進取
- u: zor'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
- N keng : ancestral home
- 老家
- zuxzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zhuo [[...]][i#] [p.42]
- V : bring upon oneself
- 自取
- zhayzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'zhuo [[...]][i#] [p.46]
- V : adopt (a method, an attitude toward, etc)
- 採取
- zhanchie/zhanzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'chie/zhuo [[...]][i#] [p.48]
- N chiah : field rat
- 田鼠
- chiezhuo [wt] [HTB] [wiki] u: chix'zhuo [[...]][i#] [p.52]
- N/Zool chiah : spinous country-rat, Rattus coxinga
- 刺鼠
- u: chiaf'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 臺灣鼷鼠
- chimzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: chym'zhuo [[...]][i#] [p.56]
- V : get by invading or embezzling
- 侵佔
- u: zhoaxn'toe'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N chiah : Formosan blind mole, Mogera insularis
- 臺灣鼴鼠
- u: zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N bé : long-tailed anchovy, Coilia mystus
- 鱭
- zhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo [[...]][i#] [p.61]
- N/Zool chiah : rat, any member of the family Muridae (col niau2-chhu2)
- 鼠
- zhuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo [[...]][i#] [p.61]
- V : get (sthg), select, take
- 取
- zhw'au [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'au [[...]][i#] [p.61]
- TW : after this, from now on
- 今後
- u: zhuo'bea'hoong; zhuo'bøea'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N châng : a kind of water-willow, Justicia procumbeus
- 鼠尾紅
- u: zhuo'bea'hoong; zhuo'bøea'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N châng : Leucas mollissimus
- 鼠尾黃
- u: zhuo'boea'zør; zhuo'bøea'zør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N/Bot : an edible brown alga, Sargossum thunbergii
- 鼠尾藻
- zhwzoe [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'zoe [[...]][i#] [p.61]
- VO : punish crime
- 判罪
- zhw'ek [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'ek [[...]][i#] [p.61]
- N : bubonic plague
- 鼠疫
- u: zhuo'haam'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N/Ich bé : any of several fish, genus Calliurichthys or genus Callionymus
- 鼠䲗魚
- zhwheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'heeng [[...]][i#] [p.61]
- VO : punish according to the law, carry out a judical sentence
- 處刑
- zhwhie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hie [[...]][i#] [p.61]
- N/Ich bé : a slender marine fish, Gonorhynchus abbreviatus
- 鼠鱚
- zhwhoat [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hoat [[...]][i#] [p.61]
- V : punish (by someone in authority)
- 處罰
- zhwhoat [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hoat [[...]][i#] [p.61]
- N : punishment (by authority)
- 處罰
- zhwhøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo hoee; zhuo'høee [[...]][i#] [p.61]
- V : take back (sthg)
- 取回
- zhwhofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hofng [[...]][i#] [p.62]
- N : prescription, formula
- 處方
- zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]][i#] [p.62]
- V : manage, handle, dispose of
- 處分
- zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]][i#] [p.62]
- V : punish
- 處分
- u: zhuo'vi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N bé : seven-gilled shark, Heptranchias perlo
- 尖頭七鰓鮫
- u: zhuo'kied'jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N/RC : day of purification
- 取潔日
- u: zhuo'kwn'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N châng : a kind of water-willow, Justicia procumbeus
- 鼠筋紅
- u: zhuo'khag(-zhao) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N châng : Gnaphalium multiceps
- 鼠麴草
- u: zhuo'khag'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N châng : Gnaphalium purpureum
- 鼠麴舅
- zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]][i#] [p.62]
- TW : from now on, henceforth, hereafter, in the future
- 今後
- zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.62]
- V : handle (situation), manage (affair)
- 處理
- zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
- VO : receive interest (on money)
- 取利
- zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
- VO : profit (from investment)
- 取利
- u: zhuo'pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- VO : take sthg valuable (as security)
- 掘寶
- zhwsie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'sie [[...]][i#] [p.62]
- RV : inflict capital punishment
- 處死
- zhwsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'siax [[...]][i#] [p.62]
- V : choose, discriminate, select
- 取捨
- zhwsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'siax [[...]][i#] [p.62]
- N : choice, discrimination, selection
- 取捨
- zhwsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'siaw [[...]][i#] [p.62]
- V : annul, cancel, rescind, revoke
- 取消
- zhwthee [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'thee [[...]][i#] [p.62]
- V : enforce (law), prosecute (lawbreaker)
- 取締
- zhwthee [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'thee [[...]][i#] [p.62]
- N : (law) enforcement, prosecution
- 取締
- ginzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: giin'zhuo [[...]][i#] [p.71]
- N chiah : ermine (animal)
- 銀鼠
- goadzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: goat'zhuo [[...]][i#] [p.73]
- N/Zool chiah : Formosan mouse, Mus formosanus
- 月鼠
- gunzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: guun'zhuo [[...]][i#] [p.74]
- N chiah : ermine (animal)
- 銀鼠
- hatzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: had'zhuo [[...]][i#] [p.79]
- N/Zool chiah : brown rat, Chinese brown rat, Norwegian rat, Rattus norvegicus
- 褐鼠
- u: hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 鼷鼠
- u: hieen'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- N/Zool chiah : black rat, house rat, ship rat, Rattus rattus
- 玄鼠
- u: hien'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- TW : now, at present, currently
- 此時, 現在
- u: hiofng'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N/Zool chiah : Swinhoe's house shrew, Swinhoe's brown musk shrew, Suncus murinus
- 臭鼩
- u: hngg'hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N chiah : Formosan mouse, Mus formosanus
- 月鼠
- u: høo'si'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
- N/Zool chiah : Owston's squirrel, longnosed Formosan squirrel, Dremomys pernyi owstoni
- 荷氏松鼠
- u: hoaa'laam'iuu'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N/Zool chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 華南鼬鼠
- u: iuu'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
- N chiah : orange-tinted tree civet, Formosa ferret-badger, Helictis moschata subaurantiaca
- 鼬鼠
- u: jip'mngg zhuo'cviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
- Sph : a prostitute becomes an honest woman
- 從良
- u: Jit'purn'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Ich bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
- 日本鮆;日本鯷
- juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: juu'zhuo [[...]][i#] [p.119]
- IE/R : thus, such and such matters, like this
- 如此
- u: kaf'hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 臺灣鼷鼠
- u: kym'tiaw'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 華南鼬鼠
- u: kiog'sii'si'hngg'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- N/Zool chiah : Kikuchi's vole, Microtus kikuchii
- 菊池氏園鼠
- u: køf'safn'peh'pag'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Formosan white-bellied rat, Formosan mountain rat, Rattus culturatus
- 高山白腹鼠
- køsoaf-iefnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: køf'soaf'iexn'zhuo [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Formosan blind mole, Mogera insularis
- 臺灣鼴鼠
- kongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zhuo [[...]][i#] [p.147]
- V : take by assault
- 攻取
- kuyzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'zhuo [[...]][i#] [p.150]
- N/Zool chiah : Nepal bandicoot rat, Bandicota nemorivaga
- 鬼鼠
- u: khie'iuo zhuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- IE : That's not fair! Let's stick by the rules!
- 豈有此理
- u: khie'iuo'zhuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- SV : unreasonable (in sense of bending all rules to suit himself)
- 豈有此理
- khøfzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: khør'zhuo [[...]][i#] [p.158]
- SV : commendable (person), praiseworthy
- 可嘉
- liogzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: liok'zhuo [[...]][i#] [p.171]
- Vpass : be selected for position, be accepted as a student
- 錄取
- u: lør'zhuo'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N bé : seven-gilled shark, heptranchias perlo
- 尖頭太鰓鮫
- logzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: lok'zhuo [[...]][i#] [p.175]
- V pass : be selected for a position, be accepted as a student
- 錄取
- niawchie/niawzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: niao'chie/zhuo(-ar) [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : mouse, rat, any of several members of the family Muridae
- 老鼠
- u: niao'zhuo'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : bubonic plague
- 黑死病
- niawzhuo-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: niao'zhuo'iøh [[...]][i#] [p.183]
- N : mouse or rat poison
- 老鼠藥
- niawzhuo-tauq [wt] [HTB] [wiki] u: niao'zhuo'tauq [[...]][i#] [p.183]
- N ê : mouse trap, rat trap
- 捕鼠器
- u: ngg'zhuo'ciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
- 褐肩皂鷲
- u: ngg'zhuo'loong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 黃鼠狼
- u: gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- N/Zool chiah : any of several flying squirrel, genera Belomys or Petaurista
- 鼯鼠
- u: of'iuu'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 華南鼬鼠
- u: of'pøx'tiaau'hog'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N/Zool chiah : Southeast Formosan red-bellied tree squirrel, Southeast Formosan baybellied squirrel, Callosciurus erythraeus nigridorsalis
- 黑背條腹松鼠
- u: of'tiaau'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N chiah : Formosan striped field mouse, South China line-backed field mouse, Apodemus agrarius
- 黑帶鼠
- u: of'toax'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N/Zool chiah : Formosan striped field mouse, South China line-backed field mouse, Apodemus agrarius
- 黑帶鼠
- voaxzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: voa'zhuo [[...]][i#] [p.190]
- V : exchange
- 交換
- pøezhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pef'zhuo; pøef'zhuo [[...]][i#] [p.197]
- N chiah : any of several flying squirrels, genera Belomys or Petaurista, (syn gvozhuo)
- 鼯鼠
- u: peh'bin'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Zool chiah : Formosan white-headed flying squirrel, whitefaced flying squirrel, Petaurista alborufus lena
- 白面鼯鼠
- u: peh'hefng'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Zool chiah : white-breasted flying squirrel, Petaurista pectoralis
- 白胸鼯鼠
- pyzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo [[...]][i#] [p.202]
- Pn : he and I, they and we, each other, both sides
- 彼此
- pøezhuo [wt] [HTB] [wiki] u: poef'zhuo; pøef'zhuo [[...]][i#] [p.208]
- N chiah : any of several flying squirrels, genera Belomys or Petaurista (syn gvozhuo)
- 鼯鼠
- u: poe'tiaau'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N chiah : Formosan striped field mouse, South China line-backed field mouse, Apodemus agrarius
- 黑帶鼠
- phorngzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'zhuo [[...]][i#] [p.218]
- N chiah : squirrel, any of several members of the family Sciuridae (Zool name siong5-chhu2)
- 松鼠
- u: siør'ngg'pag'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N/Zool chiah : brown country rat, yellow bellied country rat, Rattus losea
- 小黃腹鼠
- siongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuo [[...]][i#] [p.236]
- V : associate with, be a friend of
- 相處
plus 15 more ...